Английский - русский
Перевод слова Statistical

Перевод statistical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статистический (примеров 1375)
The level of aggregation is the statistical district as the territorial unit that enables aggregation into larger territorial units such as settlements, municipalities, regions and the entire country. Уровнем агрегирования является статистический участок, который представляет собой территориальную единицу, которая позволяет агрегирование на уровне более крупных территориальных единиц, таких, как поселки, муниципалитеты, районы и вся страна.
Extraction of data from the evaluation reports enables the easy retrieval of evaluation reports by topic, and facilitates the learning process and statistical analyses. Извлечение данных из отчетов по итогам оценки облегчает тематический поиск отчетов по итогам оценки и упрощает процесс усвоения информации и статистический анализ.
ISBN 1-4438-9736-1 - (13) ISBN 978-1-4438-9736-5 Statistical analysis of providing disabled and physically challenged persons with cultural goods in Russian Federation (scientific monograph). ISBN 1-4438-9736-1 - (13) ISBN 978-1-4438-9736-5 Статистический анализ обеспечения культурных благ для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья в Российской Федерации в 2015 году.
28.14 The subprogramme, for which the Statistical Division is responsible, will focus on the following main objectives during the period covered by the plan: 28.14 Данная подпрограмма, ответственность за осуществление которой несет Статистический отдел, будет преследовать в плановый период следующие основные цели:
The Secretary-General's report on progress towards the goals of "A world fit for children", as well as the statistical review issued by UNICEF as part of its Progress for Children series, indicate that we are on the right track. Доклад Генерального секретаря о прогрессе в достижении целей документа «Мир, пригодный для жизни детей» и статистический обзор ЮНИСЕФ, выпущенный под рубрикой «Прогресс в интересах детей», свидетельствуют о том, что мы находимся на правильном пути.
Больше примеров...
Статистики (примеров 3132)
One delegation, which represented the Pacific islands, informed the Council that the statistical systems of the Pacific islands were at different levels of statistical development and that some basic training in official statistics was still needed. Одна делегация, представляющая тихоокеанские острова, информировала Совет, что статистические системы тихоокеанских островов находятся на разных уровнях статистического развития и что им все еще необходима базовая подготовка в области официальной статистики.
One of the main objectives of the statistical capacity-building programme is therefore to create institutional capacities and sustainable science and technology statistics production systems. Поэтому одна из основных целей программы развития статистического потенциала заключается в создании институционального потенциала и разработке устойчивых систем подготовки научно-технической статистики.
At the international level, coordination of donor support for statistical capacity development programmes remains imperfect. на международном уровне координация донорской поддержки программ наращивания потенциала в области статистики остается несовершенной.
One of the major goals of the human settlements statistics programme over the years was to provide support for major United Nations conferences by assembling and disseminating statistical information on housing and living conditions. Одной из основных целей программы в области статистики населенных пунктов на протяжении многих лет является поддержка основных конференций Организации Объединенных Наций путем сбора и распространения статистической информации о жилищных условиях и условиях жизни.
Relevant decisions of other functional commissions are reported to the Statistical Commission under the various substantive items related to demographic statistics, environment statistics, social and gender statistics. Информация о соответствующих решениях других функциональных комиссий представляется Статистической комиссией в рамках других основных пунктов, касающихся демографической статистики, статистики окружающей среды, социальной и гендерной статистики).
Больше примеров...
Статистике (примеров 709)
Many of the countries do not have statistical laws, and statistical laws are outdated in some. Многие страны не имеют законов о статистике, а в некоторых странах законы о статистике являются устаревшими.
The Law on State Statistics of the Republic of Latvia states that statistical information can be derived from state registers and other information systems. Закон о государственной статистике Латвийской Республики гласит, что статистическая информация может получаться из государственных регистров и других административных систем.
The Working Group recalled that the Committee on Statistics was the channel through which the regional view or views on statistical issues, including classification matters, could be conveyed to global statistical bodies such as the United Nations Statistical Commission. Рабочая группа напомнила, что Комитет по статистике является тем каналом, по которому до сведения таких глобальных статистических органов, как Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций, могут быть доведены региональные мнения или взгляды по вопросам статистики, включая проблемы классификации.
The NSO is responsible for maintaining two official registers; these activities are regulated in the Law on Official Statistics; work on the administrative registers is strictly separated from the primary statistical tasks НСУ отвечает за ведение двух официальных регистров; эта деятельность регулируется Законом об официальной статистике; работа над административными регистрами полностью отделена от базовых статистических задач
The Statistical Agency is now experimenting with introducing the commodity-flow method, which will help to track flows of goods and services from the producer to the consumer and correlate their supply and use not only for individual branches, but for the economy as a whole. В настоящее время в Агентстве по статистике проводятся экспериментальные работы по внедрению метода товарных потоков, который позволит проследить потоки товаров и услуг от производителя до потребителя и сопоставить ресурсы и их использование не только по отдельным отраслям, но и по экономике в целом.
Больше примеров...
Статистиков (примеров 262)
Statistics Denmark liases with the bureaux in order to allow them to adapt their systems to the statistical demands. Статистическое управление Дании устанавливает контакты с этими бюро, с тем чтобы они могли адаптировать свои системы к потребностям статистиков.
In 2008, NSB had a statistical staff of 37 (11 males and 26 females). В 2008 году в НСБ работало 37 статистиков (11 мужчин и 26 женщин).
Apart from international meetings of statisticians, where (the improvement of) statistical standards is discussed, there is quite a lot of other international statistical cooperation going on. Помимо международных встреч статистиков, на которых обсуждаются статистические стандарты (вопросы, связанные с их улучшением), существует целый ряд других форм международного сотрудничества в области статистики.
Through a combination of good luck and good planning, Canada's forays into electronic commerce measurement started relatively early and, from the outset, they reflected the collaborative inputs of both statistical and policy interests. Благодаря, с одной стороны, удачному стечению обстоятельств, а с другой стороны, эффективному планированию, Канада начала заниматься измерением электронной коммерции на относительно раннем этапе, и с самого начала данные разработки учитывали интересы как статистиков, так и политиков.
In particular, this will involve completion of the COMSTAT (statistical training for ACP countries) and PARSTAT (meeting the priority statistical requirements of UEMOA multilateral monitoring) programmes. В частности, речь идет о завершении КОМСТАТ (Программа подготовки статистиков для стран АКТ) и ПАРСТАТ (Программа, направленная на удовлетворение приоритетных потребностей в области статистики многосторонней программы мониторинга ЗАЭВС).
Больше примеров...
Статистикой (примеров 76)
For such purposes, institutional coordination and cooperation between the statistical and geospatial agencies within a country are vitally important and factors key to the success of the integration. С этой точки зрения межучрежденческая координация и взаимодействие учреждений, занимающихся статистикой и геопространственной информацией, в той или иной стране имеют чрезвычайно важное значение и являются ключевыми факторами успешной интеграции.
On an aggregate basis, there has been progress, as measured by statistical indicators, in some areas of social development, including the reduction of extreme poverty and greater overall access to primary education. В общем и целом удалось добиться прогресса, что подтверждается статистикой, в некоторых областях социального развития, включая сокращение масштабов крайней нищеты и повышение показателей общего доступа к начальному образованию.
Data sources for official statistics can be split into two broad categories: data collected primarily for statistical purposes (primary sources), and data collected primarily for non-statistical purposes (secondary sources). З. Источники данных для официальной статистики можно разделить на две широкие категории: данные, собранные исключительно в статистических целях (первичные источники), и данные, собранные в основном для целей, не связанных со статистикой (вторичные источники).
The Group will hold a meeting to identify its other areas of work on informal sector statistics and will report thereon to the Statistical Commission. Группа проведет совещание для определения других направлений своей работы, связанной со статистикой неорганизованного сектора, и представит Статистической комиссии соответствующий доклад.
The Statistical Commission has taken the lead in discussing various aspects of the data revolution that are relevant to official statistics, such as capacity development, modernization of statistical systems, big data, open data and the development of new indicators. Статистическая комиссия взяла на себя ведущую роль в рассмотрении таких разнообразных аспектов революции в использовании данных, связанных с официальной статистикой, как наращивание потенциала, модернизация статистических систем, большие данные, открытые данные и разработка новых показателей.
Больше примеров...
Статической (примеров 10)
Acceptance of statistical information as official and trustworthy; восприятие статической информации в качестве официальной и заслуживающей доверия;
The contributions of 25 international organizations and more than 20 other international players to the integrated presentation of international statistical work programmes minimized overlaps and duplications. Благодаря вкладу, внесенному 25 международными организациями и более чем 20 другими международными учреждениями в Сводную презентацию программ международной статической деятельности свести к минимуму параллелизм и дублирование в работе.
In the period from 1 January to 30 September 2002, the Office received 180 cases, which, based on statistical probability, equates to approximately 216 cases by the end of the year. В период с 1 января по 30 сентября 2002 года Управление получило сообщения о 180 случаях, и к концу года, на основании расчета статической вероятности, это число составит приблизительно 216 случаев.
The Statistics sub-programme is preparing a proposal for UNECE statistical work in the context of sustainable development for selection and adoption of indicators and methodological standards as well as data collection for these indicators and related statistics from national and international official sources. В рамках подпрограммы по статистике ведется подготовка предложения относительно проведения силами ЕЭК ООН в контексте устойчивого развития статической работы по отбору и утверждению показателей и методологических стандартов, а также по сбору данных для этих показателей и соответствующей статистической информации из официальных национальных и международных источников.
The Conference accepted the proposal of the Bureau that an Annual ECE Statistical Programme be compiled starting from January 2004. Конференция одобрила предложение Бюро о составлении ежегодной статической программы ЕЭК начиная с января 2004 года.
Больше примеров...
Статических (примеров 10)
Neither the reported data nor the results of sporadic checks by environmental authorities are assembled and published in environmental or statistical reports. Однако ни сообщаемые данные, ни результаты спорадических проверок экологическими органами не обобщаются и не публикуются в экологических или статических докладах.
A lecture on statistical uncertainty as regards the exact position of the outer limits of the continental shelf, held at the International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation arranged by the International Hydrographic Organization in Monaco in 1999. лекция по вопросу о статических погрешностях относительно расположения внешних границ континентального шельфа, прочитанная на Международной конференции по техническим аспектам делимитации морских границ, организованной Международной гидрографической организацией в Монако в 1999 году.
The Database of International Statistical Activities incorporates the statistical work programmes of more than 30 international agencies conducting statistical work in the United Nations Economic Commission for Europe region. База данных о международной статистической деятельности объединяет программы статических работ более 30 международных учреждений, которые осуществляют статистическую деятельность в регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
She also asked, in relation to subprogramme 5, why a unit for statistical activities in Geneva had been closed, as indicated in paragraph 9.123, and to what structure its functions had been transferred. Оратор спрашивает также, обращаясь к подпрограмме 5, почему, как это явствует из пункта 9.123, было закрыто подразделение в Женеве, занимавшееся обработкой статических данных, и какому другому подразделению переданы его функции.
Though I don't have any statistical evidence to back up that statement, I feel strongly... Хоть у меня и нет никаких статических даных, что бы сделать это, но я готов.
Больше примеров...
Statistical (примеров 13)
"BP Statistical review of world energy 2016" (XLS). ВР Statistical Review of World Energy 2016 (англ.) (xlsx) (недоступная ссылка).
She is a member of The World Academy of Sciences and is on the editorial boards of both the Journal of Statistical Physics and European Physical Journal B. Hizlan, Doğan (9 March 2003). Также она входит в редакторскую коллегию научных журналов Journal of Statistical Physics и European Physical Journal B. Fizikçi (тур.), Hürriyet (9 марта 2003).
The ONS was formed on 1 April 1996 by the merger of the Central Statistical Office (CSO) and the Office of Population Censuses and Surveys (OPCS). Служба была основана в 1996 году через слияние Центральной статистической службы (англ. Central Statistical Office, CSO) и Службы по переписи населения и общественным опросам (англ. Office of Population Censuses and Surveys, OPCS).
The Louisville metropolitan area or Kentuckiana, also known as the Louisville-Jefferson County, Kentucky-Indiana, metropolitan statistical area, is the 45th largest metropolitan statistical area (MSA) in the United States. «Метрополия Луисвилл-Округ Джефферсон, Кентукки-Индиана Статистический Район» (англ. Louisville-Jefferson County, KY-IN Metropolitan Statistical Area), является 42-м по размеру в США.
Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August 2011, Dublin, Ireland "Cross-country interaction of business cycles in statistical modeling of economic growth". Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August, 2011, Dublin, Irland Методы оценки достижения целевых параметров роста производительности труда.
Больше примеров...
Статистика (примеров 232)
While administrative sources have a number of serious disadvantages compared to statistical surveys, at least in theory they have the advantage that data can be more readily available and therefore statistics can be produced in a very timely manner. ЗЗ. Хотя административные источники имеют ряд серьезных недостатков по сравнению со статистическими обследованиями, по крайней мере в теории они имеют то преимущество, что данные можно получить легче и быстрее, а, следовательно, статистика может составляться весьма своевременно.
(c) Providing technical assistance to strengthen national institutions in the implementation of international statistical standards in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management; с) оказание технической помощи в целях расширения возможностей национальных органов по применению международных статистических стандартов в таких областях, как управление статистическими системами, экономическая статистика, статистика народонаселения, статистика труда и управление данными;
The UNECE Statistical Programme 2013 is in line with the Programme of work of the Statistics subprogramme for 2012-2013, approved by the Conference in June 2012; Статистическая программа ЕЭК ООН на 2013 год согласуется с Программой работы по подпрограмме "Статистика" на 2012-2013 годы, одобренной Конференцией в июне 2012 года;
If you want to know more about gender statistics, look at out statistical compilation soon available at in the site section "Research in Belarus". Если Вам интересна гендерная статистика, дополнительные данные можно найти на странице "Исследования по Беларуси".
The main difference for statisticians is that, if they work at INSEE, they are competing with other statistical projects when applying for resources; in ministries, part of the competition for resources is between statistical projects and other categories of projects. Основная разница для статистика заключается в том, что в НИСЭИ средства распределяются между различными статистическими проектами, в то время как в министерствах они могут быть частично распределены между статистическими проектами и другими проектами.
Больше примеров...
Статистически (примеров 40)
A statistical distinction between coding and noncoding DNA sequences has been found. Показано статистически значимое отличие между последовательностями кодирующей и некодирующей ДНК.
While unlikely, it's still a statistical possibility. К сожалению, это статистически возможно.
This is evidenced by the fact that illicit use, particularly frequent illicit use, of most drugs is a statistical rarity in most populations. Такой вывод можно подтвердить тем фактом, что незаконное потребление большинства наркотиков, особенно частое незаконное потребление, представляет собой статистически незначительный показатель применительно к большинству групп населения.
So we have to bait the rig, because we need to get the statistical number of samples through to get the scientific evidence, and by baiting the rig, we're obviously changing shark behavior. Поэтому нам нужно заставить атаковать наживку, потому что нам необходимо получить статистически значимое число образцов, чтобы получить научное подтверждение, и поступая таким образом, очевидно, мы меняем поведение акулы.
More than 40 studies published in peer-reviewed journals with statistical controls and statistically significant results show that abortion is a risk factor for numerous psychiatric illnesses. Результаты более 40 исследований, опубликованные в рецензируемых научных журналах, с указанием статистических параметров и статистически значимых данных показывают, что искусственное прерывание беременности является фактором риска, провоцирующим возникновение различных психических расстройств.
Больше примеров...
Статистику (примеров 81)
If the official statistical industry had greater alignment at the business, information and application levels, then sharing would be easier. Обмен мог бы быть упрощен, если бы в отрасли, производящей официальную статистику, более эффективно согласовывались производственные, информационные и практические решения.
17.86 The focus of work will be to organize group training and provide advisory services in priority areas, including national accounts statistics and other economic statistics, gender statistics, population censuses and surveys, environment statistics and accounting and management of statistical services. 17.86 Основное внимание в деятельности будет уделяться организации групповой профессиональной подготовки и предоставлению консультационных услуг в приоритетных областях, включая статистику национальных счетов и другую экономическую статистику, гендерную статистику, переписи населения и демографические обследования, экологическую статистику и учет и управление статистическими службами.
In view of the Official Statistics Act, the Statistical Office is the only agency in Estonia to produce official agricultural statistics. В соответствии с Законом об официальной статистике Статистическое управление является единственным учреждением в Эстонии, разрабатывающим официальную сельскохозяйственную статистику.
The Union's Statistical Programme Committee subsequently extended the role of the working group to cover all statistics, and more recently broadened it further by dropping the words "Assessment of" in its title. Впоследствии Комитет по статистической программе Союза распространил роль Рабочей группы на всю статистику и совсем недавно еще больше расширил ее, сняв слово «оценке» в ее названии.
The statistical community recognized the need to harmonize methodologies and data collection of environment statistics and link them to the concepts, definitions and classifications of environmental-economic accounting. Контролировать деятельность по разработке методологий эколого-экономического учета и статистики окружающей среды, включая статистику изменения климата.
Больше примеров...
Статические (примеров 6)
This paper aims to describe some of these financial measures and briefly discuss their statistical implication within the framework of National Accounts and GFS. В настоящем документе описываются некоторые из этих финансовых мер и кратко излагаются статические последствия в рамках национальных счетов и СГЭ.
It asked whether statistical figures illustrate how much fairness has been achieved in educational institutions. Она поинтересовалась, насколько статические данные отражают степень справедливости, достигнутой в образовательных учреждениях.
Viewed from a customer management perspective, to achieve the maximum return on their (and public) investment, statistical agencies should plan, develop and align their products and services to the needs and expectations of key user groups. Исходя из перспективы управления своими пользовательскими ресурсами и для обеспечения максимальной отдачи от своих (и государственных) инвестиций, статические агентства должны планировать, разрабатывать и согласовывать свои продукты и услуги с учетом потребностей и ожиданий ключевых групп пользователей.
In evaluations carried out after advisory missions, countries indicated that the missions had been excellent or good, and that they had provided their offices with new statistical knowledge. В ходе опросов, проведенных после завершения миссий по оказанию консультационной помощи, страны оценили работу этих миссий как «отличную» или «хорошую» и указали, что благодаря работе миссий их статические управления приобрели новые знания.
The State Statistical Committee annually prepared statistics on the balance between men and women and the situation of women in Azerbaijan, including the labour situation. Государственный комитет по статистике ежегодно составляет статические данные о соотношении потенциалов мужчин и женщин и о положении женщин в Азербайджане, включая положение дел в области занятости.
Больше примеров...