Английский - русский
Перевод слова Statistical

Перевод statistical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статистический (примеров 1375)
A statistical report on Aboriginal women in Nova Scotia was prepared to inform the work of various Tripartite Forum committees. Был подготовлен статистический отчет о женщинах из числа коренных народов в Новой Шотландии для информирования различных комитетов, работающих в рамках Трехстороннего форума.
New indicators should be designed through a dialogue process taking into account the existing databases and statistical capacities of countries. Разработка новых показателей должна вестись на основе диалога, в ходе которого учитывались бы существующие базы данных и статистический потенциал стран.
An entrepreneur may be registered with an administrative source that is not accessible by the statistical office, or is accessible but, for some reason, not included in the statistical business register or other list of producers maintained by the statistical office. Предприниматель может быть зарегистрирован в административном источнике, не доступном статистическому управлению, или доступном, но по некоторым причинам быть не включенным в статистический коммерческий регистр, или другой перечень производителей, ведущийся статистическим управлением.
The International Statistical Institute and its affiliate International Association of Official Statisticians have taken some initiative in organizing knowledge sharing sessions on the development of information age statistics but the effort has not been adequate for the inception into the official statistical system of countries around the world. В этом отношении в настоящем документе предлагается, чтобы Статистический отдел Организации Объединенных Наций инициировал программу разработок и исследований по созданию статистической системы информационной эпохи с целью объединения всех усилий, предпринимаемых в области составления статистических данных об информационном обществе.
Statistical analysis reveals that roughly 80 cents on every dollar borrowed by African countries flowed back as capital flight in the same year. Статистический анализ данных говорит о том, что около 80 центов с каждого доллара, ссуженного африканским странам, «утекали» за границу в тот же год.
Больше примеров...
Статистики (примеров 3132)
The Manual furnished methodological and analytical information necessary to improve the availability, quality and use of gender statistics in countries with less developed statistical systems. В Руководстве представлена методологическая и аналитическая информация, которая необходима для повышения наличности, качества и использования гендерной статистики в странах, чьи статистические системы не столь развиты.
Improving networking among the statistical training institutions operating in the region: Улучшение сетевого взаимодействия между учебными заведениями в области статистики, действующими в регионе:
Of the countries that do not have a general statistics law, the majority of the statistical systems involved are regulated by government decrees, orders and regulations or by a "range of separate legislative provisions", as it is the case in two developed countries. Что касается тех стран, которые не располагают общим законодательством по вопросам статистики, то большинство их статистических систем регулируются постановлениями, приказами и нормативными положениями правительств или в случае двух развитых стран «рядом отдельных законодательных положений».
They are the "Fundamental Principles of Official Statistics" which have been approved by the Economic Commission for Europe and are being submitted to the United Nations Statistical Commission. Это - "Основные принципы официальной статистики", которые были одобрены Европейской экономической комиссией и представлены на рассмотрение Статистической комиссии Организации Объединенных Наций.
The inaugural subregional course on SEEA was conducted by SIAP and the Statistics Division in collaboration with the Statistical Training Institute of the Department of Statistics Malaysia and the United Nations Statistics Division in September 2013. Первый субрегиональный курс по Системе эколого-экономического учета был проведен СИАТО и Отделом статистики во взаимодействии с Статистическим образовательным институтом Департамента статистики Малайзии и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в сентябре 2013 года.
Больше примеров...
Статистике (примеров 709)
This can be seen most clearly in the annual report on official statistics, which lists the agencies in relation to the number of statistical products they produce and their statistical staff and financial resources. Об этом наиболее наглядно свидетельствует ежегодный доклад по официальной статистике, в котором приводится перечень агентств в увязке с числом производимых ими статистических продуктов и указан их кадровый состав и финансовые ресурсы.
In statistical analysis the scattering of data points within a sphere may be attributed to measurement error or natural (usually thermal) processes, in which case the cluster represents a perturbation of an ideal point. В статистике статистическая дисперсия точек данных в пределах сферы может быть «списана» на погрешность измерения или естественные процессы, в случае которых кластер представляет колебание идеальной точки.
Pursuant to Statistical Commission decision 44/101, the Statistics Division established the Expert Group on the Integration of Statistical and Geospatial Information in 2013, comprising members of both the statistical and geospatial professional communities of Member States. З. Во исполнение решения 44/101 Статистической комиссии в 2013 году Статистический отдел создал Группу экспертов по интеграции статистической и геопространственной информации в составе специалистов по статистике и геопространственной информации из государств-членов.
At its thirty-third session in 2002, the Statistical Commission expressed concern about the reduced importance being attributed to statistics in many regions. На своей тридцать третьей сессии в 2002 году Статистическая комиссия выразила озабоченность по поводу того, что во многих регионах статистике теперь придается менее важное значение.
The Conference noted that the Statistical Commission had also accepted the recommendation of the Task Force on International Trade Statistics to discontinue work on various adjustments to reported data. Конференция отметила, что Статистическая комиссия также одобрила рекомендацию Целевой группы по статистике международной торговли о прекращении работы по внесению различных корректировок в представленные данные.
Больше примеров...
Статистиков (примеров 262)
The Conference of European Statisticians is the primary body responsible for the coordination of official statistical work, including technical cooperation, in the region of the Economic Commission for Europe (ECE). Конференция европейских статистиков является основным органом, отвечающим за координацию официальной статистической деятельности, включая техническое сотрудничество, в регионе Европейской экономической комиссии (ЕЭК).
In the former case, accuracy is more or less in the hand of statisticians, in the latter accuracy depends much more on the statistical system as a whole and thus on administrative structures. В первом случае точность данных в той или иной степени может обеспечиваться силами самих статистиков, а во втором точность информации гораздо сильнее зависит от статистической системы в целом и, следовательно, от административных структур.
(b) All the CIS countries have a statistical law that is based on a model law prepared by the CIS Statistical Committee, the law includes the fundamental principles; however, its implementation in these countries does not always depend on statisticians; Ь) во всех странах СНГ имеется закон о статистике, в основе которого лежит типовой закон, подготовленный Статистическим комитетом СНГ, и этот закон содержит основополагающие принципы, однако его осуществление в этих странах не всегда зависит от статистиков;
Through a combination of good luck and good planning, Canada's forays into electronic commerce measurement started relatively early and, from the outset, they reflected the collaborative inputs of both statistical and policy interests. Благодаря, с одной стороны, удачному стечению обстоятельств, а с другой стороны, эффективному планированию, Канада начала заниматься измерением электронной коммерции на относительно раннем этапе, и с самого начала данные разработки учитывали интересы как статистиков, так и политиков.
Follow-up to the Conference of European Statisticians 2010 seminar on impact of global crises on statistical systems - for discussion and recommendations Последующие меры по итогам семинара по влиянию глобальных кризисов на статистические системы, состоявшегося в рамках Конференции европейских статистиков 2010 года, - для обсуждения и вынесения рекомендаций
Больше примеров...
Статистикой (примеров 76)
The Group will hold a meeting to identify its other areas of work on informal sector statistics and will report thereon to the Statistical Commission. Группа проведет совещание для определения других направлений своей работы, связанной со статистикой неорганизованного сектора, и представит Статистической комиссии соответствующий доклад.
The Canberra Group was formed at the request of the UN Statistical Commission to review conceptual and practical problems relating to capital stock statistics in the context of the 1993 SNA. Канберрская группа была сформирована по просьбе Статистической комиссии ООН для рассмотрения концептуальных и практических проблем со статистикой основного капитала в контексте СНС 1993 года.
They include activities already endorsed by the Statistical Commission, at its thirty-third and thirty-fourth sessions,4 in the areas of social statistics and population and housing censuses. В их число входят уже одобренные Статистической комиссией на ее тридцать третьей и тридцать четвертой сессиях4 мероприятия, связанные с социальной статистикой и переписями населения и жилищного фонда.
In addition, the Statistical Institute of Asia and the Pacific in Tokyo, a regional institute subsidiary of ESCAP, conducts regular training programmes which include concepts and methods related to demographic and social statistics. Кроме того, Статистический институт для стран Азии и Тихого океана в Токио, являющийся региональным институтом-филиалом ЭСКАТО, осуществляет программы текущей профессиональной подготовки, включающие концепции и методы, связанные с демографической и социальной статистикой.
19.56 During the biennium 2014-2015, work under the subprogramme will concentrate on three main roles: collection and dissemination of data, statistical capacity development, and coordination of statistical activities with regional and international players in official statistics active in the region. 19.56 В течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов работа в рамках этой подпрограммы будет проводиться главным образом по трем основным направлениям: сбор и распространение данных, укрепление статистического потенциала и координация статистической деятельности с региональными и международными организациями, занимающимися официальной статистикой в регионе.
Больше примеров...
Статической (примеров 10)
For the future development of the geospatial information field, one of the key challenges is better integration with statistical information. Одной из основных задач будущего развития геопространственной информации также является усиление интеграции со статической информацией.
Acceptance of statistical information as official and trustworthy; восприятие статической информации в качестве официальной и заслуживающей доверия;
Section 4 presents the results of Monte Carlo experiments that were carried out to determine the mean square error (the standard measure of statistical accuracy) of the estimated commodity group price indexes under the various sampling designs. В разделе 4 предлагаются результаты экспериментов с моделированием по методу Монте-Карло, которые были проведены для определения среднеквадратической ошибки (стандартной меры статической точности) индексов цен оцениваемой группы товаров по различным методам конструирования выборки.
The contributions of 25 international organizations and more than 20 other international players to the integrated presentation of international statistical work programmes minimized overlaps and duplications. Благодаря вкладу, внесенному 25 международными организациями и более чем 20 другими международными учреждениями в Сводную презентацию программ международной статической деятельности свести к минимуму параллелизм и дублирование в работе.
The Statistics sub-programme is preparing a proposal for UNECE statistical work in the context of sustainable development for selection and adoption of indicators and methodological standards as well as data collection for these indicators and related statistics from national and international official sources. В рамках подпрограммы по статистике ведется подготовка предложения относительно проведения силами ЕЭК ООН в контексте устойчивого развития статической работы по отбору и утверждению показателей и методологических стандартов, а также по сбору данных для этих показателей и соответствующей статистической информации из официальных национальных и международных источников.
Больше примеров...
Статических (примеров 10)
a) Proposed definitions for statistical purposes; Olga Katslova, Ministry of Transport, Czech Republic а) Предлагаемые определения для статических целей; Ольга Кацлова, Министерство транспорта, Чешская Республика
A basic recommended structure and a recommended structure for statistical presentation are used. В этих целях используются базовая рекомендуемая структура веб-сайта и рекомендуемая структура веб-сайта для представления статических данных.
They have introduced the concept of "steady states", which are data sets (together with the necessary metadata) at different points in the statistical production process. В Управлении стали использовать концепцию "статических состояний", которые представляют собой наборы данных (вместе с необходимыми метаданными) на различных этапах процесса производства статистической информации.
She also asked, in relation to subprogramme 5, why a unit for statistical activities in Geneva had been closed, as indicated in paragraph 9.123, and to what structure its functions had been transferred. Оратор спрашивает также, обращаясь к подпрограмме 5, почему, как это явствует из пункта 9.123, было закрыто подразделение в Женеве, занимавшееся обработкой статических данных, и какому другому подразделению переданы его функции.
Though I don't have any statistical evidence to back up that statement, I feel strongly... Хоть у меня и нет никаких статических даных, что бы сделать это, но я готов.
Больше примеров...
Statistical (примеров 13)
These activities were reported in the Statistical Newsletter and, when provided in electronic format, the papers and reports of these meetings have been posted on the ESCAP web site at < >. Информация об этих мероприятиях была помещена в Statistical Newsletter, а после того, как доклады и документы этих совещаний были представлены в электронном формате, они были размещены на web-сайте ЭСКАТО по адресу < >.
Tondi railway station Former Tondi barracks Tondi street Dunten park Tram stop Nõmme street "Statistical Yearbook of Tallinn 2015". Железнодорожная платформа Тонди Казармы Тонди Улица Тонди Парк Дунтен Трамвайная остановка Улица Нымме Statistical Yearbook of Tallinn 2011 (неопр.).
She is a member of The World Academy of Sciences and is on the editorial boards of both the Journal of Statistical Physics and European Physical Journal B. Hizlan, Doğan (9 March 2003). Также она входит в редакторскую коллегию научных журналов Journal of Statistical Physics и European Physical Journal B. Fizikçi (тур.), Hürriyet (9 марта 2003).
Radu Bălescu (Bucharest, 18 July 1932 - 1 June 2006, Bucharest) was a Romanian and Belgian (since 1959) scientist and professor at the Statistical and Plasma Physics group of the Université Libre de Bruxelles (ULB). Radu Bălescu, 18 июля 1932 - 1 июня 2006) - румынский и бельгийский (с 1959) физик, профессор группы Статистическая физика и физика плазмы (Statistical and Plasma Physics) в Свободном университете Брюсселя (Université Libre de Bruxelles).
Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August 2011, Dublin, Ireland "Cross-country interaction of business cycles in statistical modeling of economic growth". Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August, 2011, Dublin, Irland Методы оценки достижения целевых параметров роста производительности труда.
Больше примеров...
Статистика (примеров 232)
Important statistical work fields fall into this category, agricultural accounts, price statistics and supply balance sheets, for example. В эту категорию входят важные направления статистической работы, например сельскохозяйственные счета, статистика цен и балансы продовольственного снабжения.
As ways are identified to address the challenges related to measuring crime, crime statistics are increasingly attracting the attention of the statistical community. З. По мере выявления путей решения проблем, связанных с определением параметров преступности, статистика преступности во все большей степени привлекает к себе внимание статистического сообщества.
Up until 2001, R&D statistics were based exclusively on a census of those statistical units known to be performing or to have performed R&D activities in the past, either in the public or private sector. З. До 2001 года статистика НИОКР основывалась исключительно на переписи тех статистических единиц, которые, как известно, осуществляют или осуществляли в прошлом деятельность в области НИОКР как в государственном, так и частном секторах.
(c) Development of common methodologies and classifications for the collection of data and common statistical priorities in areas such as economic and social statistics с) Разработка общих методологий и классификаций для сбора данных и определения общих статистических приоритетов в таких областях, как экономическая и социальная статистика
The theme "Service statistics" does not properly reflect the organization of statistics departments of international organizations, where people are organized by statistical topic, and thus it is not clear who would or should participate тема «Статистика услуг» не отражает традиционную структуру статистических департаментов международных организаций, в которых подразделения строятся по отраслевому принципу
Больше примеров...
Статистически (примеров 40)
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone. Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон.
General Assembly resolution 44/225 required "sound statistical analysis" and this new terminology could be considered an attempt to clarify further the concept of "best evidence", equating it with "statistically sound evidence". В резолюции 44/225 Генеральной Ассамблеи содержится требование о проведении "статистически достоверного анализа", и введение этого нового термина могло бы рассматриваться как попытка дальнейшей конкретизации концепции "наиболее достоверных данных" путем приравнивания ее к понятию "статистически достоверных данных".
There's a significant statistical increase in complications that outweigh the benefits of doing the procedure. Статистически эта процедура приносит больше вреда, чем пользы.
The concept of monitoring concrete goals with statistically robust indicators is a clear strength of the framework from the policy and the statistical perspectives. Задуманный мониторинг конкретных целей с помощью статистически надежных показателей явно стал сильной стороной созданной рамочной системы и с политической, и со статистической точек зрения.
More than 40 studies published in peer-reviewed journals with statistical controls and statistically significant results show that abortion is a risk factor for numerous psychiatric illnesses. Результаты более 40 исследований, опубликованные в рецензируемых научных журналах, с указанием статистических параметров и статистически значимых данных показывают, что искусственное прерывание беременности является фактором риска, провоцирующим возникновение различных психических расстройств.
Больше примеров...
Статистику (примеров 81)
Each issue is dealt with on a case by case basis and adjustments made accordingly to either the trade statistics or to the other statistical returns. Каждый случай рассматривается на индивидуальной основе, и соответствующие корректировки вносятся либо в статистику торговли, либо в иную статистическую отчетность.
LDCs, being among the least equipped to absorb growing demands for FDI statistics, will need technical assistance and funding if they are to carry out some of the statistical activities suggested at the Expert Meeting. Наименее развитым странам, которые относятся к числу стран, в наименьшей мере готовых удовлетворять растущий спрос на статистику ПИИ для выполнения некоторых видов деятельности в области статистики, предложенных на данном совещании экспертов, потребуются техническая помощь и финансирование.
In documenting pay differences, the Federal Government orients itself on official statistics provided by the Federal Statistical Office, which are represented in the structural indicator "Gender Pay Gap" (GPG). При документировании различий в оплате труда федеральное правительство ориентируется на официальную статистику, представляемую Федеральным статистическим управлением, которая представлена в структурном показателе "Гендерный разрыв в оплате труда" (ГРОТ).
Linking trade and business statistics requires the existence of well-maintained statistical business registers. Чтобы увязать статистику торговли со статистикой предпринимательства, необходимо создать регулярно обновляемые реестры со статистическими данными по коммерческим предприятиям.
(a) Increase demand-driven statistical training and improve its impact on capacity building in the member States, enabling them to produce and disseminate official statistics of good quality in accordance with established international statistical standards; а) увеличить объем вызываемой спросом статистической подготовки и усилить ее влияние на укрепление потенциала в государствах-членах, позволяя им производить и распространять официальную статистику хорошего качества в соответствии с установленными международными статистическими стандартами;
Больше примеров...
Статические (примеров 6)
This paper aims to describe some of these financial measures and briefly discuss their statistical implication within the framework of National Accounts and GFS. В настоящем документе описываются некоторые из этих финансовых мер и кратко излагаются статические последствия в рамках национальных счетов и СГЭ.
It asked whether statistical figures illustrate how much fairness has been achieved in educational institutions. Она поинтересовалась, насколько статические данные отражают степень справедливости, достигнутой в образовательных учреждениях.
Viewed from a customer management perspective, to achieve the maximum return on their (and public) investment, statistical agencies should plan, develop and align their products and services to the needs and expectations of key user groups. Исходя из перспективы управления своими пользовательскими ресурсами и для обеспечения максимальной отдачи от своих (и государственных) инвестиций, статические агентства должны планировать, разрабатывать и согласовывать свои продукты и услуги с учетом потребностей и ожиданий ключевых групп пользователей.
In evaluations carried out after advisory missions, countries indicated that the missions had been excellent or good, and that they had provided their offices with new statistical knowledge. В ходе опросов, проведенных после завершения миссий по оказанию консультационной помощи, страны оценили работу этих миссий как «отличную» или «хорошую» и указали, что благодаря работе миссий их статические управления приобрели новые знания.
According to the Official Statistics Ordinance, the statistical authority shall provide documentation and quality declarations for official statistics and shall, free-of-charge, make public these statistics and make them universally accessible in electronic form over a public network. В соответствии с указом об официальной статистике статистический орган предоставляет документацию и декларации качества для официальной статистики и бесплатно публикует эти статические данные, делая их повсеместно доступными в электронной форме в открытой сети.
Больше примеров...