Английский - русский
Перевод слова Statistical

Перевод statistical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статистический (примеров 1375)
I wanted to introduce data and analytics and rigorous statistical analysis into our work. Я хотела внедрить базу данных, и методы анализа, и тщательный статистический анализ в нашу работу.
The statistical analysis also indicated that 16 of the 20 cases had been pending with the Office of Human Resources Management as early as March 2006. Статистический анализ показал также, что 16 из 20 дел находятся на рассмотрении в Управлении людских ресурсов еще с марта 2006 года.
The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Statistical Division launched a United Nations Development Account project on strengthening the statistical capacity of countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) to produce environmental statistics and measure sustainable development. Статистический отдел Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) приступил к осуществлению финансируемого по линии Счета развития ООН проекта по укреплению статистического потенциала стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) в области разработки экологической статистики и измерения устойчивого развития.
C. 1992 ANNUAL STATISTICAL REPORT ON AGENCY PROCUREMENT С. ГОДОВОЙ СТАТИСТИЧЕСКИЙ ОТЧЕТ ЗА 1992 ГОД О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
In this connection, the Committee requested the Statistical Division to provide a further report on the subject, including on approaches to special cases for which both PARE methods had limitations. В этой связи Комитет просил Статистический отдел представить дополнительный доклад по этому вопросу, включающий информацию о подходах в отношении особых случаев, в которых использование методов, основанных на СЦВК, имеет ограничения.
Больше примеров...
Статистики (примеров 3132)
The World Bank announced a plan to constitute a special trust fund for statistical capacity-building. Всемирный банк объявил о планах создания специального целевого фонда для укрепления потенциала в области статистики.
For the Expert Group to build on this at future meetings, it is imperative that the professional statistical community, in partnership with relevant national geospatial information authorities, remain fully engaged in the work of the Expert Group. Чтобы развить достигнутый успех, необходимо обеспечить дальнейшее полноценное участие в работе Группы экспертов специалистов в области статистики вместе с представителями соответствующих национальных органов, занимающихся вопросами геопространственных данных.
In May, the Partnership released a comprehensive statistical report, The Global Information Society: a Statistical View, which presented the ICT indicators available globally and an assessment of progress in measuring the information society and data gaps that remain. В мае партнерство опубликовало комплексный статистический доклад «Глобальное информационное общество: через призму статистики», в котором представлены имеющиеся во всем мире показатели ИКТ и проанализированы результаты, достигнутые в оценке состояния информационного общества, а также существующие пока пробелы в данных.
Provision of technical assistance to member States in preparing reports on national strategies for the development of statistics for the Statistical Commission for Africa Оказание технической помощи государствам-членам в подготовке докладов по вопросам национальной стратегии развития статистики для Статистической комиссии для Африки
Mykola Afanasyav, State Statistical Office, Ukraine Афанасиев Микола, Государственный комитет статистики, Украина
Больше примеров...
Статистике (примеров 709)
When data on the supply and use of gas are put together in an energy balance, high statistical differences might appear, which indicate errors in the basic statistics for gas. Когда данные о снабжении и потреблении газа сводятся в энергетическом балансе, могут появиться большие статистические расхождения, которые указывают на ошибки в базовой статистике газа.
According to a decision of the former Working Party on the Chemical Industry, a Task Force on Chemical Statistics was created, which met in December 1997, and formulated suggestions for changes to the statistical programme of the chemical industry in the Trade Division. В соответствии с решением, принятым прежней Рабочей группой по химической промышленности, была создана целевая группа по статистике химической промышленности, которая провела совещание в декабре 1997 года и разработала предложения по внесению изменений в программу статистики химической промышленности Отдела торговли.
The issue of health statistics was discussed in some detail by the Bureau of the Conference of European Statisticians at its February 2003 meeting, that is, shortly before the discussion that took place at the Statistical Commission. Бюро Конференции европейских статистиков подробно обсудило вопрос о статистике здравоохранения на своем совещании в феврале 2003 года, которое состоялось незадолго до обсуждения, проведенного Статистической комиссией.
It was agreed that agencies would submit to the United Nations Statistics Division their concerns and questions related to aggregations or disaggregations of countries and territories not currently covered by its Standard Country or Area Codes for Statistical Use. Была достигнута договоренность о том, что учреждения представят Статистическому отделу Организации Объединенных Наций свои соображения и вопросы, связанные с агрегированием или дезагрегированием стран и территорий, которые в настоящее время не охвачены в его публикации «Стандартные коды стран и районов для использования в статистике».
This project is led by the Environment and Energy Statistics Branch and the Economic Statistics Branch of the Statistical Division, in collaboration with the regional commissions, the participating countries and the relevant regional and subregional agencies operating in the different regions. Этот проект осуществляется под руководством Сектора по статистике окружающей среды и энергетики и Сектора экономической статистики Статистического отдела в сотрудничестве с региональными комиссиями, участвующими странами и соответствующими региональными и субрегиональными учреждениями, действующими в различных регионах.
Больше примеров...
Статистиков (примеров 262)
Despite the great diversity of the statistical profession there are paramount common features as well; perhaps a sort of Hippocratic oath for statisticians could emerge. Несмотря на широкую многогранность профессии статистика, для нее характерны также некоторые основные общие признаки; возможно, в будущем появится что-то типа клятвы Гиппократа для статистиков.
The review of statistical dissemination, communication and publications benefited from the discussion of this topic at the plenary session of the Conference of European Statisticians in June 2009. Анализ вопрос распространения, передачи и публикации статистических данных опирался на итоги дискуссии данной темы на пленарной сессии Конференции европейских статистиков, состоявшейся в июне 2009 года.
The Workshop stressed that the The Fundamental Principles of Official Statistics, which were produced and adopted by the Conference of European Statisticians in 1992 and by the United Nations in 1994, should be the foundation on which statistical organisations throughout the world should build their activity. Участники рабочего совещания подчеркнули, что Основные принципы официальной статистики, которые были подготовлены и приняты Конференцией европейских статистиков в 1992 году и Организацией Объединенных Наций в 1994 году, должны служить основой для деятельности статистических организаций всего мира.
The work of this Committee set the foundation for work to come later in the UN Statistical Commission and in the Conference of European Statisticians. Работа этого Комитета заложила основу для будущей деятельности Статистической комиссии ООН и Конференции европейских статистиков.
ECE supports strengthening the cooperation and coordination with the Statistics Division and international organizations on the implementation of global standards adopted by the Statistical Commission, and to ensure global consultation on guidelines and recommendations developed under the umbrella of the Conference of European Statisticians. ЕЭК проводит линию на укрепление сотрудничества и координации со Статистическим отделом и международными организациями в работе по переходу на глобальные стандарты, принятые Статистической комиссией, и по обеспечению глобального учета руководящих принципов и рекомендаций, разработанных под эгидой Конференции европейских статистиков.
Больше примеров...
Статистикой (примеров 76)
These issues are of great concern in the international community, particularly within the statistical and reporting community in developing countries. Эти проблемы являются поводом для серьезной озабоченности международного сообщества, особенно для тех учреждений развивающихся стран, которые занимаются статистикой и подготовкой соответствующих докладов.
Circumstantial evidence on the patterns of violence against women suggests that gender-based violence in Darfur is much more widespread than such statistical estimates suggest, and that there has not been any significant change in the nature of the problem Косвенные свидетельства характера насилия в отношении женщины дают основания полагать, что случаи насилия по признаку пола в Дарфуре происходят значительно чаще, чем это фиксируется статистикой, при этом никаких существенных изменений в этой области не происходит
To sum up, data warehouse technology offers statistical services the possibility of improving their data-supply service, providing it is remembered that such projects are supposed to link several data sources rather than approaching them, like databases, source by source. В заключение следует отметить, что благодаря хранилищам данных перед статистикой открывается возможность улучшить выпускаемую информацию, и при этом не следует забывать, что подобные проекты должны объединять различные источники данных, а не предполагать их использование в индивидуальном порядке, как в случае баз данных.
For the purposes of the present report, integrated economic statistics are defined as "statistics within one conceptual framework and free of statistical discrepancies". Для целей настоящего доклада под комплексной экономической статистикой понимается «статистика, имеющая единую концептуальную основу и свободная от статистических расхождений».
Without appropriate statistical procedures, this would result in a severe discontinuity in the time series and potentially serious misunderstanding for users if current presentational practices were to continue. 48.2 Что касается других соображений г-на Каслса, то они имеют отношение к толкованию ИРГФ и его связи со статистикой компонентов и, таким образом, по-видимому, выходят за пределы нашего мандата.
Больше примеров...
Статической (примеров 10)
Acceptance of statistical information as official and trustworthy; восприятие статической информации в качестве официальной и заслуживающей доверия;
Section 4 presents the results of Monte Carlo experiments that were carried out to determine the mean square error (the standard measure of statistical accuracy) of the estimated commodity group price indexes under the various sampling designs. В разделе 4 предлагаются результаты экспериментов с моделированием по методу Монте-Карло, которые были проведены для определения среднеквадратической ошибки (стандартной меры статической точности) индексов цен оцениваемой группы товаров по различным методам конструирования выборки.
The Gaborone Plenary endorsed the concept of transparency in statistical reporting by approving the immediate release of Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data. На Пленарной встрече в Габороне была одобрена концепция транспарентности статической отчетности и, в частности, дано разрешение на немедленную публикацию Кимберлийским процессом сводных данных об объеме торговли и добычи - стоимости и количестве, - а также о количестве сертификатов, выданных в 2004 и 2005 годах.
The Conference accepted the proposal of the Bureau that an Annual ECE Statistical Programme be compiled starting from January 2004. Конференция одобрила предложение Бюро о составлении ежегодной статической программы ЕЭК начиная с января 2004 года.
As outlined in the work programme approved by the Expert Group and submitted to the Statistical Commission at its thirty-fifth session, the revision process of the Central Product Classification will trail the ISIC revision by about half a year. Как указывалось в программе работы, утвержденной Группой экспертов и представленной Статической комиссии на ее тридцать пятой сессии, процесс пересмотра Классификации основных продуктов последует за пересмотром МСОК примерно через полгода.
Больше примеров...
Статических (примеров 10)
a) Proposed definitions for statistical purposes; Olga Katslova, Ministry of Transport, Czech Republic а) Предлагаемые определения для статических целей; Ольга Кацлова, Министерство транспорта, Чешская Республика
A lecture on statistical uncertainty as regards the exact position of the outer limits of the continental shelf, held at the International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation arranged by the International Hydrographic Organization in Monaco in 1999. лекция по вопросу о статических погрешностях относительно расположения внешних границ континентального шельфа, прочитанная на Международной конференции по техническим аспектам делимитации морских границ, организованной Международной гидрографической организацией в Монако в 1999 году.
They have introduced the concept of "steady states", which are data sets (together with the necessary metadata) at different points in the statistical production process. В Управлении стали использовать концепцию "статических состояний", которые представляют собой наборы данных (вместе с необходимыми метаданными) на различных этапах процесса производства статистической информации.
The Database of International Statistical Activities incorporates the statistical work programmes of more than 30 international agencies conducting statistical work in the United Nations Economic Commission for Europe region. База данных о международной статистической деятельности объединяет программы статических работ более 30 международных учреждений, которые осуществляют статистическую деятельность в регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
Though I don't have any statistical evidence to back up that statement, I feel strongly... Хоть у меня и нет никаких статических даных, что бы сделать это, но я готов.
Больше примеров...
Statistical (примеров 13)
Statistical Self-Similarity and Fractional Dimension is a paper by mathematician Benoît Mandelbrot, first published in Science in 5 May 1967. Statistical Self-Similarity and Fractional Dimension) - статья французско-американского математика Бенуа Мандельброта, впервые опубликованная в журнале Science в 1967 году.
"BP Statistical review of world energy 2016" (XLS). ВР Statistical Review of World Energy 2016 (англ.) (xlsx) (недоступная ссылка).
She is a member of The World Academy of Sciences and is on the editorial boards of both the Journal of Statistical Physics and European Physical Journal B. Hizlan, Doğan (9 March 2003). Также она входит в редакторскую коллегию научных журналов Journal of Statistical Physics и European Physical Journal B. Fizikçi (тур.), Hürriyet (9 марта 2003).
Before 9 March 1989 the CSA was known as the Central Statistical Office (CSO). До 9 марта 1989 года Центральное статистическое агентство называлось Центральным статистическим бюро (Central Statistical Office).
Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August 2011, Dublin, Ireland "Cross-country interaction of business cycles in statistical modeling of economic growth". Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August, 2011, Dublin, Irland Методы оценки достижения целевых параметров роста производительности труда.
Больше примеров...
Статистика (примеров 232)
Despite the great diversity of the statistical profession there are paramount common features as well; perhaps a sort of Hippocratic oath for statisticians could emerge. Несмотря на широкую многогранность профессии статистика, для нее характерны также некоторые основные общие признаки; возможно, в будущем появится что-то типа клятвы Гиппократа для статистиков.
Enterprise statistics are mainly produced using the data reported by enterprises for statistical questionnaires or the data of administrative registers collected for other purpose, for example taxation purposes. Статистика предприятий формируется главным образом за счет данных, сообщаемых предприятиями в ответах на статистические вопросники, либо данных из административных реестров, собираемых для других целей, например для целей налогообложения.
The statistics cover an extensive range of indicators and relate to a wide definition of private pension plans themselves subdivided into detailed categories using coherent statistical concepts, definitions and methodologies. Эта статистика охватывает большой набор показателей и опирается на широкое определение частных систем пенсионного обеспечения, которые, в свою очередь, подразделяются на детальные категории с использованием согласованных статистических понятий, определений и методологий.
The Federal Statistical Office has been recording racist offences of this kind since 2009 under the police criminal statistics facility already mentioned. Уже упоминавшаяся Федеральным бюро статистики полицейская статистика правонарушений (ПСП) регистрирует начиная с 2009 года подобные преступления расистского характера.
Those statistical figures pointed to the need for the formulation of appropriate socio-economic strategies to deal with those young groups as they came of age and the possible need for external support for education and training in the context of the nation-building exercise under way in Tokelau. Такая статистика свидетельствует о необходимости формирования соответствующих социально-экономических стратегий в интересах этих групп молодежи по мере их взросления и становления, а также на возможную необходимость получения внешней помощи в вопросах образования и подготовки в рамках осуществляемой в Токелау деятельности, направленной на создание собственного государства.
Больше примеров...
Статистически (примеров 40)
A statistical distinction between coding and noncoding DNA sequences has been found. Показано статистически значимое отличие между последовательностями кодирующей и некодирующей ДНК.
Apparently, that is a statistical impossibility. Очевидно, что это статистически невозможно.
RS data can be used for the statistical estimation of such changes. Такие изменения можно статистически оценить с помощью данных ДЗ.
Where quantitative indicators of ecological conditions are utilized, it is essential to determine in advance the number of samples that need to be collected in order to make meaningful statistical comparisons. При использовании количественных показателей экологического состояния крайне важно заранее определить количество подлежащих отбору проб, необходимых для выполнения статистически значимых сопоставлений.
It is most simply described as the problem of external dependencies in making statistical estimates when the elements sampled are not statistically independent. Ее можно наиболее просто описать как проблему внешних зависимостей при проведении статистических расчетов, когда отобранные элементы не являются статистически независимыми.
Больше примеров...
Статистику (примеров 81)
The United Nations Statistics Division organizes two or three training workshops a year, in various areas of the world, to help responding countries tackle statistical and reporting issues. Статистический отдел Организации Объединенных Наций организует в различных районах мира по два - три учебных практикума в год в целях оказания представляющим статистику странам содействия в решении проблем, связанных со статистикой и отчетностью.
Indeed, only access to micro-data allows users to replicate the statistics released by NSOs, perform analyses and comparisons, thus contributing also to the continuous adaptation of the statistical system to the society's information needs. Действительно, только доступ к микроданным позволяет пользователям тиражировать статистику, публикуемую НСО, осуществлять анализ и сопоставления, что содействует таким образом непрерывной адаптации статистической системы к информационным потребностям общества.
In some cases, standardisation of processes and the availability of international data sources could lead to statistical production at a multi-national level, for example perhaps price statistics could be produced in a single production process for more than one country. В некоторых случаях стандартизация процессов и наличие международных источников данных может служить стимулом к статистическому производству на многонациональном уровне, например в рамках единого процесса производства можно готовить ценовую статистику по нескольким странам.
The Statistical Office tries to bring statistics closer to students and to develop School Corner in cooperation with schools. Статистическое бюро стремится приблизить статистику к учащимся и совершенствовать Школьный уголок в сотрудничестве со школами.
The offer for our partners is supplemented with rich possibilities of the statistical analysis and adjustment through the web interface of administration and statistics. В системе ведутся кассовые книги, подробную статистику можно вызвать в любое время в режиме онлайн.
Больше примеров...
Статические (примеров 6)
This paper aims to describe some of these financial measures and briefly discuss their statistical implication within the framework of National Accounts and GFS. В настоящем документе описываются некоторые из этих финансовых мер и кратко излагаются статические последствия в рамках национальных счетов и СГЭ.
It asked whether statistical figures illustrate how much fairness has been achieved in educational institutions. Она поинтересовалась, насколько статические данные отражают степень справедливости, достигнутой в образовательных учреждениях.
Viewed from a customer management perspective, to achieve the maximum return on their (and public) investment, statistical agencies should plan, develop and align their products and services to the needs and expectations of key user groups. Исходя из перспективы управления своими пользовательскими ресурсами и для обеспечения максимальной отдачи от своих (и государственных) инвестиций, статические агентства должны планировать, разрабатывать и согласовывать свои продукты и услуги с учетом потребностей и ожиданий ключевых групп пользователей.
According to the Official Statistics Ordinance, the statistical authority shall provide documentation and quality declarations for official statistics and shall, free-of-charge, make public these statistics and make them universally accessible in electronic form over a public network. В соответствии с указом об официальной статистике статистический орган предоставляет документацию и декларации качества для официальной статистики и бесплатно публикует эти статические данные, делая их повсеместно доступными в электронной форме в открытой сети.
The State Statistical Committee annually prepared statistics on the balance between men and women and the situation of women in Azerbaijan, including the labour situation. Государственный комитет по статистике ежегодно составляет статические данные о соотношении потенциалов мужчин и женщин и о положении женщин в Азербайджане, включая положение дел в области занятости.
Больше примеров...