Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
This paper reviews recent developments in terms of the industrialisation of statistics, outlining relevant international initiatives, then returns to consider the impact on statistical business registers in more detail. В настоящем документе приводится обзор последних разработок в области индустриализации статистики, описываются соответствующие международные инициативы, а затем более подробно анализируется ее влияние на статистические коммерческие регистры.
Energy statistics unit of the statistical office was established in 2005, and therefore, energy statistics are relatively new in Serbia. Подразделение по энергетике было создано в статистическом управлении лишь в 2005 году, и поэтому данная область статистики является для Сербии сравнительно новой.
European and other international standards, guidelines and good practices must be fully observed in the processes used by the statistical authorities to organise, collect, process and disseminate official statistics. В процессах, используемых статистическими ведомствами для организации, сбора, обработки и распространения официальной статистики должны в полной мере соблюдаться европейские и другие международные стандарты, руководящие принципы и передовые методы.
He outlined the user needs for spatial statistics and emphasized the importance of grids providing a fixed, neutral system suitable for spatial analysis across statistical domains and administrative areas. Он описал потребности пользователей в пространственной статистике и подчеркнул важное значение сеток, обеспечивающих фиксированную нейтральную систему, отвечающую потребностям пространственного анализа в различных отраслях статистики и административных областях.
(b) Metadata for geographically compiled data do not necessarily align with statistical metadata which can raise problems in dissemination of spatial statistics. Ь) метаданные, разработанные с географической привязкой данных, не обязательно согласуются со статистическими метаданными, что может создать проблемы с распространением пространственной статистики.
General consultation via inserts in statistical journals and on the official statistics website can also be effective and may have the advantage of reaching more customers. Общие консультации через объявления в статистических журналах и на веб-сайте официальной статистики могут также являться эффективным средством, обладающим преимуществом охвата большого числа пользователей.
User engagement involves both consultation and planning, particularly so under a decentralised statistical service where most departments will be users as well as producers of statistics. Вовлечение пользователей предусматривает одновременно как консультирование и планирование, поскольку, в частности, в условиях децентрализованной статистической службы большинство департаментов будут являться и пользователями, и разработчиками статистики.
Since their inception almost twenty years ago, the Fundamental Principles of Official Statistics have become a de facto code of conduct for the global statistical community. С начала внедрения Основополагающих принципов официальной статистики почти двадцать лет назад они стали де-факто кодексом поведения для глобального статистического сообщества.
The Commission encouraged member States to implement these revised recommendations, which necessitated renewed efforts of statistical capacity-building in economic and trade statistics to help countries to implement them. Комиссия рекомендовала государствам-членам выполнить эти пересмотренные рекомендации, что обусловило принятие странами дополнительных мер по наращиванию статистического потенциала в области экономической и торговой статистики.
The region would also benefit from a project aimed at putting in place short-term economic statistics that would allow member countries to obtain statistical evidence of the seasonal features of their national economies. В регионе было бы также целесообразно осуществить проект в целях создания механизмов краткосрочной экономической статистики, которые позволили бы странам-членам получать статистическую информацию с учетом сезонного характера национальной экономики.
The Statistics Division should create a team that will manage statistical training and the tracking of technical assistance requests; Статистическому отделу следует создать группу, которая будет отвечать за организацию и проведение учебной подготовки в области статистики и отслеживать поступающие просьбы об оказании технической помощи;
Questions were also raised regarding the inclusion of "regional standards", the translation of the entire database and the need for a classification of statistical domains. Поднимались также вопросы, касающиеся включения «региональных стандартов», письменного перевода всей базы данных и необходимости классификации областей статистики.
The proposed regional programme contains 7 key components, ranging from standard setting, to statistical advocacy, capacity development and programme monitoring and knowledge sharing, as summarized in Table 3. Предлагаемая региональная программа содержит семь ключевых элементов, начиная от установки стандартов и кончая пропагандой статистики, развитием потенциала и мониторингом осуществления программы и обменом знаниями, как показано в таблице З.
In order to take into account regional specificities and varying level of statistical development, a regional approach to developing the implementation plan is being adopted. Для учета региональных особенностей и разных уровней развития статистики принимается региональный подход к разработке плана осуществления.
(c) Provide the framework under which the assessment of the current agricultural statistical system will be completed. с) обеспечивать рамки, в которых будет производиться оценка текущей системы сельскохозяйственной статистики.
To what extent is the regional coordination of statistical training necessary? В какой мере необходима координация в регионе подготовки в области статистики?
While most of these organizations are international or regional institutions, some national institutions that provide statistical training to participants from other countries in the region were also included. Хотя большинство этих организаций международные или региональные, в их число были включены некоторые национальные учреждения, осуществляющие подготовку специалистов в области статистики из других стран региона.
The strategic direction and focus of statistical training are typically shaped by the mandates of the organizations providing the training and the manifestation of those mandates. Стратегическое направление и цель подготовки в области статистики, как правило, определяется полномочия организаций, предлагающих такую подготовку, и сущностью этих полномочий.
How are different organizational mandates reflected in the strategies for statistical development assistance of the institutions? Как разные полномочия учреждений и организаций отражаются в их стратегиях по оказанию помощи в развитии статистики?
Establishing a regional cooperation framework for donor coordination for statistical development Создание региональных рамок сотрудничества для координации деятельности доноров в интересах развития статистики
Based on the assessment of the statistical capabilities and the revised national strategies for the development of statistics, the technical assistance and training requirements should be outlined. На основе оценки статистических возможностей и пересмотренных национальных стратегий развития статистики необходимо выявить потребности в технической помощи и подготовке.
The core issue discussed in this session was the position of statistical business registers as an infrastructural, conceptual and methodological backbone for the production of business statistics in most countries. Главным вопросом, который рассматривался на этом заседании, была роль статистических реестров предприятий в качестве инфраструктурной, концептуальной и методологической основы для подготовки статистики предпринимательской деятельности в большинстве стран.
Eurostat and the statistical office of France (the National Institute of Statistics and Economic Studies (INSEE)) have put in place a Sponsorship Group on measuring progress, well-being and sustainable development. Евростат и статистическое управление Франции (Национальный институт статистики и экономических исследований) создали Спонсорскую группу по измерению прогресса, благосостояния и устойчивого развития.
The purpose of technical assistance will be to help African countries strengthen their statistical infrastructure and adopt more cost-effective methods for agricultural and rural statistics, based on a detailed assessment of their actual capacities and needs. Цель технической помощи заключается в оказании африканским странам помощи в укреплении их статистической инфраструктуры и внедрении более рентабельных методов сельскохозяйственной и сельской статистики на основе детальной оценки их фактического потенциала и потребностей.
The document therefore reflects the basic features of and summarizes the views of a limited number of providers of international statistical training in official statistics (see annex 1). В связи с этим в документе приводятся основные особенности ограниченного числа международных учреждений и организаций, осуществляющих подготовку в области официальной статистики, и кратко излагаются их мнения (см. приложение 1).