Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
The Technical Advisory Group also identified the increasing need for more disaggregated statistics within countries, both by geographical areas and population groups, and as a result, included a reference to relevant characteristics of analysis along with each domain and statistical theme. Техническая консультативная группа также выявила растущие потребности стран в плане дезагрегированной статистики как по их географическим районам, так и по их группам населения, в связи с чем по каждой области и статистической теме она указывает соответствующие характеристики анализа.
Core set of population and social statistics for the ESCAP region - Domains and statistical themes Domain Основной набор показателей статистики народонаселения и социальной статистики для региона ЭСКАТО - области и статистические темы
The manual, entitled "Guidelines for producing statistics on violence against women: statistical surveys", has been finalized and will be published in 2013. Завершено оформление пособия под названием «Руководящие указания по ведению статистики насилия в отношении женщин: статистические обследования», и в 2013 году оно будет опубликовано.
As part of the third phase of its statistical capacity-building programme starting in 2012, AfDB plans to provide support to all African countries in setting up such systems to facilitate data dissemination and enable full public access to official statistics. На третьем этапе осуществления своей программы по наращиванию статистического потенциала, начавшемся в 2012 году, АфБР планирует оказать всем африканским странам помощь в создании подобных систем для облегчения распространения данных и обеспечения полной доступности данных официальной статистики для населения.
It is expected that this initiative would lead to a multi-year statistical programme to move countries over to the 2008 System of National Accounts and to establish a minimum common data set of annual and high frequency statistics. Ожидается, что результатом этой инициативы станет принятие многолетней статистической программы по обеспечению перехода стран на Систему национальных счетов 2008 года и установлению единого минимального набора данных для тех областей статистики, где подготовка данных производится на ежегодной основе или с еще большей частотностью.
(a) The CES endorse the principles for, and framework approach to, the international classification of crimes for statistical purposes presented in this Report; а) утвердить принципы и рамочную структуру международной классификации преступлений в целях статистики, изложенные в настоящем докладе;
UNECE presented a report on the statistical development in the UNECE region at the February 2012 session of the UNSC. ЕЭК ООН представила доклад о развитии статистики на региональном уровне в Европе на февральской (2012 года) сессии СКООН.
In April 2009, the State Statistics Committee drafted and approved a 2009 - 2011 plan of action to improve national accounts statistical indicators. В апреле 2009 года в Государственном Комитете Азербайджанской Республики по Статистике был разработан и утвержден «План мероприятий по усовершенствованию показателей статистики национальных счетов в 2009-2011 гг.»
What is your view on the objective, format and content of future reports on regional statistical development? Каковы, на ваш взгляд, цель, формат и содержание будущих докладов о развитии статистики на региональном уровне?
The first meeting of the Expert Group, held in New York from 30 October to 1 November 2013, was attended by 34 experts from the statistical and geospatial communities and from international organizations. В первом совещании Группы экспертов, состоявшемся 30 октября - 1 ноября 2013 года в Нью-Йорке, приняли участие 34 специалиста в области статистики и геопространственной информации и эксперта из международных организаций.
For the Expert Group to build on this at future meetings, it is imperative that the professional statistical community, in partnership with relevant national geospatial information authorities, remain fully engaged in the work of the Expert Group. Чтобы развить достигнутый успех, необходимо обеспечить дальнейшее полноценное участие в работе Группы экспертов специалистов в области статистики вместе с представителями соответствующих национальных органов, занимающихся вопросами геопространственных данных.
Recognizing the diverse institutional and technical capacities of countries, the global community has been working together to improve statistical development since the Millennium Development Goals were launched. Признавая разницу в институциональном и техническом потенциале стран, мировое сообщество сообща работало над активизацией развития статистики с тех самых пор, как были провозглашены цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
A true data revolution would draw on existing and new sources of data to fully integrate statistics into decision-making, promote open access to, and use of, data and ensure increased support for statistical systems (chap. 4, p. 24). Настоящая информационная революция позволит с помощью существующих и новых источников данных полностью интегрировать статистику в процесс принятия решений, пропагандировать открытый доступ и использование информации и расширить поддержку систем сбора статистики» (глава 4, стр. 28).
The revised Framework organizes environment statistics in a simple and flexible manner into components, subcomponents, statistical topics and individual statistics, using a multi-level approach. Благодаря многоуровневому подходу пересмотренные Базовые принципы позволяют просто и гибко сгруппировать данные статистики окружающей среды по компонентам, субкомпонентам, статистическим темам и отдельным статистическим данным.
The revised Framework lists the most important environment statistics to describe the statistical topics, thus providing guidance to countries developing national environment statistics programmes. В пересмотренных Базовых принципах перечислены наиболее важные данные статистики окружающей среды, необходимые для описания статистических тем; таким образом, эти принципы служат руководством для стран, разрабатывающих национальные программы по статистике окружающей среды.
The participants are expected to be acquainted with waste statistics and have at least some knowledge of waste quantities and statistical methods applied in their country. Участникам должна быть знакома тема статистики отходов, и они должны хотя бы немного знать об объемах отходов и статистических методах, используемых в их странах.
However, during the development of the GSIM, it was recognised that a higher level integration of statistical processes, information objects and flows, methodology and technology is needed to produce statistics. Вместе с тем в ходе разработки ТМСИ было признано, что разработка статистики требует более высокого уровня интеграции статистических процессов, информационных объектов и потоков методологии и технологии.
One day perhaps 'doing a census' will mean updating the statistical frames used for many other data collections of social statistics! Возможно, однажды "провести перепись" будет означать обновление статистических основ выборки, используемых для многочисленных других операций по сбору данных в рамках социальной статистики!
The Advisory Board of Official Statistics has been established by Statistics Finland to promote the unity of Official Statistics of Finland (OSF) and uniform statistical service. Консультативный совет по официальной статистике был учрежден Статистическим управлением Финляндии с целью унификации официальной статистики Финляндии (ОСФ) и единообразного оказания статистических услуг.
Its mandate includes general EU matters affecting the NSS, coordination across the ministries or administrative sectors in the field of statistics, and preparation of Finland's positions on statistical legal acts. К ее ведению относятся общие вопросы, решаемые на уровне ЕС и затрагивающие НСС, координация работы министерств и административных секторов в области статистики, а также формулирования позиции Финляндии по статистическим нормативным документам.
For many years now, Statistics Finland has offered training and consulting to both statistical and other authorities producing statistics, as well as to the users of statistics. На протяжении вот уже многих лет Статистическое управление Финляндии предлагает учебные мероприятия и консультации сотрудникам как статистических, так и иных органов, занимающихся разработкой статистической информации, а также пользователям статистики.
Many agencies also outsource their statistics production, to Statistics Sweden or other statistical producers, even within the private sector which can make follow-up of quality and documentation even more challenging. Многие агентства также для производства статистики привлекают внешних исполнителей - Статистическое управление Швеции или другие статистические органы, даже в частном секторе, - что может еще более затруднить контроль качества и документации.
In the Programme, activities on basic statistics, statistical infrastructure and ESA are planed in short-term (one year) and medium-term period (2 years). Эта Программа предусматривает краткосрочные (на один год) и среднесрочные (на два года) меры в области базовой статистики, статистической инфраструктуры и ЕСС.
Recent steps to introduce statistical standards in various areas of statistics have paved the way for compiling structural statistics as an integrated system ensuring the harmonization and comparability of data. Предпринимаемые в последнее время шаги по внедрению статистических стандартов в различные направления статистики, создают предпосылки к формированию структурной статистики как комплексной системы, обеспечивающей согласованность и сопоставимость данных.
Earlier attempts by the international statistical community to define a core set in the area of social statistics at the global level or regional level had been unsuccessful, and the Committee, upon reaching consensus, rightly applauded the achievement of this global milestone. Предпринимавшиеся ранее попытки международного статистического сообщества определить основной набор показателей в области социальной статистики на глобальном или региональном уровнях оказывались безрезультатными, поэтому, когда в этом вопросе удалось добиться консенсуса, Комитет вполне обосновано высоко оценил это достижение, имеющее глобальное значение.