Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
The SC has a fundamental role within the global statistical system to ensure overall coherence and commitment. СК играет в глобальной системе статистики основополагающую роль, обеспечивая общую согласованность и целенаправленность действий.
Furthermore the Bureau wished to revise its program in order to be consistent with labour market statistical programs internationally. Кроме того, Статистическое управление хотело бы пересмотреть свою программу, с тем чтобы обеспечить ее совместимость с международными программами статистики рынка рабочей силы.
Application of statistics: Principle of statistical monitoring of lots. Применение статистики: принцип статистической проверки партии продукции.
The statistical organisations still suffer a sizeable lack of expertise, staff and accumulated experience in economic statistics in market economy environment. Статистическим организациям по-прежнему сильно не хватает знаний, кадров и опыта работы в области экономической статистики в условиях рыночной экономики.
A priority task of statistics in the coming years will be to improve further the quality of statistical information. Первоочередной задачей статистики в ближайшие годы будет дальнейшее повышение качества статистической информации.
It was also stressed that the national legislation in the statistical area had to be harmonised with the European legislation. Было также подчеркнуто, что национальное законодательство в области статистики должно быть согласовано с европейским законодательством.
At the national level it can be observed that administrative sources are used in similar statistical subject matter areas. Что касается национального уровня, то можно отметить, что административные источники используются в схожих отраслях статистики.
This cooperation is not limited to labour market statistics but covers many other statistical domains and institutional organizations. Это сотрудничество осуществляется с органами и организациями, занимающимися не только статистикой рынка труда, но и многими другими отраслями статистики, а также другими вопросами.
The Commission may wish to comment on ongoing efforts aimed at boosting the statistical development of African countries and organizations. Комиссия может пожелать высказать замечания в отношении осуществляемых усилий, направленных на ускорение развития статистики в африканских странах и организациях.
Autonomous sets of variables also started to exist for each one of these two statistical areas. Для каждой из этих двух отраслей статистики начали использовать независимые наборы переменных.
Another example is the recent work by IMF to incorporate statistical development programmes into poverty reduction strategy papers and thus into medium-term public expenditure planning. Еще одним примером является осуществляемая МВФ работа по включению программ развития статистики в документы о стратегии сокращения масштабов нищеты и тем самым в среднесрочные планы государственных расходов.
It will be led by statistical experts who are from or are working with indigenous communities. Исследование будет проводиться экспертами в области статистики, представляющими общины коренных народов или работающими в контакте с ними.
Given the complexity of the issues, it would be difficult for the Group to cover all statistical areas affected by globalization. С учетом сложности данных вопросов группе будет трудно охватить все области статистики, затрагиваемые глобализацией.
The role of the business register in coordinating accounting and other administrative data for statistical users. Роль коммерческого регистра для согласования отчетности и других административных данных в интересах пользователей статистики.
In these cases, it is difficult to estimate the magnitude of donor's support and the impact of the project on statistical capacity building. В этих случаях трудно оценить масштабы донорской поддержки и влияние проекта на создание потенциала в области статистики.
It supported the NSO with 6 projects in the development of the statistical capacity. Она оказывала поддержку НСУ в осуществлении шести проектов по развитию потенциала в области статистики.
For business statistics, the French paper mentioned the possibility of harmonising statistical and local legal units. Что касается статистики предприятий, то в документе Франции упоминается о возможности согласования статистических и локальных юридических единиц.
The integration of economic statistics creates pressure for all economic data collections to change the objectives of statistical design and development. Интеграция экономической статистики диктует необходимость изменения тех целей, которым подчинены статистическое конструирование и развитие статистики, применительно ко всем базам экономических данных.
Most countries still need national and international support to strengthen statistical capacity-building and to make progress in the development of relevant statistics and indicators. Большинству стран по-прежнему необходима национальная и международная помощь в укреплении статистического потенциала и разработке соответствующей статистики и показателей.
All of those projects have been successful in strengthening the regional network of statisticians, increasing intraregional statistical cooperation and raising the regional profile of statistics. Все эти проекты способствовали или способствуют развитию региональных статистических сетей, укреплению внутрирегионального статистического сотрудничества и повышению роли статистики соответствующих регионов.
The application of consistent classifications to appropriately defined statistical units is essential for the coherence of economic statistics. Применение единых классификаций к правильно определенным статистическим единицам является необходимым условием обеспечения связности данных экономической статистики.
The integration of economic statistics covers all aspects of the statistical production process. Интеграция экономической статистики охватывает все аспекты процесса подготовки статистической информации.
They can support coherence in economic statistics by promoting the use of national and international statistical frameworks and classifications. Такие комитеты могут содействовать обеспечению единообразия экономической статистики путем поощрения использования национальных и международных статистических рамочных документов и классификаций.
Advisory committees should represent a broad range of economic and statistical interests, including users, producers and suppliers of official statistics. Структура консультативных комитетов должна отражать разнообразные интересы в экономической и статистической областях и объединять пользователей, производителей и поставщиков данных официальной статистики.
In many cases, administrative data and survey data are combined at the statistical unit level to produce the required statistics. Во многих случаях административные данные и данные обследований объединяются на уровне статистических единиц для получения требуемой статистики.