Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
Yet there is no existing international statistical guidance in this area. Однако в этой области статистики не выработано никаких международных методических указаний.
The handbook will be particularly useful for official statistical compilers and users. Руководство будет особенно полезным для составителей и пользователей официальной статистики.
In that regard, statistical limitations currently made accurate measurement of the phenomenon a challenge in itself. В этой связи в силу ограниченных возможностей статистики точная количественная оценка этого феномена сама по себе уже является проблемой, заслуживающей внимания.
Border Operations Agencies may also have license and permit, statistical, or trade promotion responsibilities. Они могут также выполнять определенные обязанности в деле выдачи лицензий и разрешений, а также ведать вопросами статистики и поощрения торговли.
The Conference agreed with the comments and proposals made by countries concerning the improvement of the IP and the four above-mentioned statistical areas. Конференция согласилась с замечаниями и предложениями стран, касающимися совершенствования КП и четырех вышеупомянутых отраслей статистики.
A number of countries are in between these extremes, with moderate statistical capacity. Наряду с этими двумя крайностями существует и ряд стран, обладающих средним потенциалом в области статистики.
Strongly encouraged by the Network principles, all country proposals involve collaboration between health and statistical constituencies in countries. В предложениях всех стран, которые были подготовлены в значительной степени с опорой на принципы деятельности Сети, предусматривается сотрудничество между национальными органами здравоохранения и статистики.
Advocacy and the development of statistical advocacy tools. Пропагандистская деятельность и разработка средств пропагандирования статистики.
Attention should also be paid to those statistical areas where insufficient progress is being made or gaps identified. Внимание также следует обратить на те области статистики, в которых достигнут недостаточный прогресс или в которых существуют пробелы.
The new classification of statistical areas is attached in an Annex for information. Для информации в приложении к настоящей записке приводится новая классификация областей статистики.
The only large-scale statistical survey conducted within the structural business statistics is the investment survey. Для целей подготовки структурной статистики предприятий проводится лишь одно широкомасштабной статистическое обследование - инвестиционное обследование.
Even though statisticians can influence the content of questionnaires, the definitions of variables are not always in line with the statistical definitions. Хотя статистики и могут влиять на содержание вопросников, определения переменных не всегда согласуются со статистическими определениями.
In Slovenia, the statistical system has a long tradition of using administrative data sources for producing economic statistics. В Словении существует давняя традиция использования административных источников данных для разработки экономической статистики.
The scope of the strategy is the global official statistics community, including national and international statistical organizations. Данная стратегия охватывает глобальное сообщество официальной статистики, включая национальные и международные статистические организации.
The support of international organizations is needed for strengthening the technical cooperation in the field of statistical infrastructure as a base for official statistics. Для укрепления технического сотрудничества в области статистической инфраструктуры в качестве основы официальной статистики требуется поддержка со стороны международных организаций.
National systems for oil statistics require internal consistency between different divisions of a statistical office. Национальные системы статистики нефти требуют обеспечения внутренней согласованности данных, собираемых различными подразделениями статистического учреждения.
These recommendations have resulted in useful guidelines for countries undertaking statistical inquiries and establishing a system for industrial statistics. Эти рекомендации служат полезными руководящими принципами для стран в их усилиях про проведению статистических обследований и созданию системы статистики промышленности.
The revision of existing statistical standards and the introduction of new standards on economic statistics will increase the need for assistance to countries. Пересмотр существующих статистических норм и утверждение новых стандартов в области экономической статистики приведет к тому, что потребности стран в помощи возрастут.
The Ministry of Statistics and Analysis publishes an annual statistical bulletin on the environment. Министерство статистики и анализа публикует ежегодный статистический бюллетень по окружающей среде.
It describes a framework for the management of statistical operations that is being introduced at the Directorate General Statistics of the European Central Bank. В нем описывается справочная система для управления статистическими работами, внедряемая в Главном управлении статистики Европейского центрального банка.
One of the main objectives of personnel policy is the clearly-defined functioning of a system of continuous vocational training of public servants and employees of the State statistical bodies. Одним из основных направлений кадровой политики является четкое функционирование системы непрерывного профессионального образования государственных служащих и работников органов государственной статистики.
The group has appointed an ad hoc working committee to develop a human resources survey for the Swedish statistical system. Группа учредила временный рабочий комитет по рассмотрению кадрового состава системы статистики Швеции.
Subsequently for a considerable period the compilation of series of SNA indicators reflected ongoing statistical changes. Затем на протяжении значительного периода времени формирование рядов показателей СНС отражало текущие изменения статистики.
At the same time, the data in these series contained some problems which needed to be addressed from the viewpoint of statistical methodology. Вместе с тем, в данных этих рядов имелись некоторые проблемы, требовавшие решения с точки зрения методологии статистики.
It is important to note that donor resources are often tied to specific international objectives while being characterized as supporting statistical capacity-building. Важно отметить тот факт, что доноры зачастую выделяют ресурсы на конкретные международные цели, хотя о них и говорят, что они содействуют укреплению потенциала в области статистики.