Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
Notes the set of environmental indicators presented in the Yearbook and the cooperation between the Executive Director and the United Nations Statistical Division on environment statistics and, in that connection: принимает к сведению изложенный в ежегоднике набор природоохранных показателей и сотрудничество между Директором-исполнителем и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в области статистики окружающей среды и в этой связи:
The Statistical Commission, at its twenty-seventh session (22 February to 3 March 1993), recommended that countries adopt HS for the compilation and dissemination of their international trade statistics. 41 На своей двадцать седьмой сессии (22 февраля - 3 марта 1993 года) Статистическая комиссия рекомендовала, чтобы для составления и распространения своей статистики международной торговли страны применяли ГССм.
At its thirty-ninth session, the Statistical Commission requested that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific submit at the fortieth session of the Commission a report on regional statistics development in Asia and the Pacific. На своей тридцать девятой сессии Статистическая комиссия просила Экономическую и социальную комиссию для Азии и Тихого океана представить на сороковой сессии Комиссии доклад о региональном развитии статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Along with the United Nations Statistics Division and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), IULA is one of the partners in the Large Cities Statistical project, which started in 1993. Вместе с Отделом статистики Организации Объединенных Наций и Центром Организации Объединенных Наций по населенном пунктам МСМУ является одним из партнеров в проекте по статистике крупных городов, осуществление которого началось в 1993 году.
The Workshop is organized jointly by the United Nations Economic Commission for Europe, United Nations Conference on Trade and Development, International Telecommunication Union, UNESCO Institute for Statistics, Organisation for Economic Co-operation and Development and the Statistical Office of the European Communities. Семинар организуется совместно Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Международным союзом электросвязи, Институтом статистики ЮНЕСКО, Организацией экономического сотрудничества и развития и Статистическим управлением европейских сообществ.
Opening remarks were made by Mr. Marco Keiner, Director of the Environment Division of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and Ms. Lidia Bratanova, Director of the Statistical Division of UNECE. Со вступительными замечаниями выступили г-н Марко Кейнер, Директор Отдела окружающей среды Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН), и г-жа Лидия Братанова, Директор Отдела статистики ЕЭК ООН.
(b) Three non-recurrent publications: Statistical Development: social and economic statistics and environmental accounting (1994, 1995); Guidelines for the collection of environment data (1995); Ь) три непериодических издания: развитие статистики: социально-экономическая статистика и учет природоохранной деятельности (1994, 1995 годы); руководящие принципы сбора экологических данных (1995 год);
The activities that the Statistical Division plans to undertake in the coming two year period in its UNDP-funded project on social reporting and in its UNFPA-funded project on population and housing censuses are as follows: З. Отдел статистики планирует на ближайшие два года следующие мероприятия в рамках финансируемого соответственно ПРООН и ЮНФПА проекта в области представления отчетности о социальных аспектах и проекта по вопросам переписей населения и жилищ:
Agree that the Bureau of the Conference, the Conference itself and the secretariat of the Statistical Division should continue to work actively towards contributing positively to strengthening the ECE as an Organization; приняла решение о том, что Бюро Конференции, сама Конференция и секретариат Отдела статистики должны продолжить активно работать над внесением позитивного вклада в укрепление ЕЭК как организации;
Such practices are consistent with sound governance in statistics encompassed, either implicitly or explicitly, in the United Nations Fundamental Principles of Official Statistics and the United Nations Handbook on the Operation and Organization of a Statistical Agency. Такие методы работы отвечают научным методам управления статистической деятельностью, прямо или косвенно предусмотренным в Основных принципах официальной статистики Организации Объединенных Наций и в Пособии о деятельности и организации статистических учреждений Организации Объединенных Наций.
The Friends of the Chair on Fundamental Principles of Official Statistics initiated its work via e-mail exchanges and, in accordance with the decision of the Statistical Commission, identified the following specific deliverables: Группа друзей Председателя по осуществлению Основополагающих принципов официальной статистики начала свою работу с переписки по электронной почте и, руководствуясь решением Статистической комиссии, наметила следующие конкретные мероприятия:
Following the recommendations by the Statistical Commission, the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics tasked its Advisory Group on Global Gender Statistics and Indicators Database with the identifying the indicators to be included in the minimum set of gender indicators. В ответ на рекомендации Статистической комиссии Межучрежденческая группа экспертов по вопросам гендерной статистики поручила своей Консультативной группе по глобальной гендерной статистике и базе данных определить показатели для включения в минимальную подборку гендерных показателей.
Upon the approval by the Statistical Commission of the draft core chapters of the revised Framework and the core set of environment statistics, the Statistics Division will finalize the draft, with the help of the Expert Group, by 31 March 2012. После одобрения Статистической комиссией проекта основных глав пересмотренных Базовых принципов и набора базовых данных статистики окружающей среды Статистический отдел, при содействии Группы экспертов, завершит подготовку проекта к 31 марта 2012 года.
The Statistical Division and the SADC secretariat organized a seminar on the implementation of the System of National Accounts 2008 in 2012 and an international "Workshop on sharing implementation experiences of water accounts and statistics for better policy-making in southern African countries" in 2013. В 2012 году Статистический отдел и секретариат САДК организовали семинар по вопросам внедрения системы национальных счетов 2008 года, а в 2013 году - международный практикум по обмену опытом внедрения статистики и счетов водных ресурсов в целях повышения эффективности разработки политики в странах юга Африки.
In 2011, the Statistical Commission, at its forty-second session, urged the Statistics Division to enhance its leading role in the development of gender statistics globally and acknowledged the strategic role of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics. В 2011 году на своей сорок второй сессии Статистическая комиссия настоятельно призвала Статистический отдел повышать его руководящую роль в развитии гендерной статистики на глобальном уровне и подтвердила стратегическую роль Межучрежденческой и экспертной группы экспертов по гендерной статистике.
Following the request made by the Statistical Commission at its forty-second session for the development of manuals and methodological guidelines for the production and use of gender statistics, the Statistics Division continued the preparation of the new manual on gender statistics. Исходя из того, что на своей сорок второй сессии Статистическая комиссия высказала просьбу о разработке пособий и методологических инструкций по подготовке и использованию данных гендерной статистики, Статистический отдел продолжил подготовку нового пособия по гендерной статистике.
It acknowledged the role played by ECLAC, through its Division for Gender Affairs, in the work relating to gender statistics in the region and its active participation in the Statistical Conference of the Americas, specifically with respect to the Technical Working Group on Gender Statistics. Она признала ту роль, которую ЭКЛАК, через посредство своего Отдела по гендерным вопросам, играет в деле подготовки гендерной статистики в регионе, и ее активное участие в работе Статистической конференции стран Северной и Южной Америки, и прежде всего Технической рабочей группы по гендерной статистике.
(b) Call on Member States and the Statistical Commission to continue to develop statistics on unpaid work and their use in public policy development, highlighting good practices in national accounts and time-use surveys as a priority; Ь) призвать государства-члены и Статистическую комиссию продолжать развитие статистики по неоплачиваемой работе и ее использование при разработке государственной политики, выделив в качестве приоритета надлежащую практику в области национальных счетов и исследований использования времени;
This project is led by the Environment and Energy Statistics Branch and the Economic Statistics Branch of the Statistical Division, in collaboration with the regional commissions, the participating countries and the relevant regional and subregional agencies operating in the different regions. Этот проект осуществляется под руководством Сектора по статистике окружающей среды и энергетики и Сектора экономической статистики Статистического отдела в сотрудничестве с региональными комиссиями, участвующими странами и соответствующими региональными и субрегиональными учреждениями, действующими в различных регионах.
Once finalized, the International Classification of Activities for Time Use Statistics will be reviewed by the Expert Group on International Statistical Classifications to ensure its alignment with the criteria for international classifications as well as with other relevant international classifications. По окончании разработки Международная классификация видов деятельности для статистики использования времени будет представлена на рассмотрение Группы экспертов по международным статистическим классификациям, с тем чтобы обеспечить ее соответствие критериям в отношении международных классификаций, а также другим соответствующим международным классификациям.
These seminars have been organized as a joint initiative by the United Nations Statistics Division/Department of Economic and Social Affairs and the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) in collaboration with Statistics Canada, Statistics Netherlands and the Russian Federal State Statistics Service (Rosstat). Эти семинары были организованы в рамках совместной инициативы, осуществляемой Статистическим отделом Организации Объединенных Наций из Департамента по экономическим и социальным вопросам и Статистическим бюро Европейских сообществ (Евростат) во взаимодействии со Статистической службой Канады, Статистической службой Нидерландов и Федеральной службой государственной статистики России (Росстат).
Apart from the Federal Statistical Office, there are four other main producers of agricultural statistics in Switzerland: the Swiss Federal Office of Agriculture, the Swiss General Direction of Customs, the Swiss General Direction for Alcohol and the Swiss Farmers Union. Помимо Федерального статистического управления в Швейцарии существуют еще четыре других крупных агентства, занимающихся разработкой сельскохозяйственной статистики: Швейцарское федеральное управление сельского хозяйства, Швейцарское главное управление таможни, Швейцарское главное управление по вопросам производства спиртных напитков и Швейцарский союз фермеров.
Those efforts drew upon the expertise of such leading entities in the field as the United Nations and its regional commissions; the International Statistical Institute; and the International Institute for Vital Registration and Statistics. Эти усилия осуществлялись на основе консультативной помощи таких ведущих в этой области учреждений, как Организация Объединенных Наций и ее региональные комиссии, Международный статистических институт и Международный институт регистрации и статистики естественного движения населения.
Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS-STAT): The Committee is developing and refining its methodology of foreign trade statistics, and collecting and interpreting statistics on foreign trade transactions among Commonwealth countries and with non-CIS countries. Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ): Комитет осуществляет разработку и совершенствование методологии статистики внешней торговли; сбор и обобщение статистической информации о внешнеторговых операциях между странами Содружества и со странами, не входящими в СНГ.
The Committee brings to the attention of the United Nations Statistics Division and the United Nations Statistical Commission new developments that impact the development of standards and compilation practices of environmental-economic accounting and environment statistics. Комитет обращает внимание Статистического отдела Организации Объединенных Наций и Статистической комиссии Организации Объединенных Наций на новые тенденции, влияющие на разработку стандартов и практику компиляции данных в области эколого-экономического учета и статистики окружающей среды.