Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
(e) Generally coordinating the statistical development process in the region. ё) осуществление общей координации процесса развития статистики в регионе.
UNDP was also working with UNFPA and other partners in the area of social statistical indicators and discussing possible involvement in the upcoming national census. ПРООН также сотрудничает с ЮНФПА и другими партнерами в области разработки показателей социальной статистики и обсуждает свое возможное участие в предстоящей национальной переписи населения.
Currently in Russian statistical practice price indices are calculated for passenger and goods transport each month in relation to the following periods: В настоящее время в практике российской статистики ежемесячно исчисляются индексы цен на пассажирские и грузовые перевозки по отношению к следующим периодам:
The National Institute of Employment uses the National Statistics and Census Institute as its statistical source. Национальный институт по проблемам занятости использует в качестве источника статистики данные Национального института статистики и переписи населения.
Furthermore, the indicators can track statistical development over time and, hence, provide the donor community with an additional means to account for its technical assistance. Кроме того, показатели могут отражать временнýю динамику развития статистики и, следовательно, служить для сообщества доноров дополнительным средством учета оказываемой ими технической помощи.
According to the Ministry of Labor, Health and Social Affairs, no special statistical information on industrial accidents involving women is collected in Georgia. По сведениям Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты, специальной статистики несчастных случаев на производстве, в результате которых пострадали женщины, в Грузии не ведется.
A first attempt to show which statistical fields are most relevant for each category of policy needs is reflected in the table below. Одна из первых попыток показать, какие отрасли статистики имеют наиболее важное значение для удовлетворения потребностей, связанных с разработкой политики в различных областях, отражена в приводимой ниже таблице.
Strengthening statistical capacities in the ESCWA region Укрепление потенциала в области статистики в регионе ЭСКЗА
The representative of the International TRANSPORT Forum (ITF) reported on its main statistical activities: Представитель Международного транспортного форума (МТФ) сообщил об основных видах деятельности в области статистики.
The United Nations statistical programme consists of a central programme of five subprogrammes and five regional subprogrammes. З. Программа Организации Объединенных Наций в области статистики состоит из центральной программы, включающей пять подпрограмм, и пяти региональных подпрограмм.
The United Nations Statistics Division prepared a questionnaire aimed at obtaining from countries detailed definitions of their statistical territories for international merchandise trade statistics in as standardized a format as possible. Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовил вопросник, предусматривающий предоставление странами подробных определений их статистических территорий, используемых для сбора и составления, по возможности, в стандартизированном виде статистики международной торговли товарами.
United Nations adviser on statistical organization to the Statistics and National Census Department of Venezuela 1973-1974 годы Советник Организации Объединенных Наций по вопросам организации статистического учета в Главном управлении статистики и переписи населения Венесуэлы
What is your practice in granting access to microdata from official statistics for statistical purposes? Каким образом в вашей практике дается разрешение на доступ к данным на микроуровне официальной статистики для статистических целей?
Because each area of health statistics requires a specific combination of technical and statistical expertise, reference groups have been established focusing on different disease-related and programme areas. Поскольку каждая область медицинской статистики требует определенной подборки технических и статистических экспертов, были созданы методические группы по различным заболеваниям и программным областям.
The workshop built upon the work done within the frame of the environment statistics component of the Eurostat statistical project in the Mediterranean (MEDSTAT). Материалами для этого практикума послужили результаты работы, проделанной в рамках компонента статистики окружающей среды статистического проекта Евростат в Средиземноморье (Медстат).
National strategies for the development of statistics may take many forms, depending on the stage of development of each statistical system and their needs and perspectives. Национальные стратегии развития статистики могут принимать самые различные формы в зависимости от уровня развития каждой статистической системы и ее потребностей и перспектив.
It is quite clear that any medium-term policy to substantially improve service statistics requires adequate resources and a strong commitment from top managers in charge of statistical operations. Вполне очевидно, что для осуществления той или иной среднесрочной стратегии существенного совершенствования статистики услуг требуются адекватные ресурсы и решительная приверженность этому со стороны руководства статистических ведомств.
The African regional office is taking advantage of ICP activities to help improve the statistical capacity of participating countries, including national accounts and price statistics. Африканское региональное учреждение, пользуясь теми возможностями, которые открывает ПМС, предпринимает усилия по укреплению статистического потенциала участвующих стран, в том числе в области национальных счетов и статистики цен.
The subprogramme will also work towards the improved coordination of official statistics in the region by promoting data sharing and joint questionnaires among international and regional statistical organizations. Одним из важных направлений работы будет содействие усилиям по обеспечению большей скоординированности данных официальной статистики в регионе путем поощрения обмена данными между международными и региональными статистическими организациями и использования общих вопросников.
Strengthening statistical capabilities through the design and implementation of national strategies for the development of statistics Укрепление статистических возможностей на основе разработки и осуществления национальных стратегий развития статистики
It will help national authorities to better programme the long-term development of statistics and international donors to have a deep knowledge of the institutional and administrative framework for the programming of statistical cooperation. Она поможет национальным властям повышать эффективность программы долгосрочного развития статистики, а международным донорам - добиваться глубокого понимания их институциональных и административных рамок деятельности по линии программирования сотрудничества в вопросах статистики.
The State Statistics Committee has classified existing indicators and has elaborated a system of gender-based statistical indicators, taking into account ethnic and religious particularities. Государственный комитет Туркменистана по статистике (Госкомстат) классифицировал действующие показатели и разработал "Систему показателей гендерной статистики" с учетом национальных и региональных особенностей.
(m) Efforts in developing a plan of action on statistical development; м) усилия по разработке плана действий в области развития статистики;
At the international level, coordination of donor support for statistical capacity development programmes remains imperfect. на международном уровне координация донорской поддержки программ наращивания потенциала в области статистики остается несовершенной.
Committee members were encouraged to respond to the 2011 round of PRESS as well as to the survey on the role of PARIS21 in supporting statistical development. Членам Комитета было предложено представить свои мнения о работе ПРЕСС в 2011 году и принять участие в обследовании роли ПАРИЖ21 в содействии развитию статистики.