Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Различных

Примеры в контексте "Several - Различных"

Примеры: Several - Различных
As an enterprise could comprise several corporations in various countries, it might be hard to ascertain which State was competent to exercise diplomatic protection. Поскольку предприятие может включать несколько корпораций в различных странах, может оказаться трудным проверить, какое из государств компетентно осуществлять дипломатическую защиту.
We suggest that further consideration be given to the likelihood of several claims arising in different forums. Мы предлагаем более подробно рассмотреть вопрос о возможности предъявления нескольких требований, возникающих в различных инстанциях.
Youth from around the world have voiced several similar concerns about their access to information and meaningful and substantive participation in decision-making. Молодежь из различных стран мира выразила подобную озабоченность в отношении своего доступа к информации и конструктивного и реального участия в процессе принятия решений.
The secretariats of various UNEP-administered multilateral environmental agreements maintain web pages in several languages, generally English, French and Spanish. Секретариаты различных многосторонних соглашений по экологическим вопросам, заключенных под эгидой ЮНЕП, ведут веб-страницы на нескольких языках, обычно на английском, испанском и французском.
A common identification number is used in several countries to link different registers. Во многих странах для увязки различных регистров используется единый идентификационный номер.
The increase is due to the inclusion of travel requirements under several programmes rather than under administration. Это увеличение обусловлено включением потребностей в поездках в несколько различных программ, а не только в программу «Администрация».
By accessing the many databases posted on the Internet containing astronomical observations carried out in various countries, several major comets have been studied using existing visual observations. Используя доступ к многочисленным базам данных, размещенным в интернете и содержащим данные осуществляемых в различных странах астрономических наблюдений, было проведено исследование ряда крупных комет с использованием имеющихся результатов визуального наблюдения.
The invention relates to bore-hole systems for producing different fluid media, in particular for simultaneously extracting from several productive stratas. Заявленное изобретение относится к скважинным системам для добычи различных текучих сред, в частности для одновременной добычи из нескольких продуктивных пластов.
Moreover, there have been several ad hoc efforts to enhance the participation of developing countries in various initiatives. Кроме того, было осуществлено несколько специальных мероприятий для расширения участия развивающихся стран в различных инициативах.
They held several big tournaments in different parts of Uzbekistan using the new rules - the success was overwhelming. Ими были проведены по новым правилам несколько крупных турниров в различных частях Узбекистана, успех которых был ошеломляющим.
Chopping process is employed to manufacture several applications such as headliner... Процесс рубки применяется для изготовления различных изделий, таких как корпуса...
Three exhibitions and conferences that cover Free Software and GNU/Linux will take place next month in several cities in Europe. В течение месяца в различных городах Европы пройдут три выставки и конференции, посвящённые Свободному ПО и GNU/Linux.
And although he was involved in several theater projects, he never returned to the state stage. И хотя он несколько раз участвовал в различных постановках, он никогда не вернулся на сцену Государственного Театра.
We had a mixture of things, some Red Hat 9, some Fedora - several different versions. У нас была смесь вещей, некоторым Red Hat 9, некоторые Fedora - несколько различных версий.
There were several reports of peaceful protesters being beaten by police at various locations in Tallinn. Поступило несколько сообщений об избиении мирных демонстрантов сотрудниками полиции в различных районах Таллина.
The district is famous for several quality restaurants offering different cuisine. Данный район славится несколькими замечательными ресторанами, предлагающими блюда различных кухонь мира.
GIMP can use several different types of brushes. GIMP использует несколько различных типов кистей.
For example, Linux users can choose from a dozen different command line shells and several graphical desktops. Например, пользователи Linux могут выбирать из дюжины различных оболочек командной строки и нескольких графических рабочих столов.
An-12 - this aircraft became the base for several dozen different flying laboratories. Ан-12 - этот самолёт стал базовым для нескольких десятков различных летающих лабораторий.
Patrick Blackett worked for several different organizations during the war. Патрик Блэкетт работал в нескольких различных организациях в ходе войны.
It was released August 1, 2006, and charted on several different charts. Он был выпущен 1 августа 2006, и занял позиции в нескольких различных чартах.
It is an extension to random early detection (RED) where a single queue may have several different sets of queue thresholds. Оно является расширением Random early detection (RED), где одна очередь может иметь несколько различных пороговых размеров очереди.
The Autograph Gallery's collection is made up of works created by artists of several generations and various artistic styles. Коллекцию галереи «Автограф», составляют произведения, созданные художниками разных поколений и различных художественных пристрастий.
There are several different topological proofs that are known. Существует несколько различных известных топологических доказательств.
There are several knowledge bases, which require both the institutions and individuals in the different treatment. Есть несколько баз знаний, которые требуют от обеих учреждений и частных лиц в различных лечения.