| There are several different classes of R Genes. | Существует несколько различных классов R генов. |
| The possibility of using some syntactical analyzers for several different input languages in one programm. | Возможность использовать несколько синтаксических анализаторов для нескольких различных входных языков в одной программе. |
| The series includes several different, incompatible processor architectures. | Эта серия включала несколько различных, несовместимых процессорных архитектур. |
| There are several different approaches to computational learning theory. | Есть несколько различных подходов к теории вычислительного обучения. |
| The newspaper was created by the association SAMS, a coalition of several different organizations and churches in Skellefteå. | Газета была создана ассоциацией «САМС», коалиции из нескольких различных организаций и церквей в Шеллефтео. |
| This complexity may indicate several distinct closely spaced events, or particular phases within one event. | Это может указывать на несколько различных близко расположенных событий или отдельных фаз в рамках одного события. |
| He has released several solo albums and worked with many other musicians in an array of different projects. | Он выпустил несколько сольных альбомов и работал со многими другими музыкантами во многих различных проектах. |
| According to various sources, several hundred thousand Ottoman Greeks died during this period. | По данным различных источников, в этот период погибло несколько сотен тысяч османских греков. |
| During these years he received several major commissions, and his workshop created pictorial and sculptural ensembles for a variety of religious institutions. | В то время он получил несколько больших заказов и его мастерская занималась созданием живописных и скульптурных ансамблей для различных религиозных учреждений. |
| In the past, several attempts have been made to address RAM issues in a more harmonized way at various locations. | Ранее в различных местах было предпринято несколько попыток более согласованно заняться вопросами ВДА. |
| There are several vendors which offer products that use the SDES key exchange method. | Несколько различных производителей предлагают продукты, которые используют метод обмена ключей SDES. |
| Due to widespread use, SINAD has collected several different definitions. | Из-за широкого применения, термин SINAD накопил несколько различных определений. |
| This resulted in several distinct editions of each texts, as follows. | Затем появилось множество различных редакций каждой из Вед. |
| There were several telescopes in various stages in the 1990s and early 2000s, and some developed into construction projects. | Существовало несколько телескопов на различных стадиях проектирования или постройки в конце 1990-х - начале 2000. |
| She played several small roles in television dramas and films, including This Is England. | Играла второстепенные роли в различных фильмах и телесериалах, в частности в «Это Англия». |
| In the third level, he appeared in more than 300 official matches for several teams. | Провёл более 300 официальных матчей в составе различных команд. |
| The relationship between the two men deteriorated for several reasons. | Контакты между обеими группами были существенно затруднены в силу различных причин. |
| The company is divided into several different business areas. | Предлагаемые компанией решения используются в различных сферах бизнеса. |
| Prior to that, services had been held in several temporary locations. | В течение нескольких лет службы для прихожан проходили в различных временных помещениях. |
| Smaller variants of the same work can be found in several museums. | Еще несколько рисунков с вариантами данного пейзажа находится в различных музеях. |
| It is available in several different formats, including online in HTML and PDF. | Поддерживает вывод отчётов в различных форматах, включая HTML и PDF. |
| Then he played with several Brazilian and Japanese teams. | Затем выступал в различных командах бразильского и мексиканского футбола. |
| They had created several records, one of which was "3 Kings". | Он начал карьеру с различных театральных постановок, среди которых были «Три сестры». |
| He worked as a freelance journalist for several newspapers and a radio station. | Сотрудничает как независимый журналист в различных газетах и на радио. |
| From 1997 to 1999 she placed in the top ten in several Bodybuilding competitions in Europe. | В 1997-1999 она входила в первую десятку на различных европейских турнирах по бодибилдингу. |