Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
Session 7a, "OECD accession countries' experiences and responses", was chaired by Mr. Tim Davis, OECD. Заседание 7а («Накопленный опыт и принимаемые меры в странах, вступающих в ОЭСР») проходило под председательством г-на Тима Дейвиса (ОЭСР).
Session 1: The impact of the problem: environmental, social and economic aspects and challenges of energy efficiency in housing Заседание 1: Воздействие проблемы: экологические, социальные и экономические аспекты и проблемы энергетической эффективности в жилищном хозяйстве
Session 2: Challenges and constraints in the housing sector, and the gap between decision-making and practice Заседание 2: Проблемы и ограничения в жилищном секторе, а также разрыв между принятием решений и практикой
Session 3: "Problem solved": best practices and analysis of a solution found for a specific problem, and impact of decisions taken Заседание З: "Решенная проблема": оптимальные методы и анализ найденного решения конкретной проблемы, а также воздействие принятых решений
Session 2: The role the statistical office has to play in educating the public, in preparing future producers and users of statistics Заседание 2: Роль, которую статистическое управление должно играть в просвещении общественности, подготовке будущих разработчиков и пользователей статистических данных
2004: June 14-25, UN Headquarters, New York: Open Ended Working Group Session on Tracing Illicit: 2004 год: 14-25 июня, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, заседание Рабочей группы открытого состава по вопросам незаконной торговли оружием:.
Session I consisted of a high level panel, and addressed the challenges of implementing successful PPPs, and how the UNECE International PPP Centre of Excellence can help countries meet these challenges. Первое заседание было посвящено групповому обсуждению высокого уровня вопросов, связанных с осуществлением успешных ГЧП, а также вопроса о том, какую помощь в решении этих вопросов мог бы оказать международный центр передового опыта в области ГЧП.
11:30 SESSION 1 - BEYOND ENLARGEMENT: IMPACT ON COMPETITIVENESS 10 час. 00 мин. - 11 час. 30 мин. ЗАСЕДАНИЕ 1 - ПОСЛЕДСТВИЯ РАСШИРЕНИЯ ЕС: ВЛИЯНИЕ НА КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ
Session 2: The role that the statistical office has to play in educating the public, in Заседание 1: Роль и виды использования переписей населения 10
Session IV: The achievement of international comparable measures - strategies for ensuring international comparability Заседание IV: Достижение международной сопоставимости показателей - стратегии обеспечения международной сопоставимости
Session II: The Current Account of Balance of Payments - to cover the revision of the Balance of Payment Manual and measuring remittances; possible papers from Hong Kong, World Bank, United States and Brazil. Заседание II: Текущий счет платежного баланса - включая пересмотр Руководства по платежному балансу и измерение денежных переводов; документы, возможно, представят Гонконг, Всемирный банк, Соединенные Штаты и Бразилия.
Session 3: The Effect: Enforceability of arbitration agreements and arbitral decisions Заседание З: Эффект: обеспечение исполнения арбитражных соглашений и арбитражных решений
Session 2: Criteria for Selecting Domains and Identification of Domains Заседание 2: Критерии отбора областей и идентификация областей
C. Session 3: administrative and statistical business registers at the international level: new developments, new uses and new ideas for unique identification codes С. Заседание З: административные и статистические реестры предприятий на международном уровне: последние изменения, новые виды использования и новые идеи относительно уникальных идентификационных кодов
A. First module: Special Session for Eastern Europe, Caucasus and Central Asia, South East Europe and other interested countries А. Первый модуль: специальное заседание для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, Юго-Восточной Европы и других заинтересованных стран
Session 2 - notification and management of response to chemical accidents - early-warning systems, emergency preparedness, accident simulation, mitigation of consequences; Ь) заседание 2 - уведомление и управление мерами реагирования в случае аварий на химических предприятиях - системы раннего оповещения, готовность к чрезвычайным ситуациям, моделирование аварий, смягчения последствий;
E. Session IV: Key policy messages for the 2011 Economic and Social Council Annual Ministerial Review Е. Четвертое заседание: Основные призывы в адрес участников обзора на уровне министров 2011 года
The High-level Meeting on AIDS, which was held in New York in June, can also be seen under as a continuation of the Special Session held under the presidency of Harri Holkeri. Заседание высокого уровня по СПИДу, состоявшееся в Нью-Йорке в июне, также может рассматриваться в качестве продолжения специальной сессии, которая прошла под председательством Харри Холкери.
4 United Nations General Assembly, Official Records, Forty-ninth Session, 84th meeting, pp. 15, 17, 18-19; Ibid., Forty-ninth Session, Sixth Committee, 29th meeting, paras. 21, 43; Ibid., 30th meeting, para. 4. 4 Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, Официальные отчеты, сорок девятая сессия, 84е заседание, стр. 15, 17, 18 - 19; сорок девятая сессия, Шестой комитет, 29е заседание, пункты 21, 43; 30е заседание, пункт 4.
But it is even more ridiculous to convene the Open Dialogue Session when only a small number of country Parties are not engaged in other meetings and are able to approach the Plenary to listen to our proposals. Но еще более нелепо созывать заседание, посвященное открытому диалогу, когда лишь немногие страны - Стороны Конвенции не участвуют в других заседаниях и в состоянии прибыть на пленарное заседание для того, чтобы выслушать наши предложения.
Session I: Forms of employment, types of contract, job and social security Заседание I: Формы занятости, типы контрактов, гарантии занятости и социальное обеспечение
Session of Presidium of RF State Council "On condition of foodstuff market in RF and measures on its stabilization". RT President R.N. Заседание Президиума Государственного Совета Российской Федерации "О состоянии продовольственного рынка в Российской Федерации и мерах по его стабилизации".фото Р.Кадырова.
Session I: indigenous perspectives on traditional knowledge based on local and community-based experiences, as well as perspectives on policies, planning, processes and programmes at local, national and international levels. Заседание I: Перспективы использования традиционных знаний коренного населения на основе опыта, накопленного на местах и в общинах, а также перспективы разработки политики, планов, процессов и программ на местном, национальном и международном уровнях.
Session IV: Options for assessing effectiveness of actions, and criteria for evaluating actions: lessons learned from ongoing work, capacity-building and technical assistance Заседание IV: Варианты оценки эффективности мер и критерии оценки мер: уроки, извлеченные в ходе текущей работы, укрепление потенциала и техническая помощь
The capacity-building activity was divided into two sessions: Session I: With the support of the experts, participating countries analysed and discussed the current legislation and institutional structures adopted in their countries to comply with the provisions of the Convention. Совещание по наращиванию потенциала было разделено на два следующих заседания: а) Заседание I: При поддержке экспертов участвующие страны проанализировали и обсудили имеющиеся законодательные и институциональные структуры, созданные в их странах в целях выполнения положений, закрепленных в Конвенции.