Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
A joint session might be organized with the business sector for the purpose. В этой связи может быть организовано совместное заседание с участием представителей деловых кругов.
On 20 September, the Security Council met in closed session with the Minister of the Interior of Angola. 20 сентября Совет Безопасности провел закрытое заседание с участием министра внутренних дел Анголы.
The Committee decided to convene an informal meeting with States parties to discuss the proposals at its thirty-first session. Комитет постановил созвать неофициальное заседание совместно с государствами-участниками для обсуждения этих предложений на своей тридцать первой сессии.
The next Ad Hoc Liaison Committee meeting will take place in New York in the margins of the opening of the sixty-fourth session of the General Assembly. Следующее заседание Специального комитета связи планируется провести в Нью-Йорке накануне открытия шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
805th meeting The thirty-first session of the Committee was opened. 805-е заседание Тридцать первая сессия Комитета была открыта.
The Council will remain in session pending the receipt of that information. До получения указанной информации заседание Совета будет продолжаться.
At the end of this public process, the Committee goes into private session and agrees on 'Concluding Observations' about the state. В конце этой публичной процедуры Комитетом проводится закрытое заседание и утверждаются "заключительные замечания" относительно данного государства.
We intend to suspend the morning session of this meeting at around 1 p.m. Мы намерены прервать утреннее заседание около 13 ч. 00 м.
Each session will be opened by an overview of key issues, followed by comments of 5-6 panellists and general discussion. Каждое заседание будет начинаться с обзора наиболее острых проблем, за которым последуют комментарии пять-шесть участников обсуждения и общая дискуссия.
Replacement of defence counsel who has not put in an appearance at a judicial session is permissible with the consent of the defendant. Замена защитника, не явившегося на судебное заседание, возможна с согласия подсудимого.
This session will certainly allow us to understand the various viewpoints of the international community. Это заседание, безусловно, позволит нам понять различные точки зрения, существующие в международном сообществе.
A second plenary session is scheduled for 5 and 6 July 2002. Второе пленарное заседание планируется провести 5 - 6 июля 2002 года.
After extensive discussions, the WGSO had agreed that the joint session on ESD should be included on the agenda of the Belgrade Conference. После всестороннего обсуждения РГСДЛ постановила включить совместное заседание по вопросам ОУР в программу Белградской конференции.
The meeting included a session on "Technical cooperation: sustainable development of human rights capacity". В рамках этого совещания было проведено заседание на тему "Техническое сотрудничество: устойчивое развитие потенциала в области защиты прав человека".
If there are no other speakers, I shall adjourn the session. Если не будет других ораторов, то я закрою заседание.
The panel session will be organized in close collaboration with the Timber Committee. Это групповое заседание будет организовано в тесном сотрудничестве с Комитетом по лесоматериалам.
He hoped that the session would deepen understanding of the issues and positions through dialogue and build confidence in the Treaty. Оратор надеется, что путем диалога заседание послужит более глубокому пониманию вопросов и позиций и укреплению доверия к Договору.
The special session of the United Nations Security Council on 26 January will have further focused efforts on securing peace. Специальное заседание Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, которое состоится 26 января, определит дальнейшие конкретные меры по обеспечению мира в этом регионе.
The Group will meet again in the context of the 2002 annual session. Группа вновь проведет свое заседание в контексте ежегодной сессии 2002 года.
It also agreed that the PM sub-group would meet during the next session of GRPE below). Она решила также, что подгруппа по твердым частицам проведет заседание в ходе следующей сессии GRPE ниже).
The twenty-second session having been concluded at the 26th meeting, the 27th meeting was thereby cancelled. Двадцать вторая сессия закрылась на 26-м заседании; 27-е заседание было отменено.
A panel event took place on 2 October 2002 as part of the plenary session. В рамках пленарной сессии 2 октября 2002 года было проведено заседание дискуссионной группы.
During each session, a presentation was organized with staff members of OHCHR to introduce the work of the High Commissioner on Human Rights. В ходе каждой сессии было организовано заседание с участием сотрудников УВКПЧ, представлявших работу Верховного комиссара по правам человека.
The London Group had planned to meet in full session in Voorburg, Netherlands, in mid-October 2000. Лондонская группа запланировала провести заседание в полном составе в Ворбурге, Нидерланды, в середине октября 2000 года.
The first day thereafter on which the last meeting of the session could be held was 27 June. В силу этого последнее заседание сессии может быть проведено только 27 июня.