Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
In this manner, and for practical purposes, three rapporteurs could be scheduled in one session and be available for questions and answers. Таким образом, что важно и с точки зрения практической целесообразности, на одно заседание можно будет запланировать выступления трех докладчиков, которые также смогут ответить на заданные вопросы.
With specific regard to the latter, on Feb. 8, 2007 the last session, in order of time, took place at the Chamber of Deputies. Для рассмотрения второго законопроекта 8 февраля 2007 года состоялось последнее очередное заседание палаты депутатов.
As a result, and since the last briefing of the Council, there have been further postponements to the parliamentary session to elect the new president. В результате за период после последнего брифинга в Совете заседание парламента для избрания нового президента вновь несколько раз откладывалось.
An open session on trade facilitation brought participants from both the Government of Ireland and business sectors together with members of the UN/CEFACT Forum. На открытое заседание по вопросам упрощения процедур торговли собрались представители правительства Ирландии и деловых кругов, а также члены Форума СЕФАКТ ООН.
An interactive session followed at which a number of human rights issues were raised, including piracy along the Somali coast, minority issues and refugees. После этого состоялось интерактивное заседание, на котором был поднят ряд проблем, связанных с правами человека, включая пиратство у побережья Сомали, вопросы, касающиеся меньшинств и беженцев.
Thematic session 4: "International migration: promoting management and integration" Тематическое заседание 4: "Международная миграция: стимулирование регулирования и интеграции"
When this Council last met in this sort of session on the Middle East, we had just witnessed the awful events at Beit Hanoun. Когда Совет Безопасности в последний раз проводил подобное заседание по Ближнему Востоку, мы были свидетелями ужасных событий в Бейт-Хануне.
The session was organised by Ms. Heli Jeskanen-Sundström. Mr. Dennis Trewin served as the Discussant. Настоящее заседание было организовано г-жой Хели Йесканен-Сундстрём. Руководителем обсуждения на данном заседании являлся г-н Деннис Тревин.
For example, a recent conference on ecology in London had devoted a session to the draft and had expressed considerable support for it. Так, на недавно проведенной в Лондоне конферен-ции по экологии этому проекту было посвящено одно заседание, на котором его разработка получила существенную поддержку.
High-level session - Impact of the Global Economic Crisis on Trade Заседание высокого уровня: влияние глобального экономического кризиса на торговлю
The ceremonial plenary session will last for half a day and is expected to finish at 13:00 on Wednesday, 12 June. Торжественное пленарное заседание займет половину дня и, как ожидается, завершится в 13 час. 00 мин., в среду, 12 июня.
Opening session 10 a.m. - 13 p.m. Заседание, посвященное открытию 10 час. 00 мин. - 13 час. 00 мин.
Plenary session 10 a.m. - 13 p.m. Пленарное заседание 10 час. 00 мин. - 13 час. 00 мин.
Opening plenary session: 10 a.m. - 13 p.m. Пленарное заседание, посвященное открытию: 10 час. 00 мин. - 13 час. 00 мин.
Today's session is also of momentous importance, since we will deliberate what follow up actions are necessary to implement last year's Declaration of Commitment. Сегодняшнее заседание также имеет историческое значение, поскольку на нем мы рассмотрим последующие действия, которые должны быть предприняты в целях выполнения Декларации о приверженности, принятой в прошлом году.
Rule 30 of the rules of procedure provides that the President shall declare the opening of each plenary meeting of the session. В правиле 30 правил процедуры предусматривается, что Председатель открывает каждое пленарное заседание сессии.
In conjunction with the Council session, the Economic Forum of the Programme will also hold its first meeting and will address the theme of the energy dividend. В рамках этого заседания Совета свое первое заседание проведет также Экономический форум Программы, который будет посвящен теме «Энергетические дивиденды».
The provisional calendar for the biennium 2010-2011 will be available for consideration by the Committee before the substantive session of the Council in July 2009. Комитет, возможно, пожелает провести в июне свое заседание, с тем чтобы рассмотреть это предварительное расписание и представить Совету свои замечания и рекомендации на его основной сессии 2009 года.
The closing meeting of the session, on 31 May 2000, was chaired by Mr. Kjell Larsson. Последнее заседание сессии 31 мая 2000 года проходило под председательством г-на Челла Ларсена.
One of the measures envisaged was to hold a special sitting of the Application of Standards Committee of the Conference at the 2001 session. По одной из рекомендованных мер предусматривалось провести специальное заседание Комитета Конференции по применению стандартов на ее сессии 2001 года.
Among the issues where this might be most appropriate are the future of the "Environment for Europe" process and the session on partnerships. Наиболее целесообразными для таких выступлений представляются вопросы о перспективах процесса "Окружающая среда для Европы" и заседание по вопросам партнерства.
On 31 October 2001, a special session on CPI for transition economies will be convened starting at 10:00 a.m. 31 октября 2001 года будет проведено специальное заседание по ИПЦ для стран с переходной экономикой, которое откроется в 10 час. 00 мин.
In order to facilitate informal discussion, a plenary session may nevertheless decide to work in the absence of the representatives of such major groups. Для облегчения неформального обсуждения пленарное заседание может, однако, принять решение вести работу при отсутствии представителей таких основных групп.
Almost all delegations had praised the quantity and quality of the secretariat's outputs, and a Commission/WAIPA joint session had proved innovative and successful. Почти все делегации высоко оценили количество и качество подготовленных секретариатом материалов, отметив, что совместное заседание Комиссии/ВААПИ оказалось новаторским и успешным.
World Urban Forum II and the dialogue session on urban renaissance Всемирный форум городов II и заседание, посвященное проведению диалога по вопросам возрождения городов