Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
The Disarmament Commission will hold an informal meeting on all matters related to its forthcoming organizational session to be held in December 1996. Комиссия по разоружению проведет неофициальное заседание для рассмотрения всех вопросов, касающихся ее предстоящей организационной сессии, которая пройдет в декабре 1996 года.
Accordingly, the meeting would be opened by H.E. Mr. Juan Manuel Santos of Colombia, President of the eighth session of the Conference. Таким образом, заседание откроет Председатель восьмой сессии Конференции Его Превосходительство г-н Хуан Мануэль Сантос (Колумбия).
The Chairman observed that, as the Group had only met once at its resumed eighth session, no draft report had been prepared. Председатель подчеркнул, что, поскольку в ходе своей возобновленной восьмой сессии Группа провела только одно заседание, проект доклада не готовился.
On the last day of the first part of this year's CD session, Chinese President Jiang Zemin came to our plenary and made an important speech. В последний день первой части сессии КР этого года к нам на пленарное заседание прибыл и выступил с важным заявлением китайский президент Цзян Цзэминь.
As a standard part of its work programme the Third Committee held an informal meeting to discuss organizational issues and proposals for streamlining at the beginning of its session. В качестве стандартной части своей программы работы Третий комитет провел неофициальное заседание для обсуждения организационных вопросов и предложений в отношении упорядочения работы в начале его сессии.
The question-and-answer session which had followed the High Commissioner's introductory statement had been fruitful, and the Committee might envisage following the same procedure in future years. Заседание в рамках вопросов и ответов, после вступительного заявления Верховного комиссара, было плодотворным, поэтому Комитет может одобрить использование аналогичной процедуры в будущем.
A workshop held in Bogotá for internally displaced women from throughout the country devoted its closing session to sharing its recommendations and conclusions with the mission delegation. Заключительное заседание проведенного в Боготе рабочего совещания по проблемам женщин, перемещенных внутри страны, было посвящено ознакомлению членов миссии с рекомендациями и выводами совещания.
a) Concurrent session: outer space as theatre of war and possible global effects а) Параллельное заседание: космос как театр военных действий и возможные в связи с этим глобальные последствия
b) Concurrent session: space traffic management Ь) Параллельное заседание: управление космическим движением
Working session: contents of the report of the 73rd ILA Conference Рабочее заседание: содержание доклада семьдесят третьей Конференции АМП
We shall reconvene in 10 minutes' time in an informal session that will be open to member States and observer States only. Через десять минут мы соберемся на неофициальное заседание, которое будет открыто только для государств-членов и государств-наблюдателей.
I. Plenary session 1: The global economic crisis - its causes and its multiple impacts Пленарное заседание 1: Глобальный экономический кризис - его истоки и многогранные последствия
Breakout session 2: Least Developed Countries in the crisis: specific challenges and solutions Секционное заседание 2: Наименее развитые страны в условиях кризиса: специфические проблемы и решения
Breakout session 3: The global downturn: Are women disproportionately affected? Секционное заседание З: Глобальный спад: пострадали ли женщины в большей мере?
This thematic session will be structured as a workshop with eight presentations from the relevant EMEP centres and task forces, each followed by discussion. Это тематическое заседание будет организовано в качестве рабочего совещания, программа которого предусматривает представление соответствующими центрами и целевыми группами ЕМЕП восьми докладов с последующим их обсуждением.
The session produced very rich accounts of activities being undertaken between civil society, Governments and regional organizations in a number of regions and States. Заседание дало очень богатую информацию о мероприятиях, проводимых гражданским обществом, правительствами и региональными организациями в ряде регионов и государств.
Plenary session: opening and ministerial statements Пленарное заседание: открытие Конференции и заявления министров
The session focused on the current account measurement issues arising from growing global inter-dependencies and from recent changes in the Balance of Payments compilation methodology and revisions of economic activity classifications. Это заседание было посвящено текущим вопросам измерения счетов, обусловленных растущей глобальной взаимозависимостью и последними изменениями в методологии составления платежного баланса и пересмотром классификаций экономической деятельности.
The Council could consider devoting a session of its one-day policy dialogue with heads of international financial and trade institutions to reviewing finance and trade issues affecting the situation of least developed countries. Совет может рассмотреть возможность посвятить заседание в ходе однодневного диалога с участием руководителей международных финансовых и торговых организаций финансовым и торговым вопросам, затрагивающим положение наименее развитых стран.
The Joint Intergovernmental Group will hold a closing plenary meeting to conclude its business and to adopt the report of the session on Friday 9 December 1994. Объединенная межправительственная группа проведет заключительное пленарное заседание для завершения своей работы и утверждения доклада о работе сессии в пятницу, 9 декабря 1994 года.
3-7 p.m. Fourth plenary meeting of the special session (continuation of the debate). Четвертое пленарное заседание специальной сессии (продолжение прений)
The first meeting of the five-member working group on the Optional Protocol would be held in February 2002, immediately following the twenty-sixth session of the Committee. Первое заседание состоящей из пяти членов рабочей группы по факультативному протоколу пройдет в феврале 2002 года сразу после двадцать шестой сессии Комитета.
Since the tenth session three meetings of the "START Team" have been were held (a further meeting is also planned for September 2001). После десятой сессии было проведено три заседания Группы СТАРТ (еще одно заседание планируется провести в сентябре 2001 года).
Resolution 6057 One hundred and fifteenth regular session 2nd meeting 12 March 2001 Резолюция 6057 Сто пятнадцатая очередная сессия 2-е заседание 12 марта 2001 года
The afternoon meeting of the first day of the session should not be devoted to the Bureau meeting, which should be held in advance. Послеобеденное заседание в первый день сессии не должно посвящаться заседанию Бюро, которое следует проводить заранее.