Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
For this purpose, individual specialists were invited to open each session with a panel discussion. В связи с этим были приглашены отдельные специалисты, с тем чтобы начинать каждое заседание с группового обсуждения.
In accordance with the Sintra Declaration, the Standing Committee on Military Matters held its inaugural session on 1 June. В соответствии с принятой в Синтре Декларацией Постоянный комитет по военным вопросам провел свое первое заседание 1 июня.
This was followed by a working session at Defence Minister level on 4 June at which the rules of procedure were formulated. После этого 4 июня состоялось рабочее заседание на уровне министров обороны, на котором были подготовлены правила процедуры.
The question-and-answer session promoted at that meeting was particularly useful in promoting an open and frank discussion of issues. Особенно полезным в содействии открытому и откровенному обсуждению проблем стало организованное на этой встрече заседание, посвященное вопросам и ответам.
The Commission organizes panel discussions for several agenda items and these are followed by a question and answer session with the panel. Комиссия организует по ряду пунктов повестки дня групповые обсуждения, после которых с группой проводится заседание, посвященное вопросам и ответам.
In September 1997, the Security Council held a ministerial session on Africa. В сентябре 1997 года Совет Безопасности провел заседание на уровне министров, посвященное проблемам Африки.
The session aimed to be a forum for exchanging views, analyses and experience on public participation mechanisms and results. Это заседание призвано стать форумом для обмена мнениями, а также результатами анализа и опыта применения механизмов участия общественности.
A public wrap-up session was held on 20 December, the first such meeting since June 2002. 20 декабря состоялось открытое заседание - первое из запланированных в июне 2002 года.
In the course of the session, the twenty-fourth meeting of the Council's Committee on Administrative Matters was also held. В ходе сессии было также проведено 24-е заседание Комитета Совета по административным делам.
During that session a special meeting devoted to reservations to treaties was held on 14 April 1998. На этой сессии 14 апреля 1998 года было проведено специальное заседание, посвященное оговоркам к договорам.
Today we find ourselves meeting once again, after the main part of the regular session of the General Assembly, to reconsider that very same question. Сегодня по завершении основной части сессии Генеральной Ассамблеи мы вновь проводим заседание для повторного рассмотрения этого вопроса.
The commemoration of this historic document is certain to become one of the landmark events of the next session. Заседание, посвященное этому историческому документу, безусловно станет одним из важнейших событий следующей сессии.
We would very much welcome a first meeting in this format before the end of this regular session. Нам очень хотелось бы, чтобы первое заседание в этом формате состоялось до окончания этой очередной сессии.
The extended bureau met on 12 March 1998 to consider matters relating to the organization of work during the session. Расширенное бюро провело 12 марта 1998 года заседание для рассмотрения вопросов, касающихся организации работы в ходе сессии.
An informal joint meeting to follow up on the January meeting would be held during the present session of the Board. В рамках нынешней сессии Совета в качестве последующего мероприятия по этому вопросу будет проведено неофициальное совместное заседание.
This session was devoted to the remediation of polluted sites in urban zones and their further use after rehabilitation. Это заседание было посвящено проблемам восстановления загрязненных территорий в черте городов и их дальнейшего использования после рекультивации.
The closing session was held on 28 August from 10 a.m. to 13 p.m. Заключительное заседание было проведено 28 августа с 10.00 до 13.00.
Finally, a session on plans and science during the International Year was also organized as part of the Assembly. И наконец, в рамках Ассамблеи было организовано также заседание, посвященное планам и научным исследованиям в ходе Международного года.
The session started with the presentation of future plans for service statistics elaborated by the national statistical offices of three countries. Заседание началось с представления планов будущей деятельности, касающейся статистики сферы услуг, которые были разработаны национальными статистическими управлениями трех стран.
The Commission will meet again in formal session tomorrow morning. На следующее официальное заседание Комиссия вновь соберется завтра утром.
If this discussion can help to push some of those proposals forward, then this will have been a very useful Security Council session. Если сегодняшнее обсуждение поможет продвинуть некоторые из этих предложений, то это заседание Совета Безопасности будет весьма полезным.
So this morning's session will be devoted to PAROS. Так что сегодняшнее утреннее заседание будет посвящено ПГВКП.
The presentation will be followed by a question and answer session. После выступления состоится заседание, посвященное вопросам и ответам.
Eight days ago, my Government held an extraordinary session of the Standing Committee of the Council of Ministers to discuss the country's humanitarian situation. Восемь дней тому назад мое правительство провело чрезвычайное заседание Постоянного комитета Совета министров для рассмотрения гуманитарного положения в стране.
It is right that the Council should be meeting in emergency session this evening. Совет поступил совершенно верно, собравшись сегодня вечером на чрезвычайное заседание.