Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
After the meeting a session was held between representatives of the PPP Alliance, the Canadian Government and the Canadian Union of Public Employees. После завершения совещания было проведено заседание с участием представителей Альянса в поддержку ПГЧС, канадского правительства и Канадского союза государственных служащих.
I believe this session will be very short, because for the time being I have no speakers on my list. Как я полагаю, это заседание будет коротким, потому что пока у меня в списке нет ораторов.
One meeting in conjunction with the Pension Board session Одно заседание одновременно с сессией Правления Пенсионного фонда
It was suggested that OHCHR and ILO organize the meeting prior to the sixth session of the Permanent Forum, should such a meeting be held by the Support Group. Предлагалось, чтобы УВКПЧ и МОТ организовали такое заседание до начала шестой сессии Постоянного форума в случае проведения подобного заседания Группы поддержки.
This meeting is convened in order to deal with the outstanding organizational matters related to the 2001 substantive session, including the election of the Chairman and other officers. Это заседание Комиссии по разоружению проводится с целью рассмотрения организационных вопросов, касающихся основной сессии 2001 года, по которым ранее не было принято решения, в том числе с целью проведения выборов Председателя и других должностных лиц.
The inaugural session will be followed by a special event on "The challenge of eradicating poverty for sustainable development: The international community response". После открытия сессии будет проведено специальное заседание "Вызов искоренения нищеты во имя устойчивого развития: ответ международного сообщества".
The first meeting, held on 18 September 2007, was devoted to plenary discussions on the outcome of the fiftieth session of the Commission and on its resolution 50/12. Первое заседание, состоявшееся 18 сентября 2007 года, было посвящено пленарному обсуждению итогов пятидесятой сессии Комиссии и ее резолюции 50/12.
During that session, the third meeting of the Joint Expert Group UNESCO/Economic and Social Council on the Monitoring of the Right to Education was also held. В ходе этой сессии было проведено третье заседание Объединенной экспертной группы ЮНЕСКО/Экономический и Социальный Совет по вопросу о наблюдении за осуществлением права на образование.
The first meeting of the Preparatory Committee would take place from 1 to 5 May 2000 immediately after the session of the Commission on Human Rights. Первое заседание Подготовительного комитета состоится сразу же после окончания сессии Комиссии по правам человека с 1 по 5 мая 2000 года.
The next meeting of the emergency special session will take place on Friday, 20 October 2000, at 3 p.m. Следующее заседание чрезвычайной специальной сессии пройдет в пятницу, 20 октября 2003 года, в 15 ч. 00 м.
Fourth session: Measures for the elimination of exposure Четвертое заседание: Меры по ликвидации воздействия
Sixth session: Legal, financial and communication aspects Шестое заседание: Юридические, финансовые и информационные аспекты
The second negotiating session took place on 20 July, and the third meeting is scheduled for 12 October. Второе заседание в рамках этих переговоров состоялось 20 июля, а третье заседание запланировано на 12 октября.
The last regular, scheduled session of the Joint Military Commission, established under Annex 1-A of the Dayton/Paris peace accords, was chaired by the EUFOR commander on 13 September. Последнее регулярное запланированное заседание Совместной военной комиссии, созданной в соответствии с приложением 1-A к Дейтонским/Парижским мирным соглашениям, было проведено под председательством Командующего СЕС 13 сентября.
Final session: next steps and taking the process forward. Заключительное заседание: Следующие шаги и развитие процесса
Morning session: hearings and dialogue with business interlocutors Утреннее заседание: слушания и обсуждения с представителями деловых кругов
Afternoon session: briefing by business interlocutors on the status of private sector initiatives on financing for development Дневное заседание: брифинг представителей деловых кругов по вопросу о ходе реализации инициатив частного сектора в области финансирования развития
The second working session was devoted to consideration of incorporation of the prohibitions contained in Article I of the Convention, including the enactment of penal legislation. Второе рабочее заседание было посвящено рассмотрению вопроса об инкорпорации запрещений, содержащихся в статье I Конвенции, включая введение уголовного законодательства.
The fact that the Minister of Labour and Social Affairs opened the session is evidence of the importance attributed to the obligation to respect human rights. Заседание было открыто министром труда и социальных дел, что свидетельствует о той значимости, которая придается обязательству защищать права человека.
On the same day, the Kosovo Assembly held a session dedicated to minority returns, and adopted a resolution supporting returns. В этот же день Скупщина Косово провела заседание, посвященное возвращению представителей меньшинств, и приняла резолюцию в поддержку процесса возвращения.
c). Thematic session 1: Global population and development trends: the European view с) Тематическое заседание 1: "Тенденции в области народонаселения мира и развития: европейский взгляд"
This session will cover the following issues: Principal measures to maintain and increase the credibility? Данное заседание будет посвящено следующим вопросам: Каковы основные меры по поддержанию и укреплению доверия?
This session will cover the following issues: How to combine the coherence and user orientation in statistics? Данное заседание будет посвящено следующим вопросам: Каким образом обеспечить сбалансированное удовлетворение требований последовательности и ориентации на пользователей статистики?
This session will cover the following issues: What progress has been made internationally in this area? Данное заседание будет посвящено следующим вопросам: Какой прогресс достигнут на международном уровне в этой области?
The Sub-Commission earmarks at least one private meeting during each session in order to consider the methods of work and other subjects only among its members. Подкомиссия выделяет в ходе каждой сессии как минимум одно закрытое заседание для рассмотрения методов работы и других вопросов исключительно среди своих членов.