Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
Working session (private) Рабочее заседание (закрытое)
Special session (public) Специальное заседание (открытое)
Panel session 3 - Private Standards Групповое заседание З - Частные стандарты,
Joint session with WP. Совместное заседание с РГ.
Working session on the oversight of science Рабочее заседание по надзору за наукой
Working session on education and awareness raising Рабочее заседание по просвещению и разъяснению
Working session on codes of conduct Рабочее заседание по кодексам поведения
Concluding plenary session - seminar outcome Заключительное пленарное заседание - итоги семинара
(a) Overview session; а) обзорное заседание;
The session will be organised by the LG; Заседание будет организовано РГ;
Foreign Affairs is holding an emergency session. МИД проводит экстренное заседание.
Session on Gender Aspects of Innovative Entrepreneurship at the third ECE Forum of Women Entrepreneurs: "Building partnerships to close the entrepreneurship gender gaps in the ECE region", Baku, 14 - 15 November 2012 Заседание по гендерным аспектам инновационного предпринимательства в рамках третьего Форума женщин-предпринимателей ЕЭК "Налаживание партнерства с целью сокращения гендерного разрыва в области предпринимательства в регионе ЕЭК", Баку 14-15 ноября 2012 года
(b) Session 2: Edith Ballantyne (Women's International League for Peace and Freedom), Teresa Genta-Fons (World Bank), Mary Kawar (International Labour Office), Saadia Zahidi (World Economic Forum); Ь) Заседание 2: Эдит Баллантайн (Международная женская лига за мир и свободу), Тереза Гента-Фонс (Всемирный банк), Мари Кавар (Международное бюро труда), Саадия Захиди (Всемирный экономический форум);
Session 1: Problems associated with the lack of coordination in national and international health statistics and ways to integrate different health and related types of statistics into coherent statistical systems, including the establishment of national integrated health statistical databases; Заседание 1: Проблемы, связанные с отсутствием координации в системах национальной и международной статистики здравоохранения, и пути интеграции различных отраслей статистики здравоохранения и смежных отраслей в согласованные статистические системы, включая создание национальных комплексных статистических баз данных по здравоохранению.
You can watch a plenary session from the Public Gallery that overlooks the Chamber. Вы также можете посмотреть пленарное заседание, находясь в общественной галерее, которая выходит на Палату Законодательного Собрания.
The session was moderated by Third World Network Africa. Это заседание проходило под руководством представителя движения "Сеть стран третьего мира - Африка".
This session was moderated by World Economy, Ecology and Development. Это заседание проходило под руководством представителей организации "Мировая экономика, экология и развитие".
Court is in session. Заседание начинается, мисс Лов.
This session is ended. Господа, мы прерываем заседание.
The afternoon session of Friday, 23 June will approve the draft report of the fourth session. Заседание, запланированное на вторую половину дня в пятницу, 23 июня, будет посвящено утверждению проекта доклада о работе четвертой сессии.
Heorhi Kazulka did not participate in the session of the commission, but he requested in writing to do the session on a later term, since it was impossible to take part in the session on the nominated day. Заседание комиссии проходило без участия Георгия Козулько, хотя он письменно написал заявление с просьбой перенести заседание на более поздний срок по причине невозможности своего присутствия в назначенный день.
The size and the format of each thematic session (panel discussion, presentation, round table, question and answer session) are for the session convenor to decide. Вопрос об объеме и формате каждого тематического заседания (групповая дискуссия, презентация, "круглый стол", заседания в форме вопросов и ответов) будет решаться ведущим заседание.
The plenary session had a break of 30 minutes during which Ministers and other Heads of Delegation met in a closed session with the Prime Minister of Kazakhstan, Mr. Karim Massimov. После пленарного заседания был сделан 30-минутный перерыв, в ходе которого министры и другие главы делегаций провели заседание за закрытыми дверями с премьер-министром Казахстана г-ном Каримом Масимовым.
The House of Representatives then held an extraordinary session on 11 September and re-adopted all the agenda items that had been passed at the unconstitutional session of 24 and 25 July. Палата представителей затем провела внеочередное заседание 11 сентября, на котором вновь утвердила все вопросы повестки дня, утвержденные ранее на заседании, состоявшемся 24 и 25 июля и признанном не соответствующим конституционным нормам.
One is that we could use an alternative room for the morning session, or we could have a spilled-over session on Thursday afternoon. Один: мы могли бы использовать для утреннего заседания другой зал; или же мы могли бы провести продленное заседание в четверг пополудни.