Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
Discussions were held on the presentations, and a special session was devoted to the energy situation of Niue. Было проведено обсуждение этих докладов, а одно специальное заседание было посвящено рассмотрению энергетического положения Ниуэ.
To that end, on 22 May, the Prime Minister convened a Cabinet session in the MPCI stronghold of Bouaké. В этих целях 22 мая премьер-министр провел заседание Кабинета в цитадели ПДКИ в Буаке.
Today's session lays the groundwork for that occasion. Сегодняшнее заседание закладывает основу для этого.
The opening session of direct dialogue between Pristina and Belgrade in Vienna this month returned Kosovo to the headlines. Первое заседание в рамках прямого диалога между Приштиной и Белградом, прошедшее в Вене в этом месяце, вновь привлекло внимание общественности к Косово.
In addition a round table session on emerging issues is proposed to exchange views on future challenges and opportunities. Кроме того, предлагается провести заседание за круглым столом для обмена мнениями по будущим проблемам и возможностям.
Item 7: Twenty-fifth anniversary special session Пункт 7: Специальное заседание, посвященное двадцать пятой годовщине Конвенции
Mr. MAVROMMATIS suggested that the Committee should schedule a meeting on organizational matters at an early stage of the next session. Г-н МАВРОММАТИС предлагает запланировать заседание по организационным вопросам на начальной стадии следующей сессии.
Also at the next session, a meeting would be held in preparation for the third meeting with State Parties to the Covenant. Также на следующей сессии будет проведено заседание для подготовки к третьему совещанию с участием государств - членов Пакта.
The General Assembly decided to hold the high-level plenary meeting at the commencement of its sixtieth session. Генеральная Ассамблея постановила провести пленарное заседание высокого уровня сразу после открытия своей шестидесятой сессии.
The first afternoon of the session had previously been used by Committee members to read a large number of new documents. Прежде первое вечернее заседание сессии использовалось членами Комитета для чтения большого количества новых документов.
This session was chaired by Mr. Rawleston Moore, EGTT member. Это заседание проходило под председательством г-на Роулестона Мура, члена ГЭПТ.
The session began with presentations by six panellists, including three government officials and three representatives from major groups. Заседание началось с выступлений шести участников дискуссионных групп, включая трех государственных должностных лиц и трех представителей основных групп.
The session is tentatively scheduled for 21 January 2005. Заседание предварительно запланировано на 21 января 2005 года.
(Friday afternoon session, 11 November 2005) (заседание во второй половине дня в пятницу, 11 ноября 2005 года)
The Security Council recently devoted a session to this subject. Недавно Совет Безопасности провел заседание, посвященное этому вопросу.
The closing plenary session was held during the afternoon of 9 October. Заключительное пленарное заседание состоялось во второй половине дня 9 октября.
An interactive session will follow the general debate until today. Интерактивное заседание будет проводиться после общих прений до сегодняшнего дня.
A special session on Africa regional review on financing for development was also convened during the Conference. В ходе Конференции было также проведено специальное заседание по вопросу о региональном обзоре финансирования развития в Африке.
Yesterday, the Organization of the Islamic Conference held an extraordinary session in Jeddah on this matter. Вчера в Джидде состоялось чрезвычайное заседание Организации Исламской конференции, посвященное этой ситуации.
The session was chaired by Mr. Abdul Manan Khan, Minister of Housing of Bangladesh. Это заседание проходило под председательством г-на Абдула Манана Кхана, Министра жилья Бангладеш.
The session was chaired by Leith Veremaito, Program Manager for the Governance for Growth Program in Vanuatu. Это заседание проходило под председательством Лейта Веремайто, руководителя программы по вопросам управления в целях обеспечения роста Вануату.
The previous plenary session on this subject has already enabled a good exchange of views. Предыдущее пленарное заседание на эту тему уже позволило провести хороший обмен взглядами.
The fourth session was chaired by representatives of the Czech Republic and Indonesia. Четвертое заседание проходило под председательством представителей Индонезии и Чешской Республики.
In 2012, the Conference will hold its 60th plenary session. В 2012 году состоится 60е пленарное заседание Конференции.
This session was moderated by the Chair, Mr. Debapriya Bhattacharya. Это заседание проходило под руководством Председателя г-на Дебаприи Бхаттачарии.