Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
Meeting organized by the Inter-Parliamentary Union, of parliamentarians attending the fifty-seventh session of the General Assembly Организуемое Межпарламентским союзом заседание парламентариев, участвующих в работе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи
During its 2004 session, LTC held an open meeting to gather information and improve understanding of seabed biodiversity and the management and legal status of the living organisms in the Area. На своей сессии в 2004 году ЮТК провела открытое заседание, цель которого состояла в том, чтобы собрать информацию о биоразнообразии морского дна, распоряжении живыми организмами в Районе и их правовом статусе и углубить ее понимание.
The 1st meeting of the Open-ended Working Group, on 7 February, was opened by the President of the fifty-seventh session of the General Assembly, Jan Kavan. 1-е заседание Рабочей группы открытого состава 7 февраля открыл Председатель пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Ян Каван.
My delegation recalls that an open meeting of the Council for the purpose of discussing its report before submission to the Assembly was convened prior to the Assembly's fifty-seventh session. Моя делегация напоминает, что открытое заседание Совета с целью обсуждения его доклада перед представлением Ассамблее было созвано накануне пятьдесят седьмой сессии Ассамблеи.
After the CD adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference. После того как Конференция по разоружению примет программу работы, она выделит одно неофициальное заседание на годовую сессию для выступления НПО на Конференции.
This session will cover the following issues: How are different countries tackling the difficult area of measuring government output? Настоящее заседание будет посвящено следующим вопросам: Каким образом различные страны решают проблему измерения выпуска органов государственного управления?
This session will cover the following issues: What are the priorities of users in the development of service sector statistics? Настоящее заседание будет посвящено следующим вопросам: Каковы приоритеты пользователей в процессе разработки статистики сектора услуг?
During the morning meeting of the Assembly on 25 May 2004, Dennis Francis, President of the Assembly, welcomed delegations to the commemorative special session. На утреннем заседании Ассамблеи 25 мая 2004 года Председатель Ассамблеи Деннис Фрэнсис приветствовал делегации, прибывшие на специальное торжественное заседание.
A. Opening plenary session 13 - 21 15 А. Первое пленарное заседание 13-21 17
An Ivorian focal point for the West African Coast Initiative was nominated, and a session on project implementation was held with the Ivorian Ministry of Interior. Назначен ивуарийский координатор по «Инициативе побережья Западной Африки» и проведено заседание по вопросам осуществления проекта с представителями ивуарийского министерства внутренних дел.
Before closing the session, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat, the Deputy Secretary-General of the Conference. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы дать слово представителю секретариата - заместителю Генерального секретаря Конференции.
E. Concluding session: The way forward Е. Заключительное заседание: дальнейшая работа
Special focus session on global health, with particular focus on polio eradication Специальное заседание, посвященное вопросам охраны здоровья населения мира с особым упором на искоренение полиомиелита
One delegation requested the organization of an informal session or an event during future Executive Board sessions to highlight the role and contribution of National Committees for UNICEF in raising funds and promoting partnerships. Одна из делегаций просила проводить в ходе будущих сессий Исполнительного совета неофициальное заседание или мероприятие в целях освещения роли и вклада национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ в мобилизацию средств и развитие партнерского сотрудничества.
The session will be based on the following two components: Данное заседание будет проводиться на основе следующих двух компонентов:
The session will, therefore, focus on examining situations where countries have explicitly attempted to define and separately identify official statistics, including experience with certification and labeling systems. Таким образом, данное заседание будет посвящено изучению примеров, когда страны явно пытались определить и обособить официальную статистику, включая опыт систем сертификации и маркировки.
The session on the most pressing needs and challenges regarding access to information began with presentations by representatives of Armenia, Liberia and European ECO-Forum. Заседание, посвященное наиболее неотложным потребностям и задачам в связи с доступом к информации, началось с выступлений представителей Армении, Либерии и Европейского ЭКО-форума.
To further clarify the role and responsibilities of a political coordinator, another speaker suggested having a break-out session for political coordinators at next year's workshop. Другой оратор предложил в следующем году провести в рамках семинара отдельное заседание политических координаторов для дальнейшего прояснения их роли и функций.
The session helped set the scene by presenting the current state of play of CDM projects and some of the proposed reforms. Данное заседание помогло подготовить почву для работы, позволив охарактеризовать нынешнее состояние проектов МЧР и изложить ряд предлагаемых реформ.
The informal session on Administrative Efficiency aims to encourage the sharing of good practices and policies among UNCTAD member States in the fields of transparency, simplification and automation of business-related administrative procedures. Неформальное заседание по вопросам административной эффективности призвано стимулировать обмен эффективными видами практики и политики между государствами - членами ЮНКТАД в области обеспечения прозрачности, упрощения и автоматизации административных процедур.
The session will open on Monday, 21 September, at 3 p.m., followed by the 1st plenary meeting of the Conference. Сессия откроется в понедельник, 21 сентября, в 15 ч. 00 м., после чего будет проведено 1-е пленарное заседание Конференции.
The Vice-Chair further reported that a brief plenary meeting on organizational matters was envisaged to mark the resumption of the seventh session of the AWG-LCA. Заместитель Председателя сообщил, что планируется краткое пленарное заседание по организационным вопросам, с тем чтобы отметить возобновление работы седьмой сессии СРГ-ДМС.
Informal meeting of delegates at Headquarters on the United Nations Register of Conventional Arms during the First Committee session Неофициальное заседание членов делегаций в Центральных учреждениях, посвященное Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций в рамках заседаний Первого комитета
She thanked the secretariat for organizing the special focus session on the collaboration of UNICEF with the Global Fund, saying that it showed the importance of partnerships in achieving results. Она поблагодарила секретариат за организацию специального тематического заседания, посвященного сотрудничеству ЮНИСЕФ с Глобальным фондом, отметив, что это заседание показало важность партнерских отношений для достижения результатов.
This meeting will provide an opportunity for Parties to share information on initiatives undertaken since the second part of the session that are of direct relevance to the negotiations. Данное заседание даст возможность Сторонам обменяться информацией об инициативах, предпринятых после завершения второй части сессии и имеющих непосредственное отношение к переговорам.