Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
The President of each Conference of the Parties will preside over the simultaneous closing session of the respective meetings of the Conference of the Parties. Председатель каждой Конференции Сторон будет возглавлять соответственное заключительное заседание соответствующих совещаний конференций Сторон.
It was proposed that an information session on the work of UNECE be held at the next World Trade Centers Association European Regional Meeting. Поступило предложение о том, чтобы на следующем европейском региональном совещании Всемирной ассоциации торговых центров было проведено информационное заседание, посвященное работе ЕЭК ООН.
Last year's Conference, which was held in Niigata City, devoted one session to the discussion of the role of civil society and the media. На прошлогодней Конференции, проходившей в городе Ниигата, одно заседание было посвящено обсуждению роли гражданского общества и средств массовой информации.
In addition, a special session was organized on South-South cooperation as called for by the Governing Council in its resolution 22/9 of 3 April 2009. Кроме того, в соответствии с резолюцией 22/9 Совета управляющих от 3 апреля 2009 года было организовано специальное заседание, посвященное вопросам сотрудничества Юг-Юг.
The session was organised by IMF and was based on invited papers by the United States, Norway and the World Trade Organisation. Данное заседание было организовано МВФ и опиралось на официальные документы, представленные Соединенными Штатами, Норвегией и Всемирной торговой организацией.
This session focused on the interactions of the "producers" and "consumers" of business register information, a theme often neglected. Это заседание было посвящено обсуждению часто упускаемой из вида темы - взаимодействию между «производителями» и «потребителями» информации, содержащейся в реестрах предприятий.
The workshop included a special session on the Copenhagen climate conference, in which the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) secretariat participated. В ходе рабочего совещания было проведено специальное заседание по Копенгагенской конференции по климату, в котором участвовал секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН).
(b) A session on forests and water to consider the linkages between these two sectors in the context of climate change in particular in central Asia. Ь) организовать заседание по вопросам, касающимся лесов и водных ресурсов, с целью рассмотрения связей, существующих между этими двумя секторами в контексте изменения климата, в частности в Центральной Азии.
Joint session of the UNECE Timber Committee and на 2011 год: Совместное заседание Комитета
The Chairperson opened the ninth meeting on 21 April 2011 and announced that the draft of the report of the session had been circulated to participants. 21 апреля 2011 года Председатель открыл девятое заседание и объявил, что участникам был разослан проект доклада о работе сессии.
Throughout the past session, we pursued many development topics, notably the High-level Meeting on HIV/AIDS in June at which our political will to intensify our efforts to eliminate the scourge was reaffirmed. В течение всей прошлой сессии мы обсуждали многочисленные темы, связанные с развитием; в частности, в июне было проведено заседание высокого уровня по ВИЧ/СПИДу, на котором мы вновь заявили о своей политической воле активизировать усилия, направленные на искоренение этого зла.
Thereafter, the General Assembly will hold its 104th plenary meeting to elect the 21 Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-sixth session. После этого Генеральная Ассамблея проведет свое 104е пленарное заседание для избрания 21 заместителя Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии.
In the light of the limited time available at this session, the contact group should meet immediately following the opening plenary meeting on 2 August. В свете ограниченного времени, имеющегося на сессии, контактная группа проведет свое заседание 2 августа непосредственно после первого пленарного заседания.
The first meeting was held back-to-back with the fortieth session of the United Nations Statistical Commission (UNSC) in New York on 25 February 2009. Первое заседание проходило одновременно с сороковой сессией Статистической комиссии Организации Объединенных Наций (СКООН) в Нью-Йорке 25 февраля 2009 года.
The secretariat informed the Bureau that the Committee's seventy-first session and the related ministerial meeting were scheduled to take place on 20 and 21 September 2010. Секретариат проинформировал Бюро о том, что семьдесят первую сессию Комитета и сопутствующее заседание на уровне министров планируется провести 20-21 сентября 2010 года.
A practical session on the use and application of the draft of the new UNECE Standard for Goose Meat - Carcasses and Parts was held at NAU's laboratories. В лабораториях НСХУ было проведено практическое заседание по использованию и применению проекта нового стандарта ЕЭК ООН на гусятину - тушки и части.
The occasion will be celebrated by organizing a joint session with the Working Party on Road Transport in the afternoon of 29 September 2010. Для того чтобы отметить это событие, во второй половине дня 29 сентября 2010 года будет проведено совместное заседание с Рабочей группой по автомобильному транспорту.
The special session demonstrated the strong commitment and interest States Parties and other key actors have in addressing Article 6 issues in a focused and systematic manner. Специальное заседание продемонстрировало твердую приверженность и заинтересованность государств-участников и других ключевых субъектов в том, чтобы разбирать проблемы статьи 6 сфокусированным и систематическим образом.
Consequently, it was deemed necessary to dedicate a specific session to the discussion of recent ideas and innovations with respect to the design of small satellite payloads. В связи с этим было сочтено необходимым посвятить отдельное заседание обсуждению последних идей и инноваций в сфере создания полезной нагрузки для малых спутников.
Special focus session on the role and work of National Committees for UNICEF Специальное заседание, посвященное рассмотрению вопроса о роли и деятельности национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ
The final session commenced with a presentation from Mr. Sergey Batsanov, Ambassador, Director of the Geneva Office of the Pugwash Conferences on Science and World Affairs. Заключительное заседание началось с презентации со стороны директора женевского бюро Пагуошских конференций по науке и международным делам посла г-на С. Бацанова.
The next plenary session will be held on Friday 11 June, at which point as you know the Minister of Foreign Affairs of Ukraine will address the Conference. Следующее же пленарное заседание состоится пятницу, 11 июня, и тогда, как вы знаете, на Конференции выступит министр иностранных дел Украины.
Three working group sessions and one joint working group session were also conducted. Были проведены также три заседания рабочих групп и одно совместное заседание рабочих групп.
The Special Rapporteur was a keynote speaker and also facilitated a working group session on forced and bonded labour and discrimination issues in employment. Специальный докладчик была основным докладчиком; кроме того, она провела заседание рабочей группы по принудительному и кабальному труду и дискриминации в сфере занятости.
E. Concluding session: Enhancing synergies between public and private investments Е. Заключительное заседание: укрепление синергизма между государственными и частными инвестициями