Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Session - Заседание"

Примеры: Session - Заседание
Each session was further structured into two panels covering formal presentations by participating experts, led by a moderator. Каждое заседание было дополнительно разделено на два групповых, охватывающих официальные выступления экспертов-участников, работой которых руководили организаторы обсуждения.
The session would be dedicated to reviewing progress achieved in the implementation of the United Nations Decade of ESD. Данное заседание будет посвящено рассмотрению прогресса, достигнутого в осуществлении Десятилетия ОУР Организации Объединенных Наций.
One ignite talk session was arranged with 11 presentations to allow for a maximum number of experts to present their ideas. Чтобы дать возможность как можно большему количеству экспертов представить свои идеи в качестве катализатора дискуссии, было организовано заседание, на котором были заслушаны 11 докладов.
A special session was organized to launch the development of a curriculum on space technology engineering. Было организовано специальное заседание с целью приступить к разработке учебной программы по проектированию космической техники.
Representatives of ILA made presentations at various sessions of the Colloquium, in particular the session on space debris. Представители АМП выступили с докладами на различных заседаниях в рамках Коллоквиума, включая заседание по космическому мусору.
A commemorative session of the General Assembly marking the tenth anniversary of the events of 11 September 2001 was also webcast by the Department. Специальное заседание Генеральной Ассамблеи по поводу десятой годовщины событий 11 сентября 2001 года также транслировалось Департаментом в сети Интернет.
The fifth session was entitled "Partnerships contributing to the future we want". Пятое заседание было посвящено теме «Вклад партнерств в построение будущего, которого мы хотим».
Attendance Scientific session and industry round table Научные сессии и заседание представителей промышленности за круглым столом
The informal meeting will specifically focus on the discussion of developing a programme of work for the 2010 session of the Conference. Неофициальное заседание конкретно сосредоточится на дискуссии по разработке программы работы на сессию Конференции 2010 года.
At the opening of the 14th meeting, the Chairperson made his concluding remarks and thanked States for their constructive engagement throughout the session. Открыв 14-е заседание, Председатель выступил со своими заключительными замечаниями и поблагодарил государства за их конструктивное участие в работе сессии.
He noted that Indonesia would contribute to the upcoming session of the Bali Democracy Forum. Он отмечает, что Индонезия внесет свой вклад в предстоящее заседание Форума Бали в поддержку демократии.
The fifth session was devoted to consideration of legal issues arising from the growing number of commercial space activities. Пятое заседание было посвящено рассмотрению правовых вопросов, возникающих в связи с расширением коммерческой космической деятельности.
Each session was animated by a panel of recognized experts. Каждое заседание велось группой признанных специалистов.
The session was introduced by the presentation of German experiences in consideration of environmental aspects in inland waterway projects. Заседание началось с представления опыта Германии по учету экологических аспектов в проектах по внутреннему водному транспорту.
(b) The Assembly held its inaugural session on 31 August 2005. Ь) Ассамблея провела свое первое заседание 31 августа 2005 года.
The workshop concluded with a session bringing together the outcomes of the breakout groups. В заключение рабочего совещания было проведено заседание, на котором были обобщены результаты работы дискуссионных групп.
(plenary session and panel discussion) (пленарное заседание и обсуждение в группе)
An information session was also organized where UNECE, Eurostat and UNSD reported on the ongoing activities on censuses. Кроме того, было организовано информационное заседание, на котором представители ЕЭК ООН, Евростата и СОООН рассказали о текущей деятельности по тематике переписей.
On 11 July 2006, the Committee held one session of informal consultations to consider the travel ban list. 11 июля 2006 года Комитет провел одно заседание в форме неофициальных консультаций для рассмотрения списка лиц, подпадающих под запрет на поездки.
Stakeholder consultations were held on the proposed immigration strategy, including one session on women's issues. Проведены консультации с заинтересованными сторонами по предложенной стратегии в области иммиграции, в том числе одно заседание по вопросам положения женщин.
However, on 22 October, the Speaker had rescheduled the session to 12 November. Однако 22 октября спикер перенес заседание на 12 ноября.
At least one public session is devoted to this along with a dialogue with the participants. Для этого отводится по крайней мере одно открытое заседание, в ходе которого организуется диалог с участниками.
This session consisted of a discussion on the advantages of the AHPFM. Данное заседание проходило в форме обсуждения преимуществ СМОСРП.
The plenary session of the European Forest Week is intended to contribute to such a discussion. Пленарное заседание, которое будет организовано в рамках Недели европейских лесов, призвано содействовать такому обсуждению.
First World Landslide Forum, 18-22 November 2008, Tokyo, Japan - especially session 18. Первый Всемирный форум по проблеме оползней, 1822 ноября 2008 года, Токио, Япония особенно заседание 18.