Английский - русский
Перевод слова Series
Вариант перевода Серия

Примеры в контексте "Series - Серия"

Примеры: Series - Серия
K Desktop Environment 2 was the second series of releases of the K Desktop Environment. К Desktop Environment 1 - первая серия выпусков K Desktop Environment.
The series was published by Northwestern University from its inception through 1949; by Tudor Publishing Co. from 1952 to 1959; and since then by Open Court. С 1939 по 1949 год серия издавалась Северо-западным университетом, с 1952 по 1956 год - издательской компанией Tudor Publishing Co., с 1956 года - издательской компанией Open Court Publishing Company (англ.)русск...
Unlike Harris, Kasavin praised the games' graphics for their "colorful good looks and the endearing character designs that the series is known for." В отличие от Харриса, Касавин похвалил графику игр за «яркие, красивые и милые дизайны персонажей, чем серия известна».
Others are known to have accepted employment with ATI to bring their knowledge to the creation of the X series of video cards and reform their own version of SLI known as "Crossfire" and yet another interpretation of 3Dfx's SLI ideal. Некоторая группа разработчиков присоединилась к ATI, привнеся свои знания, на которых была основана серия Х видеокарт, а также разработана технология CrossFire, являющаяся другой интерпретацией технологии 3dfx SLI.
Although Radiohead released no singles from Kid A, promos of "Optimistic" and "Idioteque" received radio play, and a series of "blips", short videos set to portions of tracks, were played on music channels and released free online. Radiohead не стали выпускать синглов в поддержку Kid A, однако песни «Optimistic» и «Idioteque» попали в ротацию на радио, а серия специально снятых коротких видеороликов демонстрировалась на музыкальных каналах и в Интернете.
Play media Carbet Falls (French: Les chutes du Carbet) is a series of waterfalls on the Carbet River in Guadeloupe, an overseas department of France located in the Leeward Islands of the eastern Caribbean region. Водопады Корбет (фр. Les chutes du Carbet) - серия водопадов на реке Карбет в Гваделупе, Заморском департаменте Франции, расположенных на Наветренных островах на востоке Вест-Индийского региона.
The series is also licensed in France by Delcourt, in Italy by Planet Manga, in Mexico by Grupo Editorial Vid, in Spain by Planeta DeAgostini, in Taiwan by Tong Li Publishing, in Hungary by Mangafan and in Vietnam by TVM Comics. Серия также лицензирована во Франции издательством Delcourt, Planet Manga в Италии, Grupo Editorial Vid в Мексике, Planeta DeAgostini в Испании, Tong Li Publishing в Тайване, Mangafan в Венгрии, TVM Comics во Вьетнаме.
The Warner Archive Collection is a manufactured-on-demand (MOD) DVD series started by Warner Home Video on March 23, 2009, with the intention of putting previously unreleased catalog films on DVD for the first time. Warner Archive Collection - «производимая по требованию» (англ. manufactured-on-demand, MOD) серия DVD, начавшая выходить 23 марта 2009 года под лейблом Warner Home Video.
The series would later become a success, spawning several sequels including RollerCoaster Tycoon 2 and RollerCoaster Tycoon 3. Эта серия игр стала успешной, в ней был создан ряд сиквелов, включая RollerCoaster Tycoon 2 и RollerCoaster Tycoon 3.
The first episode of the anime series was called the "masterpiece of the new season" by ANN, which also complimented the musical score as "understated but highly effective". Первая серия аниме была названа «шедевром нового сезона» на сайте ANN, где также были размещены положительные отзывы о музыкальном сопровождении, как о «небогатом, но очень действенном».
Kay's portraits were collected by Hugh Paton and published under the title A series of original portraits and caricature etchings by the late John Kay, with biographical sketches and illustrative anecdotes (Edinburgh, 2 vols. Работы Джона Кея (коллекция из 340 гравюр) были собраны Хью Патоном (англ. Hugh Paton) и опубликованы как серия оригинальных портретов и карикатур покойного Джона Кея, с биографическими эскизами и иллюстративными анекдотами (Эдинбург, 1838).
Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild.
By 2008, the Civilization series had sold over eight million copies, followed the release of Civilization Revolution for game consoles soon after, Civilization V in 2010 and Civilization VI in 2016. К 2008 году серия Civilization была распродана тиражом более 8 млн копий, вскоре была выпущена Civilization Revolution для консолей.
In February 2006, with issue #23, the series Marvel Knights Spider-Man was moved from the Marvel Knights imprint and renamed The Sensational Spider-Man volume 2. В феврале 2003 года, начиная с 23 номера, серия комиксов Marvel Knights Spider-Man была переименована в The Sensational Spider-Man volume 2.
The Jungle Book is a series of platform video games based on the 1967 Disney animated film The Jungle Book, primarily released in 1994. Книга джунглей) - серия видеоигр по мотивам диснеевского мультфильма «Книга джунглей» (1967 год), впервые выпущенных в 1994.
The 700 series was introduced in 1982 with the luxurious 760, followed two years later by the lower priced 740 which capitalized on the prestige attained by the very similar 760. Серия появилась в 1982 году, начиная с 760 модели, спустя два года появилась низкая по стоимости 740 модель, а за ней похожая 760 модель.
When the new wiki was created on the server cluster of the Wikimedia Foundation under the domain and was going to be used, a series of outages of the test website delayed copying content from there. Когда новый раздел Википедии был создан на сервере Фонда Викимедиа под доменом и был готов к использованию, серия технических неполадок на тестовом сайте задержала копирование контента оттуда.
When she first used her powers, Molly fell asleep after only throwing one punch, but as the series continued, Molly has been able to use her powers for increasingly longer periods of time and to greater extremes without tiring. Когда она впервые использовала свои силы, Молли заснула после того, как только бросила один удар, но, поскольку серия продолжалась, Молли смогла использовать свои силы в течение все более длительных периодов времени и в большей степени без утомления.
For the 2017 Eurovision Song Contest hosted in Ukraine, a series of short video clips, titled "Verkavision", were produced that chronicled the fictional back story of the character of Verka Serduchka and her journey as a Eurovision "star". Для конкурса песни Евровидение-2017, организованного на Украине, была выпущена серия коротких видеоклипов под названием «Verkavision», в которых рассказывается вымышленная история о характере Верки Сердючки и о её путешествии в качестве звезды «Евровидения».
The series is part of the ongoing cooperation between UNCTAD and the Japan Bank for International Cooperation, which is designed to provide a concise, user-friendly assessment of major impediments to investment in beneficiary countries, together with policy recommendations. Эта серия готовится в рамках продолжающегося сотрудничества между ЮНКТАД и Японским банком международного сотрудничества, и она призвана давать краткую, удобную для пользователя оценку основных препятствий для инвестиций в странах-бенефициарах вместе с рекомендациями по вопросам политики.
Concerning the issue of the general ceiling for the 2000-2001 regular budget, it needs to be recalled that UNIDO has undergone a series of budgetary reductions in recent years, culminating in the 20 per cent decrease applied in the 1998-1999 regular budget. В отношении вопроса, касающегося общего предела ассигнований по регулярному бюджету на 2000-2001 годы, необходимо напомнить, что последние несколько лет ЮНИДО неоднократно урезала свой бюджет, причем эта серия урезаний завершилась сокращением регулярного бюджета на 1998-1999 годы на 20 процентов.
A single two-dimensional experiment is generated as a series of one-dimensional experiments, with a different specific evolution time in successive experiments, with the entire duration of the detection period recorded in each experiment. Каждый двухмерный эксперимент генерируется как серия одномерных экспериментов с разным специфическим эволюционным временем в серии последовательных экспериментов, с полной продолжительностью периода детекции, записанного в каждом эксперименте.
A series of verifications, based on comparisons between IMIS data and other computerized sources, is also being conducted, particularly as concerns Pension Fund participation and the review of appointments by the appointment and promotion bodies. Проводится также серия проверок, основанных на сравнении данных ИМИС и других компьютеризованных источников, в первую очередь в том, что касается участия Пенсионного фонда и рассмотрения назначений на должность органами, занимающимися вопросами назначения на должность и повышения в должности.
Research on critical aspects of international migration, such as concepts and definitions, measurement issues, trends, differentials and projections, and national migration policies will be undertaken and a series of papers published and disseminated. Будут проводиться исследования, посвященные крайне важным аспектам международной миграции, таким, как концепции и определения, вопросы измерения миграции, тенденции, различия и прогнозы и национальная политика в области миграции, и будет опубликована и распространена серия документов на эту тему.
A series of meetings among the States Parties have achieved solid results, such as setting a timetable for the election of judges and agreement on the size of the personnel of the Tribunal. Серия заседаний государств-сторон привела к значительным результатам, в частности, к установлению графика выбора судей и к согласию в отношении численного состава персонала Трибунала.