Following the conclusion of Age of Ultron, a new ongoing series titled Avengers A.I. by writer Sam Humphries and Andre Lima Araujo will launch in July. |
После завершения Age of Ultron, в июле 2013 года, начнёт выпускаться новая серия комиксов под названием Avengers A.I. за авторством Сэма Хамфри и Андрэ Лима Араужо. |
This qualified as one of the strangest Finals series in NBA history, as neither team could play on their home court in the first six games. |
Эта финальная серия считается одной из самых необычных в истории НБА, так как ни одна из команд не могла играть на своей домашней площадке в первых шести играх. |
This series was only briefly in use, since Gabon was absorbed into French Equatorial Africa and used its stamps thereafter. |
Серия оставалась в почтовом обращении недолго, поскольку Габон был включён в состав Французской Экваториальной Африки, после чего там использовались почтовые марки последней. |
The SMD series in the sizes 1206, 0805 and 0603 is available on belts for fully automatic assembly machines. |
Серия SMD размерного ряда 1206, 0805 и 0603 поставляется в специальных "Face-up" катушках по 4000 шт., которые позволяют полностью автоматизировать их монтаж. |
That title evolved into Adventure Comics, which continued through issue #503 in 1983, becoming one of the longest-running comic-book series. |
Это название со временем было заменено на Adventure Comics, и в таком виде серия просуществовала вплоть до Nº 503 в 1938 году, став самой длинной серией комиксов в истории. |
Danger Man series 2, episode 8 - "The Battle of the Cameras" (aired UK 1 December 1964), as Martine, working for Mr Kent esq. |
Сериал «Опасный человек», серия 2, эпизод 8 - «Battle of the Cameras» (эфир в Великобритании 1 декабря 1964 года), в роли Мартины, работающей на эсквайра мистера Кента. |
NEW YORK - It is widely agreed that a series of collapsing housing-market bubbles triggered the global financial crisis of 2008-2009, along with the severe recession that followed. |
НЬЮ-ЙОРК - Общепризнанным мнением на данный момент является то, что серия лопающихся пузырей на рынке жилой недвижимости породила финансовый кризис 2008 - 2009, наряду с тяжелой экономической рецессией, которая за тем последовала. |
Initially launched in April 1973 as the Publica Starlet 40 series, the Starlet was offered with 1,000 and 1,200 cc engines. |
Изначально появившийся в апреле 1973 года как серия Publica Starlet 40, Starlet (P40/P50, 1973-1978) был доступен с двигателями объёмом 1000 см³ и 1200 см³. |
The republic's first stamp issue was a definitive series depicting a star and crescent, somewhat reminiscent of the Duloz issue. |
Первыми официальными почтовыми марками Турецкой республики стала стандартная серия 1923 года с изображением герба страны - звезды и полумесяца, слегка напоминающая выпуск Дюло. |
This series relates to a mound of ruins near Kibbutz Tzova, a site which was painted a decade earlier by the artist Joseph Zaritsky. |
Эта серия работ связана с развалинами древнего еврейского поселения возле киббуца Тзова, местом, которое было зарисовано десятилетием раньше художником Иосифом Зарицким под названием «Тshuva». |
Sales on the series lagged behind the other Spider-Man titles throughout its run and it was finally cancelled in 2003 to make way for the new The Spectacular Spider-Man vol. |
Продажи комикса были довольно низкими по сравнению с другими сериями комиксов о Человеке-пауке, и наконец в 2003 году серия была окончательно закрыта, после чего её заменил второй том серии The Spectacular Spider-Man (рус. |
Featuring the Wilding portrait, this definitive series of 12 values was recess-printed by De La Rue & Co. on thin toned white paper. |
Эта серия с изображением портрета работы Уайлдинг из 12 марок была напечатана способом глубокой печати компанией De La Rue & Co. на тонкой тонированной белой бумаге. |
Doodlez is a Canadian animated shorts series produced for television by Cellar Door Productions, animated by Trapeze Animation Studios, which started airing on Teletoon in 2002. |
«Ду́длез» (англ. Doodlez) - серия канадских 2-х минутных анимационных фильмов, созданных Cellar Door Productions и Trapeze Animation Studios, премьера которых состоялась в 2001 году на телеканале Teletoon. |
The series had to go to sudden death penalty kicks, where New England's Clint Dempsey missed his, whereas United's Brian Carroll successfully converted his. |
Серия пенальти подошла к внезапной развязке, когда Клинт Демпси из «Революшн» не смог забить, а Брайан Кэрролл из «Юнайтед» принёс своей команде победу. |
Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court is a series of children's novels by Tui T. Sutherland writing under the shared pseudonym of Rob Kidd. |
Пираты Карибского моря: Легенды Пиратского братства (англ. Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court) - серия романов для детей писательницы Туй Сазерленд, работавшей под псевдонимом Роб Кидд. |
The Gran Turismo series has since become the second-most successful racing game franchise of all time, selling over 80 million units worldwide as of April 2018. |
Серия игр Gran Turismo с того времени стала второй по успешности серией гоночных игр всех времен, мировые продажи которой составили более 80 миллионов копий по состоянию на апрель 2018 года. |
But this basic idea that visual cortex works like a series of computational elements that pass information one to the next in a cascade, is essentially correct. |
В схеме Мак-Каллока и Питтса многие детали не совсем точны, но основная идея, что зрительная кора работает как серия вычислительных элементов, которые каскадом передают друг другу информацию, по сути верна. |
Since that time, a series of FFCDs have been submitted to the Commission, the latest in September 1997. |
С тех пор Комиссии была представлена серия докладов с изложением всеобъемлющей, окончательной и полной информации, последний из них - в сентябре 1997 года. |
A first series of multi-effect scenarios explores cost-optimal emission reductions to simultaneously achieve environmental targets at comparable ambition levels for all four effect areas. |
Первая серия сценариев многочисленных видов воздействия служит для изучения оптимальных с точки зрения затрат вариантов сокращения выбросов с целью одновременного достижения экологических целевых показателей при сопоставимых целевых уровнях для всех четырех областей воздействия. |
There are a series of these systems in Earth orbit, and each has a twice daily return period (night and day). |
На орбите Земли находится серия таких систем, и каждая из них пролетает над соответствующими участками два раза в сутки (в ночное и дневное время). |
We also believe that the way to achieve that outcome is through a series of practical disarmament measures, such as the recently adopted Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
Мы полагаем также, что путь к достижению этих результатов - это серия практических разоруженческих мер, таких, как недавно принятый Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
A series of scientific ballooning experiments was conducted at the Sanriku Balloon Center of ISAS from 14 May to 4 June 2002. |
В период с 14 мая по 4 июня 2002 года в Центре ИСАС для запуска шаров - зондов в Санрикю была проведена серия экспериментов с запуском научных шаров - зондов. |
"You Thought Your Online Game Wife Wasn't A Girl?") is a Japanese light novel series, written by Shibai Kineko and illustrated by Hisasi. |
Нэтогэ но Ёмэ ва Онна но Ко Дзянай то Омотта?, «А ты думал, что твоя жена в онлайн игре на самом деле не девушка?») - серия лайт-новел, написанная Сибай Кинэко и проиллюстрированная Сайто Хисаси. |
The Ceres stamps were declared obsolete September 30, 1945, having been superseded in 1943 by the Caravel series of definitives. |
Марки типа «Жница» были выведены из обращения 30 сентября 1945 года, поскольку в 1943 году им на замену вышла серия стандартных марок типа «Каравелла». |
The series are tailored to the needs of each client community and the guidebook is available in six languages, with two more in preparation. |
Эта серия материалов подготовлена с учетом потребностей каждой общины; публикуется на шести языках44; кроме того, к выходу в свет готовятся издания еще на двух языках45. |