The 07 series of amendments had entered into force on 18 September 1994, the 08 series on 16 March 1995 and the 09 series on 28 August 1996. |
Серия поправок 07 вступила в силу 18 сентября 1994 года, серия поправок 08 - 26 марта 1995 года и серия поправок 09 - 28 августа 1996 года. |
Among the defense products Magnavox manufactured were the AN/ARC-164 UHF radio, AN/SSQ-53 series sonobuoys, AN/ALQ-128 EW equipment, AN/SSQ-62 series sonobuoys, and the Advanced Field Artillery Data System (AFATDS). |
Среди её продукции УКВ радиостанция AN/ARC-164, гидроакустические буи AN/SSQ-53 и AN/SSQ-62, серия электронных систем вооружений AN/ALQ-128 и Усовершенствованную полевую артиллерийскую тактическую систему данных (УПАТСД). |
The series did however spin into two limited series, beginning with Widowmaker #1-4 (2010-2011) and then Hawkeye: Blindspot #1-4 (2011). |
Тем не менее, серия включала в себя две дополнительных мини-серии Widowmaker #1-4 (2010-2011) и Hawkeye: Blindspot #1-4 (2011). |
Ratings fell rapidly as the series progressed, with the nineteenth episode, "Before I Was Caught", hitting a series low, with less than a million viewers watching it on April 27, 2011. |
Рейтинги начали стремительно падать с выходом новых эпизодов, и 19-я серия под названием «Before I Was Caught», вышедшая в эфир 27 апреля 2011 года, стала самой неудачной в плане рейтинга - эпизод посмотрели всего 0,98 миллионов зрителей. |
The CFM56-5A series is the initial CFM56-5 series, designed to power the short-to-medium range Airbus A320 family. |
Серия CFM56-5A была предназначена для самолётов Airbus A320 для полётов на короткие и средние расстояния. |
In 2013, this series of meetings culminated in the first videoconference dialogue between the Department and the organization. |
Серия таких встреч в 2013 году завершилась проведением первого диалога в режиме видеоконференции между Департаментом и Организацией. |
Shortly after increased patrolling activity started, the series of explosions in Mitrovica stopped. |
Вскоре после активизации патрулирования прекратилась серия взрывов, имевших место в Митровице. |
This initiative will culminate in a series of four workshops that will be rolled out in 2014 in North and West Africa. |
Кульминацией этой инициативы станет серия из четырех семинаров, которые будут проведены в 2014 году в Северной и Западной Африке. |
Online working paper series on macroeconomic policies and inclusive development (biannual) |
Серия электронных сетевых рабочих документов по вопросам макроэкономической политики и открытого для всех развития (два раза в год) |
Although the series is mandated to be a recurrent publication, it would need to be postponed to later bienniums. |
Хотя данная серия должна выходить в свет в виде периодической публикации, ее выпуск необходимо отложить на последующие двухгодичные периоды. |
The series of events provided a valuable platform for discussing the United Nations approach to security sector reform. |
Проведенная серия мероприятий стала ценной платформой для обсуждения подхода Организации Объединенных Наций к реформированию сектора безопасности. |
As a result, a series of publications were produced by the three agencies between 2000 and 2003. |
В результате в период с 2000 по 2003 год тремя учреждениями была издана серия публикаций. |
All arts are encouraged, and a series of books is prepared for educational purposes. |
Поощряется занятие всеми видами искусства, и подготовлена серия книг в образовательных целях. |
The series is designed to help teach respect and tolerance for unfamiliar cultural events and to overcome entrenched negative ethnic stereotypes. |
Серия призвана содействовать воспитанию уважения и терпимости к незнакомым культурным явлениям, снятию устоявшихся негативных этнических стереотипов. |
The series has been made available in eight countries and two subregions via an inclusive and participatory approach. |
Эта серия представлена в восьми странах и двух субрегионах на основе инклюзивного и обеспечивающего участие подхода. |
This series of measures and undertakings has enabled charges to be brought against Koranic teachers who encourage children to beg. |
Серия этих мер и шагов позволила выдвинуть обвинения против преподавателей Корана, которые побуждают детей заниматься попрошайничеством. |
The only other activity on the account is a series of regular checks being sent to someone named Ella Zimmer. |
На этом счёте есть только ещё одна активность - это серия регулярных чеков, высылаемых кому-то по имени Элла Циммер. |
Less of a tactic and more of a series of incredible events. |
Не столько тактика, сколько серия потрясающих ходов. |
We had a series of break-ins around here. |
У нас была серия ограблений в округе. |
So you had a series of crimes. |
Значит, у вас была серия преступлений. |
There were a series of holdups, female passengers at North Side El platforms. |
Была серия грабежей пассажирок на северной стороне платформы Эль. |
A series of seminars on issues related to teaching inclusive education classes was held at the postgraduate level. |
Проведена серия учебно-методических семинаров по вопросам преподавания курсов инклюзивного обучения в системе последипломного педагогического образования. |
It's a delightful series about an adventurous little panda. |
Серия книг о приключениях маленького панды - это просто восхитительно. |
The last thing I did was a series on free love. |
Последней моей работой была серия статей на тему свободной любви. |
This is my heat development series. |
Это моя серия с горячей проявкой. |