Metal Massacre is a series of compilation albums released through Metal Blade Records. |
Metal Massacre - серия сборников, выпущенных Metal Blade Records. |
The series is known for its exhibition of the Unreal Engine that powers the games and is available for other developers to license. |
Серия также известна как представление возможностей движка Unreal Engine, который используется во всех играх серии и доступен сторонним разработчикам для лицензирования. |
The C1200 series ran a version of BSD 4.2 Unix with System V Release 2 functionality merged in. |
Серия C1200 работала под управлением BSD 4.2 Unix с функциональностью добавленной из System V Release 2. |
The original Ultra/Enterprise series itself was later replaced by the Sun Blade workstation and Sun Fire server ranges. |
Сама серия Ultra/Enterprise была позднее замещена на линейки Sun Blade (рабочие станции) и Sun Fire (серверы). |
Countdown to Final Crisis is a weekly series that is actually a lead in to yet another crisis, Final Crisis. |
Countdown to Final Crisis еженедельная серия, которая служит подводящей к следующему кризису, Финальному Кризису. |
An English guidebook to the series titled Yu Yu Hakusho Uncovered: The Unofficial Guide was published by Cocoro Books on October 12, 2004. |
Серия английских справочников под названием YuYu Hakusho Uncovered: The Unofficial Guide от компании Cocoro Books была выпущена в свет 12 октября 2004 года. |
In 1964, a set of three depicted Miss World Carole Joan Crawford; they were soon followed by a new series of 16 with various designs. |
В 1964 году на серии из трёх почтовых марок была изображена Мисс Мира Кэрол Джоан Кроуфорд; за ней вскоре последовала новая серия из 16 марок различного рисунка. |
In both cases the signal is transmitted as a series of transitions using a 1 out of M code. |
В обоих случаях сигнал передается как серия переходов, используя 1 из M код (1 out of M code). |
This series of articles on automating Windows Vista deployment continues by examining how to manage and configure Windows Deployment Services servers. |
Эта серия статей об автоматизации процесса установки Windows Vista продолжается рассмотрением того, как управлять и настраивать серверы Windows Deployment Services. |
37 - "O LIVRO DE ADRIANA", didactic series for solo bass (33 pieces). |
37 - "O LIVRO DE ADRIANA", серия для обучения на контрабасе соло (33 пьесы). |
It was worrying that the budget proposals did not represent the total requested resources and would be followed by a series of additional requests. |
Озабоченность вызывает тот факт, что предложения по бюджету не дают представления об общей сумме испрашиваемых средств и за ними последует серия дополнительных запросов. |
His first story was published in 1903 under the penname of Javakhishvili, followed by a series of journalistic articles critical of the Russian authorities. |
Первый рассказ был опубликован в 1903 году под псевдонимом Джавахишвили, за которым последовала серия журналистских статей с критикой власти России. |
RADIO ANNOUNCER: A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged the Southland tonight, igniting fires and explosions throughout the L.A. basin. |
Серия землетрясений, и то, что власти назвали "метеоритным душем" сегодня ночью опустошили Саутленд, поджигая и взрывая все на своем пути на всем протяжении Лос Анджелеского района. |
And what's our letter of the series? |
И какой букве посвящена эта серия? |
I have a series of whimsical duck stickers |
У меня есть серия чудных утиных наклеек |
There are a series of these prosecutions, 19 in all, every one as bad as this. |
Есть серия таких обвинений, 19 штук, все такие же, как это. |
A series of essays, anonymously published Defending the document to the public |
Анонимно опубликованная серия статей, защищающая документ перед общественностью. |
Guitar Hero series DrumMania - A music video arcade game machine since 1998. |
Серия Guitar Hero DrumMania - музыкальная аркадная видеоигра, вышедшая в 1998 году. |
In January 1999, a new series was launched within the framework of the Decade; detailed information is provided in paragraph 44 below. |
В январе 1999 года в рамках Десятилетия была выпущена в свет новая серия публикаций; подробная информация об этом приводится в пункте 44 ниже. |
And that, children, is why the "brown baggin' it" series ended at XVII. |
И так, детишки, вот поэтому серия "забав брауна" оканчивается на 17 эпизоде. |
At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. |
В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели. |
Thus began a series of informal meetings focusing on the deep seabed mining issues which had prevented the industrialized States from participating in the Convention. |
Так началась серия неофициальных заседаний, на которых основное внимание уделялось вопросам глубоководной добычи, то есть вопросам, не позволявшим промышленно развитым государствам принять участие в Конвенции. |
This annual seminar series is organized in collaboration with eight Japanese universities that share a common interest in academic research and training on international affairs. |
Эта ежегодная серия семинаров организована в сотрудничестве с восемью японскими университетами, имеющими общую заинтересованность в проведении научных исследований и обучении по вопросам международных отношений. |
In addition, a series of monthly 30-minute television programmes on various success stories in the fight against rural poverty in Africa would be developed. |
Кроме того, будет подготовлена серия ежемесячных 30-минутных телевизионных программ, посвященных различным примерам успешной борьбы за ликвидацию нищеты в сельских районах Африки. |
The world statistical series cover the last 8 years and is based on the replies received from governments to the UNCTAD annual questionnaire on iron ore. |
Эта всемирная статистическая серия охватывает последние восемь лет и основывается на полученных от правительств ответах на ежегодный вопросник ЮНКТАД по железной руде. |