The lecture series is partially funded by a special grant from Japan. |
Серия лекций частично финансируется за счет специального гранта, предоставленного Японией. |
A series of earthquakes in the region in February further aggravated the situation. |
Ситуацию дополнительно усложнила серия землетрясений в регионе в феврале. |
Subsequently, a series of subregional meetings will be organized for negotiations on the working draft. |
Впоследствии для проведения переговоров по рабочему проекту будет организована серия субрегиональных совещаний. |
A series of popular pamphlets is aimed at assisting the parents of children with special developmental needs. |
В целях оказания помощи родителям, имеющим детей с особенностями психофизического развития, издается серия популярных брошюр. |
(b) by design type (series of road vehicles). |
Ь) либо по типу конструкции (серия дорожных транспортных средств). |
Since 1996, the series has been published jointly by the four partners, with a resulting synergy in global environmental assessment processes. |
Начиная с 1996 года серия выпускается совместно с четырьмя партнерами, что приводит к большему синергизму процессов глобальной экологической оценки. |
A series of training workshops for senior managers will also be held before May. |
До мая будет также проведена серия учебных практикумов для старших чинов полиции. |
A series of studies were carried out in order to understand the issue and find a solution. |
Для того, чтобы понять проблему и найти ее решение была подготовлена серия исследований. |
Over the course of 2005, a series of meetings would be held to discuss key issues in depth. |
В течение 2005 года будет проведена серия совещаний для углубленного обсуждения ключевых вопросов. |
The series will aim to raise the level of debate on these issues in all regions of the world. |
Эта серия предназначена для повышения уровня дискуссии по этим проблемам во всех регионах мира. |
Recently, a series of initiatives in a number of areas relating to disarmament have been taken outside the multilateral framework. |
Недавно вне многосторонней структуры была предпринята серия инициатив в ряде областей разоруженческого характера. |
In 2002, a series of open fora was held at seven locations. |
В 2002 году в семи районах состоялась серия открытых форумов. |
A series of ecotourism seminars for protected area managers will be organized, starting with two subregional events in Africa. |
Будет организована серия семинаров по вопросам экотуризма для руководителей охраняемых природных территорий, начиная с двух субрегиональных семинаров в Африке. |
Based on these recommendations, a series of regional seminars will be organized in the course of 2003 and 2004. |
С учетом этих рекомендаций в течение 2003 - 2004 годов будет организована серия региональных семинаров. |
A new series of test procedures was designed to simulate real world door openings in crashes. |
Была разработана новая серия процедур испытания, предназначенная для имитации различных возможностей раскрывания дверей при авариях в реальных условиях. |
A series of Department of Energy directives contain requirements for accounting for and securing nuclear materials. |
Серия директив министерства энергетики посвящена требованиям в отношении учета и обеспечения сохранности ядерных материалов. |
Workshop series to promote peace and disarmament education |
Серия практических семинаров по оказанию содействия просветительной деятельности по проблематике мира и разоружения |
A series of checks and balances have been built into the system, which include complete institutional control over fissile materials and sensitive technology. |
В систему встроена серия сдержек и противовесов, которые включают полный институциональный контроль за расщепляющимися материалами и чувствительной технологией. |
The project has included the organization of a series of training workshops for the production of radio programmes and reading materials. |
В рамках проекта была организована серия учебных практикумов, посвященных созданию радиопрограмм и подготовке материалов для чтения. |
It caused some confusion and accordingly aquifer system is now defined as a series of more than two aquifers. |
Это вызвало определенные недоразумения, в связи с чем система водоносного горизонта определяется теперь как серия из более чем двух водоносных горизонтов. |
Her last series of published articles was entitled "The KGB is still watching you". |
Последняя серия ее опубликованных статей называлась "КГБ по-прежнему следит за вами". |
The series is being marketed to schools worldwide. |
Эта серия распространяется среди школ во всем мире. |
Panellists noted that the current series of meetings should be continued with a frequency of 3 years. |
Участники круглого стола отметили, что текущая серия совещаний должна быть продолжена с трехгодичной периодичностью. |
This led to a series of initiatives, including a recent launching of wastewater collection networks in the country. |
На этой основе была разработана серия инициатив, таких, как недавнее создание в стране сетей сбора сточных вод. |
An additional series of publications should be created to inform policymakers and the world at large on indigenous issues. |
Еще одна серия публикаций должна быть выпущена для информирования лиц, определяющих политику, и мировой общественности в целом о вопросах коренных народов. |