| "Holy Sword Legend"), is a role-playing video game series from Square Enix, created by Koichi Ishii. | 聖剣伝説 сэйкэн дэнсэцу, «Легенда о святом мече») - серия компьютерных ролевых игр компании Square Enix, созданная геймдизайнером Коити Исии. |
| The E series was a collection of successive humanoid robots created by the Honda Motor Company between the years of 1986 and 1993. | Е-серия - это серия экспериментальных человекоподобных роботов, созданных компанией «Honda» в период с 1986 по 1993 год. |
| The series follows the story of Doctor Proctor, a crazy professor waiting for his big break, his next-door neighbor Lisa and her peculiar friend Nilly. | Серия описывает историю Доктора Проктора, сумасшедшего профессора, ждущего своего звёздного часа, его соседки Лисе и её специфического приятеля Булле. |
| In 1901, a series of stamps of 12 denominations was issued, showing a jumping tiger or an elephants. | В 1901-1905 годах там была издана серия марок из 12 номиналов, на которых имелись уже оригинальные рисунки: прыгающий тигр и слоны. |
| There was also a Hijet Climber series (two- or four-wheel drive), these were fitted with bigger off-road tires and a limited-slip differential. | Существовала также серия Hijet Climber (с приводом на 2 и 4 колеса), оснащенные большими внедорожными шинами и самоблокирующимся дифференциалом. |
| Compatible with Fotorama F series instant cameras. | Colora, Colora F - серия дальномерных фотоаппаратов. |
| This test series was scheduled quickly, in order to respond in kind to the Soviet resumption of testing after the tacit 1958-1961 test moratorium. | Масштабная серия испытаний была проведена в сжатые сроки, после выхода Советского Союза из моратория на ядерные испытания, длившегося с 1958 по 1961 год. |
| On July 26, 1993, a new series of Russian ruble was issued and old Soviet/Russian rubles ceased to be legal tender in Russia. | 26 июля 1993 года была выпущена новая серия российских рублей, и советские деньги прекратили своё хождение на территории Российской Федерации. |
| Executive producer Russell T Davies stated in the same feature that the series' finale had been planned for three years previous to its airdate. | По словам шоураннера Расселла Ти Дейвиса что последняя серия была запланирована ещё за три года до её выхода в эфир. |
| The George Polk Awards in Journalism are a series of American journalism awards presented annually by Long Island University in New York. | Премии Джорджа Полка в журналистике - серия американских журналистских премий присуждаемых ежегодно Лонг-Айлендским университетом (англ.)русск... |
| This species featured in Jeremy Wade's documentary series River Monsters (Season 2, Episode 4 "Demon Fish"). | На канале Discovery Channel в передаче Речные монстры с Джереми Уэйдом (Эпизод 4, Второй сезон), про эту рыбу снята серия «Рыба-Демон». |
| Unlike many garage rock compilations, the Back From The Grave series focuses exclusively on the rawer and more aggressive side of the genre. | В отличие от многих других сборников гаражной музыки, серия Васк From The Grave включает в себя исключительно сырую и более агрессивную сторону жанра. |
| It was announced by Robinson in 2010 that a solo Shade series was then in development. | В 2010 году Робинсон объявил что на этапе планирования находится собственная серия комиксов для Мрака. |
| Since 2006 a RIF-related series of smaller conferences is held in 10 large Russian cities under the brand of "All-Russian Internet Marathon". | С 2006 года в рамках РИФа проводится также «Всероссийский интернет-марафон» - серия совещательных мероприятий в более чем 10 крупных российских городах. |
| Funimation released a three-disc series box set of the Air anime on April 21, 2009, which did not include the recap episode. | Funimation 21 апреля 2009 года выпустила бокс-сет Air, состоящий из 3-х дисков; общая серия в данный набор не вошла. |
| This series was available until 1912 with the arrival of the Commonwealth of Australia stamps. | Эта серия находилась в почтовом обращении до 1912 года, когда были выпущены марки Австралийского союза. |
| A series of eight stamps with the inscription "Poste italiane" in denominations from 1 centesimo to 2 lira was issued on December 1, 1863. | Первая серия из восьми марок Королевства Италия номиналами от 1 чентезимо до 2 лир поступили в обращение 1 декабря 1863 года. |
| A new series of wars began in the 2nd century, during which the Romans consistently held the upper hand over Parthia. | Новая серия войн началась во II веке нашей эры, во время которого римляне постепенно брали верх над Парфией. |
| And then a series of lives in offshoot and branchlet races; making the total incarnations of man in each station or planet 777. | Затем идёт серия жизней в ветвях и ответвлениях рас, что составляет суммарное число воплощений человека на каждой планете - 777». |
| In the meantime, from the beginning, this series has a protesting, reflective and uncompromising spirit. | В то же время, с самого начала эта серия была полна протестующим, погружающим в размышления, неуступчивым духом. |
| The latest of a series of meetings on FTAA took place in March 1996 and gathered business leaders and trade ministers from all over the continent. | Последняя серия заседаний ФТАА, в которых участвовали видные предприниматели и министры торговли всех стран континента, прошла в марте 1996 года. |
| The first series of chemical baseline inspections was carried out by UNSCOM 75/CW16 from 25 May to 5 June 1994. | Первая серия базовых инспекций в химической области была проведена группой ЮНСКОМ-75/ХО-16 в период с 25 мая по 5 июня 1994 года. |
| My doctor tells me I have something called vascular dementia, which is essentially a continuous series of tiny strokes. | Мой доктор сказал, у меня что-то вроде... васкулярной деменции, По сути это такая серия крошечных инсультов. |
| One delegation pointed to the Department's successes, such as the Blue Books series and the UN Chronicle, which had been improved. | Одна из делегаций указала на такие успехи Департамента, как серия "Голубые книги" и улучшившаяся "Хроника ООН". |
| The Global Environment Outlook report series provides a rallying point for a global participatory assessment process; | Серия докладов Глобальной экологической перспективы представляет собой отправную точку для глобального процесса оценки с привлечением самого широкого круга партнеров; |