Signature works have been his talking lights, such as Streetlight (1997), his series of video sculptures of eyes with television screens reflected in the pupils, and ominous talking heads such as Composite Still Life (1999). |
Знаковой работой были говорящие огни, такие как «Уличный свет» (Streetlight, 1997), серия видео-скульптур глаз с телевизионными экранами, серия говорящих голов «Composite Still Life» (1999). |
The steering amplitude for the initial run of each series is 1.5A, where "A" is the steering wheel angle determined in paragraph 7.6.1. |
Одна серия проводится с поворотом рулевого колеса в течение первой половины цикла против часовой стрелки, а другая серия в течение первой половины цикла - по часовой стрелке. |
After 17 years living and working in the United States he returned to his motherland with wife. The series of concerts that followed his return were a balm for his fans, who managed to see him performing live concerts after many years. |
Последовавшая за возвращением серия концертов стала настоящим событием для огромного количества его поклонников, которым спустя столько лет удалось вновь увидеть экс-аракяла на сцене. |
In Video Fish, from 1975, a series of aquariums arranged in a horizontal line contain live fish swimming in front of an equal number of monitors which show video images of other fish. |
В Video Fish (1975), серия аквариумов с рыбками размещена перед серией мониторов, на которых демонстрируются изображения рыбок. |
The series helped to turn not just its personnel but also many of its drivers into celebrities with appearances in TV shows and car magazines all over the world along with scale models and video game appearances for their cars. |
Серия превратила не только своих сотрудников, но и многих спортсменов в знаменитостей, появляющихся на различных телешоу и в автомобильных журналах по всему миру. |
This series is the clearest expression in his oeuvre of Tsui's Chinese nationalism and his passionate engagement with the upheavals of Chinese history, particularly in the face of Western power and influence. |
Эта серия фильмов - самое яркое выражение патриотизма Цуя и его страстного переживания китайской истории, особенно перед лицом влияния западных держав. |
One important example of this is the Keeling Curve - a series of measurements from 1958 to today which show a steady rise in of the concentration of carbon dioxide (see also ongoing measurements of atmospheric CO2). |
Одним из важных примеров служит график Килинга - серия измерений с 1958 года до сегодняшнего дня, которая показывает постоянный рост концентрации углекислого газа. |
The last thing I'm going to tell you about is a series of projects called Songs You Already Know, where the idea was, I was trying to figure out to address particular kinds of emotions with group projects. |
Последнее, о чем я вам расскажу, это серия проектов под названием "Песни, которые вы уже знаете". |
The 1993 Bombay bombings were a series of 12 bomb explosions that took place in Mumbai, India, then known as Bombay, on 12 March 1993. |
Взрывы в Бомбее - серия терактов, совершённых 12 марта 1993 года в Бомбее. |
The RUF retaliated and dislodged the CDF, which is now based in Lago. The second series of clashes occurred in Talia, 9 kilometres east of Mano Junction, on 6 May. |
Вторая серия стычек имела место 6 мая в районе Талиа - в 9 километрах к востоку от Мано Джанкшэн. |
It welcomed the regular monitoring exercises carried out by the secretariat to determine progress in the implementation of the AGTC and AGC Agreements ("Yellow Book" series) and requested Governments to return the relevant questionnaires to the secretariat as soon as possible. |
Он с удовлетворением отметил регулярно проводимый секретариатом мониторинг осуществления соглашений СЛКП и СМЖЛ (серия "Желтой книги") и просил правительства как можно скорее направить в секретариат ответы на соответствующие вопросники. |
The "Made in Ukraine" series are a joint effort of BIZPRO and the American Chamber of Commerce in Ukraine designed to highlight trade and investment opportunities in Ukraine's most competitive industries. |
Серия мероприятий "Сделано в Украине" является совместным проектом БИЗПРО и Американской торговой палаты в Украине, призванным продемонстрировать торговые и инвестиционные возможности наиболее конкурентоспособных секторов экономики Украины. |
A series of news pictures recording events in the U.S., Canada or Mexico that depicts a reporting line or single theme where the reporting instincts and skill of the photographer are manifest. |
Серия фотографий, которая описывает одно событие или тему в США, Канаде или Мексике, в этой серии должны проявиться умения фотографа и его инстинкт. |
A brush stroke, usually made by moving the pointer across the image with the mouse button held down, produces a series of marks spaced along the trajectory, in a way specified by the characteristics of the brush and the paint tool being used. |
Мазок кистью обычно создается движением курсора по изображению с нажатой кнопкой мыши. Таким образом создается серия отпечатков по указанной траектории, методом, определенным характеристиками кисти и используемым инструментом рисования. |
During the Star Trek: The Next Generation series, the ship's crew makes first contact with many species, including the Borg in "Q Who" and the Q Continuum in "Encounter at Farpoint". |
На протяжении всего сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» команда корабля осуществляет первые контакты с различными расами, включая Боргов (серия «Кто Кью?») и Q-Континуум (серия «Встреча в дальней точке»). |
MW three way valve operators are produced on the base of same or modified parts from M - F series operators and they have same dimensional and technical parameters like operators MYF40 till MLF60. |
Серия Мш предозначена в основном для управления трехходовой распеределительной арматурой с углами поворота шпинделя превышающими 90º.Они сконструированы на базе редукторов серии MF. |
This series was introduced at short notice, with the £20 being the first to be issued, following widespread forgery of the Series B £20 note. |
Эта серия была введена в короткие сроки, была выпущена новая банкнота £ 20 с большими степенями защиты, после того как в основном банкнота £ 20 серии B подделывалась фальшивомонетчиками. |
The miniseries ran for five issues and then segued directly into a series of flashback one-shots in which the Sentry teamed up with the Fantastic Four, Spider-Man, Angel of the X-Men, and the Hulk. |
Серия состояла из пяти выпусков, после чего был выпущен one-shot, где Часовой объединился с Фантастической четвёркой, Человеком-пауком, Ангелом и Халком. |
Although Candy Candy was an anime, it contained soap opera elements, and it had a continuous story (like many anime series), so every chapter began where the last chapter had left off. |
Хотя Кэнди-Кэнди была анимационной программой, она содержала элементы мыльной оперы и имела продолжающуюся историю, поэтому каждая серия начиналась там, где кончалась предыдущая. |
Early this June, the first series of massive fires occurred in the eastern part of the occupied territories of Azerbaijan, in particular in the mountainous terrain and plains of the districts of Aghdam and Khojavend. |
В начале июня в восточной части оккупированных территорий Азербайджана, в частности в горных и равнинных районах Агдама и Ходжавенда, имела место первая серия сильных пожаров. |
However, in recent years a number of larger-capacity fully pressurised ships have been built, most notably a series of 10,800 m3 (380,000 cu ft) ships, built in Japan between 2003 and 2013. |
Однако в последние годы строят и напорные газовозы бо́льшей ёмкости, например, серия судов вместимостью 10800 м 3, построенных в Японии в период с 2003 по 2013 год. |
The video game series Castlevania establishes a new origin for Dracula and chronicles the never-ending struggle between him and the Belmont clan of vampire hunters stretching from the 11th century all the way to the 21st century. |
Серия видеоигр Castlevania устанавливает новое происхождение для Дракулы и повествует о бесконечной борьбе между ним и кланом Бельмонтов, охотников на вампиров, существующем на протяжении XI-XXI веков. |
Tarzan is a series of twenty-four adventure novels written by Edgar Rice Burroughs, followed by several novels either co-written by Burroughs, or officially authorized by his estate. |
Тарзан - это серия из 24 приключенческих романов Эдгара Райса Берроуза, и ещё нескольких произведений, написанных либо в соавторстве с Берроузом, либо по разрешению правообладателя. |
A series of magical gateways found throughout the books allows the player to travel instantaneously to the many cities of the Fabled Lands, including those in books that were never published. |
Серия магических врат, встречающихся повсюду в книгах, позволяет игроку мгновенно путешествовать в различные города «Земель сказаний», включая находящиеся в неизданных книгах. |
«PIOGLOBAL Ukraine» Asset Management conducts professional business activity in the field of asset management on the basis of the license of the State Securities and Stock Market Commission (series AV No. 483539), which is valid until the December 2, 2011. |
Управляющая компания «ПИОГЛОБАЛ Украина» осуществляет профессиональную деятельность по управлению активами на основании лицензии Государственной комиссии по ценным бумагам и фондовому рынку (серия АВ Nº483539) со сроком действия до 02.12.2011 г. |