"They have since ceased their clinical research." |
Они прекратили клиническое исследование... |
The FBI burnt his research. |
ФБР сожгло его исследование. |
I will put my research on the Internet. |
Я выложу исследование в Интернет. |
Ahh. How's your research going? |
Как проходит твоё исследование? |
My research just stalled. |
Моё исследование зашло в тупик. |
Right. "uninterrupted research." |
Верно. Непрерывное исследование. |
I've been doing a little medical research myself. |
Я сама провела небольшое исследование. |
This is character research. |
Это просто исследование для персонажа. |
It's brilliant, but the research alone... |
Блестяще. Но одно исследование... |
Sam was doing research there. |
Сэм там проводила исследование. |
I did a little research. |
Я провел небольшое исследование. |
Two brains were transported for research. |
Две мозга везли на исследование. |
It's just the research hasn't come in. |
Просто исследование еще не закончено. |
I did my own research. |
Я сделал свое собственное исследование |
I'll show you my research. |
Я покажу тебе свое исследование. |
It's my research... all of it. |
Это моё исследование... полное. |
I've been doing a little research. |
Я провела небольшое исследование. |
Your research is very interesting. |
Ваше исследование было очень интересным. |
The research is proprietary. |
Это исследование - собственность компании. |
That's right. I did my research. |
Угадали, я провела исследование. |
I did some research. |
Я сделал небольшое исследование. |
I'd need to do some research. |
Мне надо провести некоторое исследование. |
There's a market research assistant post. |
Тут исследование рынка труда. |
The research has entered a new phase. |
Исследование вступило в новую фазу. |
You could continue your research. |
Ты могла бы продолжить своё исследование. |