27 new e-mails about where my research goes next. |
27 новых сообщений о том, где нужно мое исследование. |
Imagine the research this could fund. |
Представь исследование, которое этим можно оплатить. |
When I was doing my background research on Haskell, I found something very interesting. |
Когда я делал предварительное исследование по делу Хаскелла, я нашел одну очень интересную вещь. |
No, it's just research. |
Нет, это - только исследование. |
You said they were raising money for stem cell research. |
Ты же говорил, они собирают деньги на исследование стволовых клеток. |
I mean, I've got friends that come over, and we do research. |
В смысле, мои друзья заходят, и мы проводим исследование. |
The research to find the cause of this disease took him 25 years. |
Исследование, состоявшее в поисках причины этого заболевания, продолжалось 25 лет. |
Wright summarized this research in his magnum opus A Study of War (1942). |
Райт суммировал эти исследования в своем выдающемся произведении Исследование войны (1942). |
Consequences from improperly collected data include: Inability to answer research questions accurately; Inability to repeat and validate the study. |
Следствием неправильно собранных данных может быть: Невозможность точно ответить на вопросы исследования; Невозможность повторить и проверить исследование. |
This independent committee should be in conformity with the laws and regulations of the country in which the research experiment is performed. |
Такой независимый комитет должен действовать в соответствии с законами и правилами той страны, в которой проводится исследование. |
Well, you have your research cut out for you, Adam. |
Это исследование просто создано для тебя, Адам. |
We did research and we found that Mexicans are in every state of the Union in America. |
Мы провели исследование и мы поняли, что мексиканцы есть в каждом штате Америки. |
Dr. Strassman conducted the first human psychedelic research in a generation. |
Доктор Страссман провел первое психоделическое исследование на человеке за последнее поколение. |
Randolph can't be the only one who wanted Hamilton's research. |
Не может быть, чтобы исследование Гамильтона было нужно одному только Рэндольфу. |
No one even knew he was doing any secret research. |
Никто даже не знал, что он проводит секретное исследование. |
That's why Hamilton wanted to put his project online - in hopes that someone would finish his research. |
Так вот почему Гамильтон хотел разместить свой проект онлайн - в надежде, что кто-нибудь закончит его исследование. |
If you're planning a rescue mission, that research will only take us so far. |
Если вы планируете спасательную миссию, это исследование нас только задержит. |
Amazingly, his research would influence an entire generation of medical thought. |
Поразительно, но его исследование оказало влияние на целое поколение медицинских идей. |
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. |
Хорошо, моя команда полагает, что изучение его уникальной клеточной структуры могло продвинуть исследование относительно рака и возрастных болезней на сотни лет. |
But I supervised her research, so we talked frequently. |
Но я курировал ее исследование, так что мы часто общались. |
This year, the Copenhagen Consensus Center commissioned research from top climate economists examining feasible ways to respond to global warming. |
В этом году Центр «Копенгагенский консенсус» поручил главным климатическим экономистам подготовить исследование, определяющее осуществимые способы ответа на глобальное потепление. |
The research we commissioned was based on the limited data available. |
Заказанное нами исследование основывалось на ограниченных данных. |
Importantly, the new research shows that adaptation would achieve a lot more than cuts in carbon emissions. |
Важно то, что новое исследование показывает, что посредством адаптации можно достигнуть гораздо большего, чем простыми сокращениями выбросов углекислого газа. |
The research of Madrian and her colleagues suggests that the new pension plans will improve saving in the countries that adopt them. |
Исследование Мадриан и ее коллег предполагает, что новые планы пенсионного обеспечения улучшат сбережение в тех странах, которые их введут. |
I received a grant to research cellular reproduction... |
Я получила грант на исследование клеточного воспроизводства... |