Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
Social Security directs a research to find the gene for obesity in children and young people; it is supported by specialists from the IPN Социальная защита возглавляет исследование по поиску гена ожирения у детей и молодых людей; оно поддерживается специалистами из IPN
The sixth periodic report notes that women make up most of the employees participating in flexible work arrangements, and that the EOC has conducted research and developed recommendations for the Government regarding flex-time policies. В шестом периодическом докладе отмечается, что женщины представляют собой большинство из числа работников, пользующихся гибким рабочим графиком, и что Комиссия по равным возможностям провела исследование и разработала для правительства рекомендации, касающиеся политики использования гибкого рабочего графика.
The cost of the device was now estimated at $370, but market research convinced Sega executives that consumers would be willing to pay more for a state-of-the-art machine. Цена устройства составила 370 долларов США, однако исследование рынка убедило руководство Sega в том, что потребители будут готовы платить больше за современную машину.
I did some research And I thought I'd be better off working as a makeup artist Я провел небольшое исследование. лучше работать визажистом.
Now, the fellow conducting the interview, he's our former head of research, he's the man you'll be replacing. Итак, парень, который ведет допрос, ранее возглавлял исследование, он тот, кого вы замените.
This is just an initial positive result, but research like this shows us that Alzheimer's is a disease that we can understand and we can cure. Это лишь начальный позитивный результат, но исследование, подобное этому, показывает нам, что можно понять и излечить болезнь Альцгеймера.
And you know what shocked me, although it shouldn't have, was other research last year that determined humiliation was a more intensely felt emotion than either happiness or even anger. Знаете, что шокировало меня, хотя и не должно было? Другое исследование, проведённое в прошлом году, определило, что унижение - более интенсивно переживаемая эмоция, нежели счастье или даже злость.
We spent two and a half years conducting research; we spent another year and a half in advance development. Наше исследование вылилось в два с половиной года работы, а потом мы еще потратили полтора, чтобы довести полученные результаты до ума.
The first major research project in which Kuznets was involved was the study of long series of economic dynamics in the USA undertaken in the mid-1920s. Первым крупным исследовательским проектом, в который был вовлечён С. Кузнец было предпринятое в середине 1920-х годов исследование длинных рядов экономической динамики.
You have to do the research, find the pressure points, get your leverage... which is what you'll be doing for the next few hours. Вы должны провести исследование, найти точки давления, найти ваши рычаги... Что вы и будете делать в течение следующий нескольких часов.
Well, I did my research before I came, and from what I hear, she's a powerful woman. Перед визитом я провел исследование, и из того что я узнал, выходит, что она сильна.
I did a little research on the Internet and learned that if you apply pomegranate juice, garlic paste, walnut oil, and then cover the mole with a kale leaf, it'll be gone in a few hours. Я провела небольшое исследование в Интернете и узнала, что если втереть гранатовый сок, тертый чеснок и масло грецкого ореха, а затем приложить к родинке лист кудрявой капусты, она исчезнет через несколько часов.
Some organizations expressed the view that a focus on small island developing countries, rather than on small States, might have proved to be more interesting for the research. Некоторые организации высказали мнение о том, что, возможно, было бы интереснее провести исследование не по вопросу о малых государствах, а по вопросу о малых островных развивающихся странах.
Parallel to the conduct of seminars, workshops and forums, in 1993 UNITAR conducted research on possible training ventures, despite the limited financial resources available. Одновременно с проведением семинаров, практикумов и форумов в 1993 году ЮНИТАР провел исследование по вопросу о возможных учебных мероприятиях с учетом имевшихся в наличии ограниченных финансовых ресурсов.
He referred to the research studies that CCAQ had carried out in respect of the compensation philosophy of the League of Nations and the United Nations. Он упомянул исследование, проведенное ККАВ по вопросу о концепции системы вознаграждения в Лиге Наций и Организации Объединенных Наций.
research into energy efficiency improvements in energy supply technologies (for example, clean coal, peat) исследование по возможностям повышения энергоэффективности технологий энергоснабжения (например, чистые технологии использования угля, торфа)
UNIFEM is also in the process of carrying out a research study on the role of Somali women in the country's peace process. ЮНИФЕМ также осуществляет исследование по изучению роли сомалийских женщин в мирном процессе в стране.
In this context, it is interesting to note the research done on issues related to the so-called global commons, including studies on innovative financial mechanisms for development. В этом контексте интересно было бы отметить исследование, проведенное по вопросам, относящимся к так называемой глобальной деревне, включая исследования в области введения новых финансовых механизмов для развития.
(c) To intensify research on methods to control the HIV/AIDS pandemic and to find an effective treatment for the disease. с) активизировать исследование методов борьбы с пандемией ВИЧ/СПИДа и заниматься поисками эффективного средства лечения заболевания.
The authorities of the three agencies decided to continue this research because it is very much in keeping with the possibilities for inter-agency relations and is closely linked to the agencies' respective work programmes. Руководители этих трех учреждений приняли решение продолжить данное исследование, поскольку оно позволяет весьма успешно использовать потенциал межучрежденческого сотрудничества и тесно связано с соответствующими программами работы данных учреждений.
(c) Continuing research into potential impacts and priority given to identifying framework of high risk and vulnerability; с) продолжать исследование возможных воздействий и вопроса о порядке очередности задач, связанных с определением рамок повышенного риска и уязвимости;
In keeping with the Institute's mandate, this phase entails conducting research on the situation of women in agriculture in Bulgaria and Hungary from which a training needs assessment would result. В соответствии с мандатом Института на этом этапе предусматривается исследование положения женщин в сельском хозяйстве в Болгарии и Венгрии, на основе которого будет произведена оценка потребностей в области подготовки кадров.
Our delegation, therefore, notes with satisfaction from the report that those concerns have stimulated research on and the development and application of advanced technologies. В этой связи наша делегация с удовлетворением отмечает, что в докладе говорится, что эти вопросы стимулировали исследование, разработку и применение самых современных технологий.
(c) Systematic research designed to achieve the optimum balance between trees, farming and cattle; с) системное исследование оптимальной сочетаемости древесных пород, сельскохозяйственных культур и скота;
12.58 In the light of the new economic thinking and practices regarding the role of markets in the development process, the Secretariat will undertake analysis and policy-oriented research on selected micro-economic and related social issues. 12.58 В свете нового экономического мышления и практики, касающейся роли рынков в процессе развития, Секретариат проведет анализ и исследование в области политики по отдельным микроэкономическим и смежным социальным вопросам.