Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
DFID funding has enabled the World Health Organisation (WHO) to undertake a major piece of research into the impact of domestic violence on health. На средства, предоставленные ММР, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) провела важнейшее исследование, посвященное воздействию насилия в семье на здоровье.
The Department of Justice had conducted research into the impact of the Act, using focus groups composed of members of minority groups and the community at large. Министерство юстиции провело исследование воздействия Закона, используя фокусные группы в составе представителей различных меньшинств и общества в целом.
Initial research has been commissioned and is under way through a joint venture of the Harvard School of Public Health and the Massachusetts Institute of Technology. Заказано первое исследование, которое осуществляется совместно с Гарвардским институтом здравоохранения и Массачусетским технологическим институтом.
With support from IFAD, and in collaboration with the Filipino Women's Council, INSTRAW completed a research study of the gender dimensions of remittances sent by female migrants from the Philippines. При поддержке МФСР и в сотрудничестве с Советом филиппинских женщин МУНИУЖ завершил исследование гендерной составляющей денежных переводов, направляемых женщинами-мигрантами из Филиппин.
The Commission has commissioned research to explore the barriers, particularly for women, to pursuing a judicial appointment. Комиссия поручила провести исследование в целях анализа препятствий, в частности для женщин, с которыми приходится сталкиваться при получении назначения на судейские должности.
"Green Liberty" has done research on environmental influence of various products and human activities and environmentally friendly choices (see). НПО "Грин либерти" провела исследование по воздействию различных продуктов и антропогенной деятельности на окружающую среду и выбору продукции с учетом интересов охраны окружающей среды (см.).
The second research study was entitled the "Development of Models for the Education and Training of Roma Aimed at Increasing Regular Employment". Второе исследование называлось "Разработка моделей образования и профессионального обучения представителей рома в целях повышения их постоянной занятости".
Carried out a research on Child Abuse in Malta and children placed under a care order, the results of which were presented during a national conference. Подготовила исследование по вопросам жестокого обращения с детьми на Мальте и поднадзорных детей, результаты которого были представлены на национальной конференции.
Her report included an addendum on indicators, which provided an in-depth account of research carried out in that field. Специальный докладчик отмечает также, что в ее докладе содержится приложение о показателях, в котором содержится подробное исследование, проведенное в этой области.
Because the research has been specifically designed and performed for two selected links in Switzerland, it is for the moment impossible to compare and validate these results with those of other studies. Поскольку исследование конкретно разрабатывалось и проводилось на двух выбранных маршрутах в Швейцарии, на данный момент невозможно сопоставить и проверить эти результаты с выводами других исследований.
For example, research on the extent to which legislation and constitutions in Africa protect the rights of the indigenous populations is a prerequisite for establishing steps towards good governance practices there. Например, исследование по вопросу о том, в какой мере законодательство и конституции в Африке обеспечивают защиту прав коренных народов, является одной из предпосылок для осуществления шагов в направлении установления практики благого правления на этом континенте.
Similarly, research into Moroccan indigenous customary law and processes of dialogue building there are geared towards the harmonization of indigenous and dominant elements of national society. Подобно этому, исследование в области марокканского обычного права и зарождающихся в этой стране процессов диалога направлено на согласование усилий коренных народов и господствующих в национальном обществе элементов.
Other research has focused on showing the over-representation of minority groups in media reports on crime. Еще одно исследование преследовало цель показать, что в криминальных сводках средств массовой информации слишком часто фигурируют представители меньшинств.
On this issue, the strategies provide for surveys, research and statistical studies expected to produce information on which to base relevant action. В существующих стратегиях учтена необходимость провести исследование и обзоры и подготовить статистические данные по этому вопросу, чтобы определить элементы для принятия мер в этом отношении.
The counsel suggested that the study planned by the Ministry of the Interior should be researched by independent research institutions with expertise in the area of violence against women. Заявитель предлагает, чтобы исследование, запланированное министерством внутренних дел, было проведено независимыми исследовательскими учреждениями, имеющими опыт работы по проблеме насилия в отношении женщин.
The research is intended to make an in-depth, practical and substantive contribution to policy dialogue and consensus-building on the topic. Это исследование предназначено для внесения углубленного, практического и существенного вклада в решение вопросов политики и обеспечения консенсуса по этой теме.
New research conducted in 2006 is expected to identify the processes underlying the career gap and lead to the formulation of appropriate policies. В 2006 году будет проведено новое исследование с целью выявления различных механизмов, приводящих к такому отставанию, для принятия необходимых мер по исправлению существующего положения.
Programme of National Prizes for Science and Technology, awarded for the best original research Программа национальных премий в области науки и техники, которые присуждаются за лучшее оригинальное исследование;
Such research must be concluded by mid-2009 at the latest in order to implement any changes for our planned 2010 data release. Данное исследование должно быть завершено не позднее середины 2009 года с тем, чтобы можно было внести коррективы в данные, намеченные к публикации в 2010 году.
The workshop recommended that research on emissions be done to: Рабочее совещание рекомендовало провести исследование по выбросам в следующих целях:
Designed to hear the views of the population on local and national issues, the participative research will continue for the rest of the year. Это всеохватывающее исследование, цель которого заключается в том, чтобы ознакомиться с мнениями населения по местным и национальным вопросам, будет проводиться в течение всего года.
The Committee draws attention to its general recommendation 24 and recommends that comprehensive research be undertaken into the specific health needs of women, including reproductive health. Комитет обращает внимание на свою общую рекомендацию 24 и рекомендует провести всеобъемлющее исследование для изучения особых потребностей женщин в медицинской помощи, включая охрану репродуктивного здоровья.
Unfortunately, the research was not extensive in scope and did not offer reasons as to why educational quality was being affected. К сожалению, это исследование не было масштабным и не объясняет, почему качество обучения было низким.
originally scheduled as research; has become a series of country-level evaluations. Изначально планировалась как исследование; проводится как серия страновых оценок
It would be interesting to know if any research had been conducted and if there were any plans for reform of the Family Code. Было бы интересно узнать о том, было ли проведено какое-либо исследование по этим вопросам, и планируется ли провести реформу Семейного кодекса.