Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
A kick-off meeting and a research field visit for the project took place in Ghana in May; in October, the joint coordinating committee was convened. Первое совещание и исследование на местном уровне в рамках этого проекта были проведены в Гане в мае, а в октябре было созвано совещание совместного координационного комитета.
As a first step in the implementation of the workplan, the secretariat commissioned a preliminary study which identified the major organizational, fiscal and research priorities that the Authority would need to address over the next three to five years, as part of an overall strategic plan. В качестве первого шага в осуществлении плана работы секретариат заказал предварительное исследование, чтобы выявить основные организационные, финансовые и исследовательские приоритеты, которым Органу нужно будет уделить внимание в течение ближайших трех-пяти лет в рамках общего стратегического плана.
The Russian Federation supported the central coordinating role of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in matters of development and commended the latter for its contributions to research on international trade, investment and information technologies. Российская Федерация поддерживает роль Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) в качестве главного координационного центра по проблемам развития и положительно оценивает ее вклад в исследование проблем в области международной торговли, инвестиций и информационных технологий.
The lines of research have produced a comparative analysis of legislation and of calls related to the issues of poverty, construction of some key indicators of poverty measures, and a specific study on child poverty. В рамках проведения соответствующих исследований был подготовлен сравнительный анализ норм законодательства и изучены сообщения, касающиеся бедственного положения тех или иных слоев населения, были разработаны некоторые ключевые показатели в связи с мерами по сокращению масштабов бедности и было подготовлено конкретное исследование о бедности среди детей.
Research on poverty was conducted in 1998 (LSC), in 2000 (MISC) and in 2001 (qualified research on poverty). Исследования по проблеме бедности проводились в 1998 году (ЛСК), в 2000 году (МИСК) и в 2001 году (экспертное исследование проблемы бедности).
MOH and the Health Research Council of New Zealand have sponsored research to evaluate health professional training projects in order to: Министерство здравоохранения и Совет по исследованиям в области здравоохранения Новой Зеландии выделили средства на исследование для оценки проектов профессионального обучения
The United Nations Institute for Disarmament Research conducted research for the Inter-Agency Working Group on Cluster Munitions, which looked at the humanitarian and development impact of cluster munitions on civilians and included field studies in Albania, the Lao People's Democratic Republic and Lebanon. Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения провел исследование для Межучрежденческой рабочей группы по кассетным боеприпасам, которая изучала вопрос о воздействии кассетных боеприпасов на гражданское население с точки зрения гуманитарных последствий и последствий для развития и проводила полевые исследования в Албании, Лаосской Народно-Демократической Республике и Ливане.
This effort, in which lunar research was only one of the goals, was conducted by the Naval Research Laboratory (NRL) with the support of NASA, Lawrence Livermore National Laboratory and Jet Propulsion Laboratory (JPL) in California. Этот проект, в котором исследование Луны являлось лишь одной из целей, был осуществлен Научно-исследовательской лабораторией ВМС (НРЛ) при поддержке со стороны НАСА, Ливерморской национальной лаборатории им. Лоуренса и Лаборатории реактивных двигателей (ЛРД) в Калифорнии.
In March 1999, the Institute for Research into International Competitiveness of the Curtin University of Technology in Perth, Australia, submitted a comprehensive research study entitled "A policy framework for competition policy in the Philippines". В марте 1999 года Институт по исследованию проблем международной конкурентоспособности Куртинского университета технологии в Перте представил всеобъемлющее исследование, озаглавленное "Принципиальные основы политики в области конкуренции на Филиппинах".
The Institute for Population and Social Research at Mahidol University, the Foundation for Women and WHO have jointly conducted research on "Violence against Women in Marriage." Институт демографических и социальных исследований Махидолского университета, Фонд для женщин и ВОЗ совместно провели исследование по теме "Насилие в отношении женщин в браке".
It shall "oversee research into and the rescue, preservation, conservation, revitalization, revaluation, maintenance, defence, recovery, increase, exhibition, custody and surveillance of the cultural and natural heritage". Кроме того, вновь созданный Департамент должен "отвечать за такие меры, как исследование, спасение, сохранение, сбережение, обновление, переоценка, поддержание, защита, восстановление, расширение, экспонирование, охрана и надзор в отношении культурного и природного наследия".
The organization performed research on the attitudes and beliefs of youth in respect of gender equality in a region in Croatia with the financial support of the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. При финансовой поддержке Целевого фонда Организации Объединенных Наций в поддержку действий по искоренению насилия в отношении женщин организация выполнила исследование по изучению отношения молодежи к гендерному равенству в Хорватии и ее представлений об этой проблеме.
UNWTO had conducted research on the integration of tourism into national emergency structures and processes, which had focused not only on the challenges in interfaces between the public and private sectors but also on the challenges arising from the international dimension of tourism. ЮНВТО провела исследование по вопросу интеграции туризма в национальные структуры и процедуры, предусмотренные на случай чрезвычайных ситуаций, которое было сконцентрировано не только на проблемах взаимодействия между государственным и частным секторами, но и на задачах, обусловленных международными аспектами туризма.
In Cambodia, her Government had invested in research into the prevalence of violence against women, including those with a disability, which had already led to the design of programmes that took account of local women's needs. В Камбодже правительство Австралии вложило средства в исследование распространенности насилия против женщин, включая инвалидов, что уже позволило разработать программы с учетом потребностей женщин на местном уровне.
As the use of radiation and atomic energy was increasing, research into mechanisms for mitigating the risks and effects of radiation exposure was essential, while reporting on findings in that area increased knowledge and raised awareness of the effects of radiation on human health and the environment. По мере того, как использование радиации и атомной энергии растет, исследование механизмов для уменьшения рисков и последствий радиационного облучения приобретает важное значение, при этом доклады о результатах в этой области расширяют знания и повышают уровень осведомленности о степени воздействия радиации на здоровье человека и окружающую среду.
The Swedish expert gave an overview of the current integrated assessment modelling activities in Sweden, which were currently focused on policy support and research on synergies and conflicts between air pollution and climate change. ЗЗ. Шведский эксперт сделал обзор текущей деятельности в области разработки модели для комплексной оценки в Швеции, которая в настоящее время направлена на поддержку разработки политики и исследование синергизма и конфликтов между загрязнением воздуха и изменением климата.
The Ministry of Justice has organized a series of TIP programs designed to train Police staff members as well as starting a research entitled the "Reasons for & Conditions of TIP and its Prevention". Министерство юстиции организовало ряд программ по борьбе с торговлей людьми, предназначенных для обучения сотрудников полиции, а также начало исследование под названием «Причины и условия, способствующие торговле людьми, и ее предупреждение».
The organization conducted participatory research, contributed to national policy development, campaigned for changes in policy and allocation of dedicated budget lines, supported projects, and contributed to joint NGO reports to United Nations treaty bodies. Эта организация провела исследование, основанное на участии, способствовала разработке национальной политики, добивалась изменений в политике и выделения целевых бюджетных ассигнований, поддерживала осуществление проектов и совместно с другими НПО способствовала подготовке докладов, представляемых договорным органам Организации Объединенных Наций.
The organization undertook research and submitted a report to the Pan American Health Organization on the response of the health sector to violence against women in Latin America and the Caribbean in 2013. Организация провела исследование и представила доклад Панамериканской организации здравоохранения о мерах реагирования сектора здравоохранения на насилие в отношении женщин в Латинской Америке и Карибском бассейне в 2013 году.
The research being undertaken aims to identify the conditions under which non-State actors - from the local to transnational levels - can effectively influence policy change, as well as the factors that can support processes of change in social norms around gender relations. Это исследование также призвано выявить условия, при которых негосударственные субъекты - от местного до транснационального уровня - могут эффективно влиять на изменение политики, а также факторы, которые могут содействовать процессам изменения общественных норм, касающихся отношений между мужчинами и женщинами.
(c) Undertake research into the impact of preventive measures and criminal justice responses to counter trafficking in human beings and on the difficulties experienced in preventing such acts. с) провести исследование по вопросу об эффективности превентивных мер и ответных мер системы уголовного правосудия в связи с торговлей людьми и трудностях в деле предупреждения таких случаев.
Against this background, WoC conducted a research on core life values for parenting education in 2006, which aimed at identifying the core life values that parents should instill in their children. В этом контексте в 2006 году КДЖ провела исследование по определению основных жизненных ценностей для обучения навыкам воспитания, направленное на выявление основных ценностей, которые родители должны прививать своим детям.
(b) A research on FFEP in Hong Kong in collaboration with EOC, published in June 2006; Ь) совместное с КРВ исследование на тему ПНОСЦ в Гонконге, результаты которого были обнародованы в июне 2006 года;
The research shows that structural factors outside the education system also play a central role in the participation of disabled and deaf young people in education - or in marginalising such participation. Исследование показывает, что структурные факторы за пределами системы образования также играют центральную роль в участии молодых людей с ограниченными возможностями и глухотой в образовательном процессе или маргинализации такого участия.
Efforts such as research into the nature and extent of the problem and the conducting of mass media campaigns or other public information campaigns and the alleviation of harsh social or economic conditions may be difficult to implement in some States but will not require legislation. Такие мероприятия, как исследование характера и масштабов проблемы и проведение кампаний в средствах массовой информации или других информационных кампаний, а также улучшение тяжелых социально-экономических условий, в некоторых государствах могут быть сопряжены с немалыми трудностями, но не требуют принятия законодательных мер.