Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
Once my research is complete, there is no reason to keep you here. После того, как моё исследование завершится, не вижу причин, чтобы держать тебя здесь.
I was offered a summer research fellowship at Princeton. Мне предложили летнее исследование со стипендией в Принстоне.
She's always been a huge fan of my work, and now she's doing research at Caltech. Она всегда была поклонником моих работ, а теперь она проводит исследование в Калтехе.
That so-called research is nothing but a bunch of confounded correlations and mediocre deductions. Твоё так называемое исследование есть ничто иное как набор запутанных взаимосвязей и посредственных выводов.
That is research that I've been compiling for years. Это исследование, которым я занимался несколько лет.
When I was at Stanford, I was doing research in genetic engineering. Когда я бы в Стэнфорде, я проводила исследование по генетической инженерии.
It's research on the new spiritualities all around the country. Это исследование о духовности по стране в целом.
What the research shows is that some people are blind out of fear. Как показывает исследование, некоторые люди слепы из-за страха.
The research showed, not surprisingly, we prefer people who are like us. Исследование, что не удивительно, показало, что мы предпочитаем схожих с нами людей.
I even did some research, and couples who work together fight more often. Я даже провел исследование, и пары, которые работают вместе, ссорятся намного чаще.
Well, I'll be presenting my research paper on geriatric stool and I can't change the dates of the conference. Что ж, я буду представлять своё исследование о гериатрическом стуле и я не могу изменить сроки конференции.
Your research will change the world. Дэниел, твое исследование изменит мир.
For example, a research project is currently being prepared on the role of transnational corporations in the southern African region. Например, в настоящее время осуществляется исследование по вопросу о роли транснациональных корпораций в регионе южной части Африки.
This study, along with other publications, has had a critical impact on revisions to research and programme priorities in this area. Это исследование наряду с другими публикациями сыграло решающую роль в пересмотре исследовательских и программных приоритетов в этой области.
The State shall promote research, science, development and the dissemination of the nation's cultural values. Государство поощряет изучение, научное исследование, развитие и распространение культурного богатства нации .
So I decided to do a little research. Поэтому я решил сделать небольшое исследование.
Informed consent, patient rights holds back research. Информированное согласие, права пациентов задерживают исследование.
I'd still like to finish my research on the dome technology. Я все еще хотела бы закончить мое исследование относительно технологии купола.
In order to carry out this task, it conducts labour market research. В целях выполнения этой задачи департамент проводит исследование рынка труда.
One of the tasks of this Bureau will be to conduct further research on the position of women in the labour market. Одной из задач этого Бюро является исследование положения женщин на рынке труда.
The research essentially covered the period from 1990 to 1992. Данное исследование охватывало в основном 1990-1992 годы.
The Ministry of Local Government and Labour has commissioned research in order to increase knowledge in this field. Министерство по вопросам труда и местных органов власти поручило провести исследование в целях сбора информации по этому вопросу.
In addition, new research is being conducted into the effects of ozone on natural vegetation. Кроме того, в настоящее время проводится новое исследование воздействия озона на природную растительность.
For example, the Centre will research one of the fundamental principles of the Convention: the evolving capacities of the child. Например, Центр проведет исследование одного из основополагающих принципов Конвенции: нарождающегося потенциала ребенка.
As part of the Basic Education programme, UNICEF is at present conducting operational research on early marriage and school drop-outs. В рамках программы базового образования в настоящее время ЮНИСЕФ проводит оперативное исследование по вопросам вступления в брак в раннем возрасте и прекращения обучения в школе.