| I'm doing research on emotions and brain activity. | Я делаю исследование об эмоциях и мозговой активности. |
| I actually had done some research a few years before - it's why the folder was there. | Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка. |
| But the thing is, that research didn't really go anywhere. | Но дело в том, что это исследование никуда не сдвинулось. |
| I don't get necessarily inspired by research. | Не факт, что исследование вдохновит меня. |
| I've been doing exhaustive research into our lives. | Я произвел всестороннее исследование наших жизней. |
| Part of modern medicine's success is built on new drugs, in which pharmaceutical companies invest billions of dollars on research. | Отчасти успех современной медицины основан на новых медицинских препаратах, в исследование которых фармацевтические компании инвестируют миллиарды долларов. |
| Recent research at Harvard University's Center for International Development (CID) suggests that tacit knowledge flows through amazingly slow and narrow channels. | Недавнее исследование Центра содействия международному развитию (CID) в Гарвардском университете предполагает, что неявное знание протекает через удивительно медленные и узкие каналы. |
| However, functional imaging research has been interpreted both to support different and shared processes. | Тем не менее, функциональное медицинское исследование показало, что задействованы как общие, так и разные процессы. |
| The research of swarm robotics is to study the design of robots, their physical body and their controlling behaviours. | Исследование групповой робототехники - это изучение конструкции роботов, их внешнего вида и контроля поведения. |
| The market research was carried out in the summer of 2005 and showed there existed a market for improved services on the line. | Это исследование было произведено летом 2005 года и установило недостаточную обеспеченность пассажирских перевозок на линии. |
| Podolny has also conducted research on the role of social networks in mobility and information transfer within organizations. | Подольный также провёл исследование о роли социальных сетей в мобильности и передачи информации в организациях. |
| So to begin to answer these questions, we did a research study. | Чтобы ответить на эти вопросы, мы провели исследование. |
| I've done some preliminary research to understand what's happening. | Я провела предварительное исследование, чтобы понять, что происходит. |
| My research was second-rate last year. | В прошлом году мое исследование сочли второсортным. |
| That's when research functions in poor societies - you must really live with the people. | Вот когда исследование принесёт обществу пользу: если живешь среди народа. |
| And that made a huge impact on me when I was doing this research. | Оно оказало на меня огромное влияние, когда я проводила это исследование. |
| It was actual research, by the way. | Это на самом деле было исследование. |
| Experts say the research has actually been around for more than a decade, and more long-term studies need to be done. | Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение. |
| Last summer I worked at Stanford University, doing some research on cancer stem cells. | Прошлым летом, в Станфордском Университете я проводила исследование стволовых клеток рака. |
| Secondly, I did a little research. | Во-вторых, я провёл небольшое исследование. |
| There's research underway now at Harvard Medical School to pick the optimum pairs to maximize that benefit. | Сейчас в Гарвардской медицинской школе проводится исследование, чтобы определить их оптимальные сочетания и получить максимальный эффект. |
| There's now a new research project underway at the Karolinska in Sweden to prove that hypothesis. | В Каролинском институте в Швеции сейчас проводится новое исследование, чтобы подтвердить эту гипотезу. |
| This is research - can't buy it. | Это научное исследование, его нельзя купить. |
| Our research has shown that the parents and close loved ones of these children adore them. | Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их. |
| And that is where the research began. | И здесь началось моё научное исследование. |