| A research team in Colombia used both questionnaires and interviews. | В Колумбии группа исследователей применяла как анкетный, так и опросный метод. |
| The representatives of the research and the civil society forums presented updated programmes of their respective events. | Представители форумов исследователей и гражданского общества ознакомили Бюро с обновленными программами их соответствующих мероприятий. |
| Some organizations, such as the International Bureau of Fiscal Documentation, have contributed research expertise to the Committee on a number of its projects. | Некоторые организации, например Международное бюро налоговой документации, предоставили своих исследователей и экспертов для осуществления различных проектов Комитета. |
| Senior scientist David McKay, headed up the research group. | Видный ученый Дэвид Маккей возглавил группу исследователей. |
| The research teams are interested only in information that will help them understand the nature and consequences of the crashes. | Группы исследователей заинтересованы лишь в той информации, которая поможет им уяснить характер и последствия дорожно-транспортных происшествий. |
| (b) A number of European research workers in the field of humanitarian affairs have set about refuting claims of genocide and ethnic cleansing. | Ь) Ряд европейских исследователей в области гуманитарной помощи выступили с опровержением утверждений о геноциде и этнической чистке. |
| The team is currently staffed by 12 research officers and one demographer. | В настоящее время в эту группу входят 12 исследователей и один демограф. |
| Three new posts are therefore proposed: two research officers and one database manager. | В связи с этим предлагается учредить три новые должности: две должности исследователей и одну должность администратора базы данных. |
| A substantial body of research argues that HFT and electronic trading pose new types of challenges to the financial system. | Большое количество исследователей утверждает, что HFT и электронная торговая создают новые сложности для финансовых систем. |
| The teachers were seen as observers of the children who were seen as research workers. | Учителя считались наблюдателями за детьми, которые рассматривались в качестве исследователей. |
| Some research teams are developing simplified modelling of turbulence in 3D calculations. | Некоторые группы исследователей разрабатывают упрощённые модели турбулентности в рамках трёхмерных вычислений. |
| However, it has been assumed by modern research that her name was Helen, also called Elin. | Однако, по мнению современных исследователей, её звали Хелена или Элин. |
| Most research during the 21st century has concluded that they do not represent a discrete phylogenetic category. | Большинство исследователей в XXI веке пришли к выводу, что они не представляют собой отдельную монофилетическую группу. |
| He attracted research scientists who developed many major new drugs. | Он привлёк исследователей, разработавших множество новых важных лекарственных препаратов. |
| The Rotunda entrance is on Constitution Avenue, while the research entrance is on Pennsylvania Avenue. | Вход в Ротонду находится на Конституция-авеню, а вход для исследователей - на Пенсильвания-авеню. |
| Most of the archaeological excavations were backfilled to protect the site for future research. | Большинство археологических раскопов были засыпаны по окончании раскопок, чтобы сохранить памятник для будущих исследователей. |
| After putting Dominica into a sealed chamber with no light, the research team will monitor her brain-wave activity for one hour. | Поместив Доминику в запечатанную комнату без света, команда исследователей будет следить за активностью ее мозга в течение часа. |
| The research team created invisible wrinkles of 16 different heights. | Команда исследователей сделала 16 складок разной высоты. |
| Zach Kaplan: Keith and I lead a research team. | Зак Каплан: Кейт и я возглавляем команду исследователей. |
| Apparently, Texas is something of a promised land... as it turns out, one of the early research pioneers is from here. | По-видимому, Техас явлеется Землёй Обетованной как выясняется, один из первых исследователей первооткрывателей отсюда. |
| The Ford Foundation has also funded research training at the University of the Western Cape and the University of Durban-Westville. | Кроме того, Фонд Форда финансировал программу подготовки исследователей в университете Уэстерн-Кейпа и университета Дурбан-Уэствилля. |
| The workshop reviewed research training programmes in various kinds of institutions and organizations, both within and outside the academic world. | На рабочем совещании были рассмотрены программы подготовки исследователей в различных учебных заведениях и организациях как академического, так и иного характера. |
| There are strong and creative research groups at most Swedish universities. | В большинстве шведских университетов сложились сильные творческие объединения исследователей. |
| Work by a research team at the Helsinki-based institute was essentially devoted to preparing manuscripts and articles for publication. | Деятельность группы исследователей в институте, базирующемся в Хельсинки, была направлена главным образом на подготовку рукописей и статей для публикации. |
| Individual data is occasionally made available, subject to conditions, to research workers. | Данные по отдельным лицам могут предоставляться выборочно в распоряжение исследователей при соблюдении определенных условий. |