Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
Takes talent to get the news, think it through, write it and back it up with research. Еще нужен талант найти новость, преподать ее, а также расходы на исследование.
Commissioning of a countryside character appraisal - cutting edge research to characterize the landscape, cultural and natural components of the island and outlying reefs and islets; проведение оценки особенностей сельских районов - углубленное исследование особенностей ландшафта, культурных и природных аспектов острова и прилегающих к нему рифов и небольших островов;
Requests the Advisory Committee to continue its research, from within existing resources, and to submit a final report on the role of local government in the promotion and protection of human rights to the Human Rights Council at its thirtieth session; просит Консультативный комитет Совета продолжить свое исследование в пределах имеющихся ресурсов и представить окончательный доклад о роли местных органов власти в поощрении и защите прав человека Совету по правам человека на его тридцатой сессии;
They built a facility of some kind coded as Research. Они построили какой-то объект названный "Исследование".
And so let me list just a couple of the things I think this research points us toward trying to understand. Так дайте мне назвать только парочку таких вещей, к пониманию которых нас подталкивает это исследование.
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
The National Action Plan Against Racism 2005 - 2008 supported a research project on housing policy arising from increased cultural diversity in Ireland. Национальный план действий по борьбе против расизма на 2005 - 2008 годы поддержал исследовательский проект по вопросам жилищной политики в связи с возросшим культурным разнообразием в Ирландии.
The Arak 40 MW heavy water research reactor will replace the Tehran 5 MW research reactor that is nearing the end of its life. Тяжеловодный исследовательский реактор мощностью 40 МВт в Эраке заменит тегеранский исследовательский реактор мощностью 5 МВт, срок эксплуатации которого приближается к концу.
In 1984, he joined the GMD (Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung, the German National Research Center for Computer Science, which is now a part of the Fraunhofer Society), where he continued his work on Eumel. В 1984 он присоединился к GMD (Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung, Немецкий Национальный Исследовательский Центр Математики и Компьютерных Наук, который сейчас является частью Общества Фраунгофера), где он продолжил свою работу над Eumel.
F-18 High Alpha Research Vehicle (HARV) fact sheet, NASA/Dryden Flight Research Center. F-18 HARV (High Angle-of-Attack (Alpha) Research Vehicle) - исследовательский истребитель NASA.
MIG BANK offers clients access to one of the industry's premium financial resources - the MIG Research Department. Our team of experts produces exclusive technical analysis and global macroeconomic reports across all asset classes with a core focus on Forex. Собственный исследовательский отдел мирового класса, использующий в своей деятельности опыт работы со всеми классами активов, накопленный более чем за 80 лет существования мирового рынка Forex, предлагает своим клиентам доступ к высококлассным аналитическим отчетам от ведущих профессионалов рынка.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
A simplified methodology to assess the risk to health and the environment from exposure to particular hazardous wastes and a future collaborative research project involving the secretariat to further develop the methodology were then proposed. Затем была рекомендована упрощенная методология оценки рисков для здоровья человека и окружающей среды, возникающих в результате воздействия определенных опасных отходов, и было предложено осуществить в будущем совместный научно-исследовательский проект с участием секретариата в целях дальнейшей разработки этой методологии.
Another delegation cited a research project that stressed the centrality of girls' and women's education to the sustainability of all other child survival and development activities. Другая делегация указала на научно-исследовательский проект, в котором подчеркивается ключевая роль образования девушек и женщин в деле обеспечения устойчивого характера всех других видов деятельности по обеспечению выживания и развития детей.
Centre for Alcohol and Drug Research and Education Научно-исследовательский и просветительский центр по вопросам алкоголизма и наркомании
On 3 June 2009, the Division and the United Nations Institute for Training and Research organized a briefing to inform delegates of recent developments and to assist delegations in preparing for the tenth meeting of the Consultative Process and the nineteenth Meeting of States Parties to the Convention. Отдел и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций устроили 3 июня 2009 года брифинг для ознакомления делегатов с последними событиями и оказания делегациям содействия с подготовкой к десятому совещанию Консультативного процесса и девятнадцатому Совещанию государств - участников Конвенции по морскому праву.
The view was expressed that no new entity needed to be established as the coordination mechanism should be entrusted to the United Nations Organization Satellite service, which was coordinated by the United Nations Institute for Training and Research and implemented by the United Nations Office for Project Services. Было высказано мнение, что в создании нового органа нет необходимости, поскольку выполнение функций координационного механизма следует поручить Спутниковой службе Организации Объединенных Наций, координатором которой является Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, а руководителем - Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
On the basis of new research data resulting from that cooperation, the Scientific Committee had concluded that exposure to high levels of radiation had proven fatal to plant staff and emergency workers in the first few months after the accident. На основе новых исследовательских данных, полученных в результате этого сотрудничества, Научный комитет пришел к выводу, что радиационное облучение в высоких дозах оказалось смертельным для работников станции и аварийных рабочих в течение первых нескольких месяцев после аварии.
Principal Research Scientist; Petroleum and Marine Division, Geoscience Australia). Главный научный сотрудник, Отдел нефти и моря, «Геосайенс Австралия»).
Research Fellow, Institute of Development Studies and Leader of the Participation, Power and Social Change Team, since 2002. Научный сотрудник Института исследований развития и научный руководитель проекта «Участие, власть и социальные перемены», с 2002 года.
In a 23 November 2004 telephone interview with the Research Directorate, the senior researcher on China for HRW asserted that it would not have been possible for independent organisations to conduct an independent investigation of the incident. В 23 ноября 2004 телефонном интервью Директорат исследований, старший научный сотрудник в Китае за ХРУ заявила, что она не была бы возможна для независимых организаций для проведения независимого расследования инцидента.
Lipsky's first academic work appeared in 1889: Research in Flora of Bessarabia (Russian: ИccлeдoBaHиe o флope Бeccapaбии, Issledovaniye o flore Bessarabii), where, inter alia, a new species of plants was described: Valerianella bessarabica. В 1889 году вышел первый научный труд Липского: «Исследование о флоре Бессарабии», в котором, в частности, было приведено описание нового вида растений валерианеллы бессарабской (Valerianella bessarabica Lipsky).
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
The distinction between marketing research and market research was made, with the latter being one component of marketing research which focus on a specific market. Было проведено различие между маркетинговыми и конъюнктурными исследованиями, при этом было отмечено, что последние являются одним из элементов маркетинговых исследований и направлены на изучение положения на конкретных рынках.
Further, research on open-source public records has been conducted. Помимо этого проводится изучение открытых общедоступных источников.
With over 100 research establishments, Germany has for many years made a key contribution to the study of biodiversity and its sustainable use. Имея в своем распоряжении более 100 научно-исследовательских учреждений, Германия на протяжении многих лет вносит существенный вклад в изучение биоразнообразия и его устойчивое использование.
The Commission requires local, regional and international technical assistance in drafting a comprehensive competition policy, as the process requires extensive research on current national, regional and international economic and legal environments. Комиссия нуждается в региональной и международной технической помощи в связи с разработкой всеобъемлющей политики в области конкуренции, поскольку это предполагает углубленное изучение текущих национальных, региональных и международных экономических и нормативно-правовых режимов и условий.
The Institute is to work out, on the basis of research, practice-related contributions to the examination, assessment and resolution of concrete human rights problems and themes. На основе научных исследований этот институт должен вносить практический вклад в изучение, оценку и разрешение конкретных проблем и вопросов, связанных с правами человека.
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
On 23 May, the Special Rapporteur made a presentation on lethal autonomous robots at the United Nations Institute for Disarmament Research, Geneva. 23 мая Специальный докладчик сделал презентацию по боевым автономным роботизированным системам в Институте Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (Женева).
The research undertaken by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) was also very useful because it provided an analysis of these national responses. Весьма полезным оказалось также исследование, проведенное Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), поскольку в нем содержится анализ упомянутых национальных ответов.
In March 1999, the Institute for Research into International Competitiveness of the Curtin University of Technology in Perth, Australia, submitted a comprehensive research study entitled "A policy framework for competition policy in the Philippines". В марте 1999 года Институт по исследованию проблем международной конкурентоспособности Куртинского университета технологии в Перте представил всеобъемлющее исследование, озаглавленное "Принципиальные основы политики в области конкуренции на Филиппинах".
I take the floor on the subject of the Space Security Conference held here in Geneva by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) on 29 - 30 March 2010. Я беру слово по теме конференции о космической безопасности, проводившейся здесь, в Женеве, Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) 29-30 марта 2010 года.
The report of the Board on its work as Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) has been presented in a separate document (see A/61/180). Доклад Совета о его работе в качестве Совета попечителей Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) был представлен в отдельном документе (см. А/61/180).
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
But I should have done my research, maybe I could have helped her. Мне следовало провести свое расследование, может я бы могла ей помочь.
When I couldn't find you at your lab, I started doing a little research. Когда я не смог найти тебя в твоей лаборатории, я провёл расследование.
What do you have to lose by going through your research one more time? Что ты потеряешь, если снова начнёшь расследование?
It always pays to do a little background research. Всегда полезно провести дополнительное расследование.
Threat Assessment and Algorithmic Research. Тестирование Атак и АЛгоритмическое Расследование.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
Similarly, research teams in China, India, Poland, Thailand and Zimbabwe used a combination of the two approaches. Аналогичным образом группы исследователей в Зимбабве, Индии, Китае, Польше и Таиланде использовали оба метода в том или ином их сочетании.
Private research estimates that, by the end of 2006, the number of global mobile phone subscribers will be approximately 2.6 billion. Согласно оценкам частных исследователей, к концу 2006 года число подписчиков на услуги мобильной телефонной связи во всем мире составит приблизительно 2,6 миллиарда.
At the same time, another research group was analyzing, also in E. coli, how the synthesis of a certain enzyme is induced in the presence of a specific sugar. Одновременно другая группа исследователей анализировала (также на примере кишечной палочки), как синтез определенных ферментов зависит от наличия некоторых видов сахара.
These partnerships are particularly valued by Southern researchers for whom the Institute provides a platform for making their own research findings and policy concerns visible in international forums. Эти партнерства приобретают особую ценность благодаря участию исследователей из стран Южного полушария, которым Институт предоставил платформу, позволяющую им сделать результаты своих исследований и те вопросы политики, которые вызывают у них озабоченность, заметными на международных форумах.
Its collections include research literature and other publications which deal with young people. It is intended for researchers and for anyone interested in young people's affairs. Там хранятся исследования и другие публикации по вопросам молодежи, которые открыты для исследователей и любого человека, интересующегося вопросами молодежи.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
Given your actuarial skills, I'm wondering if you can help me analyze some research I've gathered. Основываясь на ваших навыках статистики, могли бы вы мне помочь проанализировать изыскание, которое я подобрал.
The goal of this task group is to research potentials and resources for development of systemic instruments in the field of creative industries, as well as to propose measures and programmes for stimulating their development in the country. Целью этой группы является изыскание потенциальных возможностей и ресурсов для развития системных механизмов в творческих сферах деятельности, а также подготовка предложений в отношении мер и программ по стимулированию их развития в стране.
Just doing some research. Просто провожу кое-какое изыскание.
She reported on her efforts to seek funding for the extrabudgetary proposals and informed the Board of a partnership that had been established with the United Nations University (UNU) for a research project on women and conflict in the Balkans. Она сообщила о прилагаемых ею усилиях, направленных на изыскание средств для финансирования внебюджетных предложений, и сообщила Совету об установленных отношениях сотрудничества с Университетом Организации Объединенных Наций (УООН) в связи с исследовательским проектом по проблеме "Женщины и конфликт на Балканах".
Agency-coordinated research projects supported by our research and service laboratories focus on the use of nuclear techniques and radioisotopes to, inter alia, increase food production, fight disease, manage water resources and protect the terrestrial and marine environments. Проводимые под эгидой Агентства и при поддержке наших научно-исследовательских лабораторий научные исследования направлены на изыскание путей применения радиационной и изотопной технологий в целях, в частности, увеличения производства продуктов питания, борьбы с болезнями, управления водными ресурсами и защиты наземной и морской среды.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
Less time and fewer resources were allocated to other activities included in the work plan, such as research, standard-setting or training. На другую деятельность, предусмотренную в плане работы, такую, как научные исследования, разработка стандартов или профессиональная подготовка, выделялось меньше времени и ресурсов.
Key areas of research include vaccine development; clinical research and drug development; diagnostics; and epidemiological research, surveillance and forecasting. К ключевым областям исследований относятся разработка вакцин; клинические обследования и разработка лекарственных препаратов; диагностика и эпидемиологические исследования, надзор и прогнозирование.
The Institute finalized a project, funded by the European Commission, aimed at the coordination of and cooperation among national and European research programmes on security activities during major events. В Институте завершена разработка проекта, финансируемого Европейской комиссией, который направлен на развитие координации и сотрудничества между национальными и европейскими программами научных исследований по вопросам обеспечения безопасности во время крупных мероприятий.
The standardized procedures of UNOPS had been used, including market research, drawing up a short list, proposals, and evaluation by criteria known to all participants. Были использованы стандартизированные процедуры УОПООН, включая методы изучения рынка, составление краткого перечня компаний, разработка предложений и проведение оценки на основе критериев, известных всем участникам.
(a) To develop a long-term strategy and implementation objectives and priorities in the light of the four overarching goals identified by the Ozone Research Managers at their ninth meeting; а) разработка долгосрочной стратегии и целей и приоритетов деятельности по осуществлению в свете четырех главных целей, определенных Руководителями исследований по озону на их девятом совещании;
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
In addition, the Division undertook extensive research on information disseminated and otherwise available in the public domain. Кроме того, Отдел провел обширный поиск информации, которая была опубликована или имеется в открытом доступе.
In addition, the United States conducted research and removal projects related to abandoned, lost or otherwise discarded fishing gear through its marine debris programme. Кроме того, Соединенные Штаты в рамках реализуемой ими программы «Морской мусор» организовали поиск и удаление объектов, относящихся к выброшенным, утерянным или иным образом покинутым орудиям лова.
Finding a common definition of the term 'gang' is a challenge for both the research community and policymakers, precipitating a growing collection of synonyms and words that represent significant regional differences. Поиск общего определения термина "банда" является задачей как исследователей, так и политиков, в результате чего появляется все больше синонимов и выражений, отражающих значительные региональные различия.
The objective should be to proscribe the use of the life sciences for malign purposes but not to stifle scientific inquiry and research for beneficial purposes. Цель должна состоять в том, чтобы возбранить использование наук о жизни в злонамеренных целях, но не удушать научный поиск и исследования в благотворных целях.
Finally, comprehensive indices are included at the end, to facilitate research by CLOUT citation, jurisdiction, article number, and (in the case of the Model Arbitration Law) keyword. Наконец, в конце документа приводится полный предметный указатель, который помогает производить поиск по ссылке ППТЮ, правовым системам, номерам статей и (в случае Типового закона об арбитраже) по ключевому слову.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
The Government needed to be proactive, conduct research into the problem and ask women and NGOs about their experience and awareness. Правительству следует занять проактивную позицию, исследовать проблему и просить женщин и НПО поделиться своими знаниями и опытом.
Willstätter continued his research into other alkaloids and synthesized several of them. Вильштеттер продолжил работать и исследовать другие алкалоиды, некоторые из которых он синтезировал.
Mr. Canuto (Holy See) said that it was important for scientists to research issues that were little understood, such as the issue of space debris. Г-н Кануто (Святой Престол) говорит, что для ученых важно исследовать недопонятые вопросы, как, например, вопрос о космическом мусоре.
While professing to be a small liberal arts college, he used the university to secretly collect arcane artifacts, research unspeakable oaths, hold strange and perverse rituals. Прикрываясь мелким свободным колледжем искусств, он использовал университет, чтобы тайно собирать загадочные артефакты, исследовать непроизносимые заклятия, проводить странные и извращенные ритуалы .
Video game developer Crytek began research on a cloud gaming system in 2005 for Crysis, but halted development in 2007 to wait until the infrastructure and cable Internet providers were up for the task. В 2005 году компания Crytek, занимающаяся разработчикой компьютерных игр, начала исследовать на возможность применения систем облачных игр в рамках проекта Crysis, но в 2007 году работы были приостановлены, так как не была готова необходимая для технологии инфраструктура у операторов связи.
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
First, we should research the statute of frauds for prenups. Во-первых, мы должны изучить законы о подлоге брачных контрактов.
It was further recommended that the ongoing Arctic research projects be explored fully in the HTAP 2010 assessment report. Было, кроме того, рекомендовано досконально изучить в рамках доклада об оценке ПЗВЗ 2010 года результаты осуществления текущих проектов по исследованию Арктики.
Mr. RECHETOV said that the recommendation for the State party to "study" the reason for the absence of prosecution seemed to imply a requirement for it to undertake research, something that was not demanded of other State parties. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что рекомендация государству-участнику "изучить" причину отсутствия случаев судебного преследования, как представляется, содержит требование о проведении исследования, чего не делается в отношении других государств-участников.
I need to research further. Я должен изучить это глубже...
The Transport Division has invited Professor W. Rothengatter, head of the Institute for Economic Policy Research and its Unit of Transport and Communication at the University of Karlsruhe (Germany) to address the issue of global warming and transport. 8.7 Отдел транспорта предложил профессору В. Ротенгаттеру, руководителю Института исследований экономической политики и его подразделения по транспорту и коммуникациям в университете Карлсруэ (Германия), изучить проблему глобального потепления и транспорта.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
CEDAB enables its users to research UNDP experience with different types of projects while its range of data can contribute to the design of new projects. Пользователи ЦБДО имеют возможность изучать опыт ПРООН в осуществлении различных видов проектов, а содержащийся в ней широкий круг данных способствует разработке новых проектов.
For most of my research career, I've been using accelerators, such as the electron accelerator at Stanford University, just up the road, to study things on the smallest scale. В течение большей части моей исследовательской карьеры я использовала ускорители, такие, как ускоритель электронов Стэнфордского Университета, неподалёку отсюда, для того, чтобы изучать явления мельчайшего масштаба.
I started to research scientific literature on how these centrifuges are actually built in Natanz and found they are structured in what is called a cascade, and each cascade holds 164 centrifuges. Я начал изучать научную литературу об этих центрифугах, установленных в Натанзе и обнаружил, что они устроены в форме того, что называется каскадом, и каждый каскад установлено 164 центрифуги.
In particular, the Group continued to research the activities of the Forces démocratiques de libération du Rwanda-Forces combattantes Abacunguzi, as well as the activities of the movement's political leadership and diaspora members. В частности, Группа продолжала изучать деятельность Демократических сил освобождения Руанды - Спасательных боевых сил, а также деятельность политического руководства этого движения и членов диаспоры.
Research alternative scenarios for development of the family forestry sector. Изучать альтернативные сценарии развития сектора семейных лесных хозяйств.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
A new online case law research tool, the Tribunals' Case Law Database, was launched in December 2013 (). В декабре 2013 года на веб-сайте был размещен новый диалоговый поисковый юридический прецедентный механизм - база данных трибуналов по прецедентному праву ().
The site was designed as a research tool for the interested user seeking to obtain in-depth information on the topics of international law considered by the Commission. Этот сайт задумывался как поисковый механизм для заинтересованных пользователей, желающих получить подробную информацию по рассматриваемым Комиссией вопросам международного права.
The International Money-Laundering Information Network, a one-stop research resource on preventing money-laundering and countering the financing of terrorism, was established in 1998 by UNODC on behalf of a partnership of international organizations involved in countering money-laundering. В 1998 году ЮНОДК от имени партнерства международных организаций, занимающихся вопросами противодействия отмыванию денег, создало Международную информационную сеть по проблеме отмывания денежных средств - универсальный поисковый ресурс по вопросам противодействия отмыванию денег и борьбы с финансированием терроризма.
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. Поисковый сервер, который в настоящее время используется на сайтах обоих трибуналов Организации Объединенных Наций, примитивен и по сути представляет собой систему поиска слов, в силу чего поиск необходимого материала оборачивается сложной и затратной по времени задачей.
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
A study conducted by Roy Morgan Research in February 2006 indicated that 92% of Australians are aware of alphanumeric dialling. Исследование, проведенное en:Roy Morgan Research в феврале 2006 года, показало что 92 % австралийцев знают, что такое слово-номер.
After graduation, Henson went to work for Burr-Brown Research, now merged into Texas Instruments, in Tucson, Arizona. После окончания университета Хенсон пошел работать в Burr-Brown Research, в настоящее время объединенный в Texas Instruments в Таксоне (штат Аризона).
LISA Pathfinder, formerly Small Missions for Advanced Research in Technology-2 (SMART-2), is an ESA spacecraft that was launched on 3 December 2015. Проект LISA Pathfinder, ранее известный как SMART-2 (Small Missions for Advanced Research in Technology-2) - тестовый спутник, на котором будут отрабатываться необходимые для полномасштабного эксперимента технические решения.
a Weiss Research, Inc rating of B+ or above. Рейтинг компании Weiss Research, Inc "B +" или выше.
In 1999, AT&T acquired the Olivetti & Oracle Research Lab, from Olivetti and Oracle Corporation. VNC была создана в Olivetti & Oracle Research Lab, которая в то время принадлежала Olivetti и Oracle Corporation.
Больше примеров...