Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
It is encouraging to note that since 2000, ongoing federal Government funding to support volunteering has more than doubled, and research continues on how best to support volunteers. Отрадно отметить, что с 2000 года федеральное правительство выделяет в два с лишним раза больше средств на поддержку добровольчества и что продолжается исследование вопроса о путях наиболее оптимальной поддержки добровольцев.
(b) A research on FFEP in Hong Kong in collaboration with EOC, published in June 2006; Ь) совместное с КРВ исследование на тему ПНОСЦ в Гонконге, результаты которого были обнародованы в июне 2006 года;
Research On-and-For Training where UNITAR continues the evolution and improvement of its training methodologies. Исследование вопросов обучения и с целью обучения, где ЮНИТАР продолжает развивать и совершенствовать свои учебные методики.
This research could shed light on the allocation of human capital among different industries over time and the process by which human capital grows from low skilled occupation toward high skilled occupations. Это исследование способно дать представление о распределении человеческого капитала по различным отраслям промышленности во временном разрезе и о процессе увеличения человеческого капитала по мере перехода от низкоквалифицированных должностей к высококвалифицированным должностям.
Research in Norway in 2008 identified as "by far the world's worst ISP" and noted that they did not respond to incident reports. Исследование, проведенное в Норвегии в 2008, объявило «худшим в мире провайдером интернета» и упомянуло об отсутствии обратной связи со службой поддержки по всем инцидентам.
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
Now then, the army is to have its own research section. Отныне армия должна иметь свой исследовательский сектор.
Another research project, which the University of Kent group has recently initiated, concerns hydrocode modelling of impacts. Еще один исследовательский проект, недавно начатый группой Кентского университета, касается вопросов моделирования соударений в гидрокоде.
The contractor reported that one research cruise was carried out in 2004 for a total of 63 days, of which 39 working days were spent within the exploration area. Контрактор сообщил о том, что в 2004 году был выполнен один исследовательский рейс общей продолжительностью в 63 дня, из которых 39 рабочих дней были проведены в разведочном районе.
A five-year research project under Bulgarian climatic conditions was carried out by means of specially designed relay systems in order to estimate the impact of the radio wavelength propagation in the range of frequencies greater than 10 GHz. С учетом болгарских климатических условий был осуществлен пятилетний исследовательский проект, в котором с помощью специально разработанных релейных систем была проведена оценка результатов распространения радиоволн в полосе частот свыше 10 ГГц.
The University of Vienna hosts the Kurt Gödel Research Center for Mathematical Logic. При Венском университете существует Исследовательский центр по математической логике имени Гёделя.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
Coordinated research project on "Improvement of technical measures to detect and respond to illicit trafficking of nuclear material and other radioactive materials" continues to make progress. Скоординированный научно-исследовательский проект по совершенствованию технических мер обнаружения незаконной торговли ядерными материалами и другими радиоактивными материалами и соответствующему реагированию продолжает набирать темпы.
In addition, technical support for the meeting was provided by the Centre for International Forestry Research, the Food and Agriculture Organisation of the United Nations and the International Union of Forest Research Organisations. Кроме того, техническую помощь в проведении совещания оказали Международный научно-исследовательский центр лесоводства, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций.
A few representatives thanked the Government of Switzerland and the United Nations Institute for Training and Research for initiating three pilot projects on nanosafety in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. Несколько представителей поблагодарили правительство Швейцарии и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций за то, что они инициировали три пилотных проекта по нанобезопасности в Африке, Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне.
Also located at Geneva, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) has completed its restructuring process as requested by the General Assembly in its resolution 47/227 of 8 April 1993. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), также находящийся в Женеве, завершил процесс своей перестройки, предусмотренный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/227 от 8 апреля 1993 года.
Health Research and Studies Centre (CIES) Научно-исследовательский центр здравоохранения (СИ-ЭС)
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
This is Peter Gill, our principal research scientist. Это Питер Гилл, наш старший научный сотрудник.
I'm not his research assistant anymore. Я... Я больше не его научный ассистент.
From 1984 to 1985 he was a Research Fellow of the Centre for Resource and Environmental Studies at the Australian National University. 1984-1985 годы - научный сотрудник центра ресурсов и экологических исследований в Австралийском национальном университете.
1986 to 1991 Bureau of Mineral Resources - Senior Research Scientist, Marine Geoscience and Petroleum Geology Program Бюро минеральных ресурсов Австралии - старший научный сотрудник, Программа по морскому землеведению и геологии нефти
Franklin also had a research assistant, James Watt, subsidised by the National Coal Board and was now the leader of the ARC group at Birkbeck. У Франклин был ещё один научный сотрудник, Джеймс Уатт, получавший финансовую поддержку Национального управления угольной промышленности и возглавлявший группу Совета по сельскохозяйственным исследованиям в Бикрбеке.
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
Its aim was to make ethnographic research of the local Inuit people. Её основной целью было этнографическое изучение коренных народов малоисследованных земель.
The Commission can inter alia inquire into and investigate all allegations of corruption; recommend further inquiries and investigations by other investigatory bodies and recommend the prosecution of alleged offences to the Prosecutor General, where warranted; and carry out research on the prevention of corruption. Комиссия может, помимо прочего, рассматривать и расследовать все утверждения о коррупции; рекомендовать дальнейшее изучение дел и их расследование другими следственными органами и рекомендовать Генеральному прокурору преследовать предполагаемых правонарушителей в судебном порядке в случае наличия таких оснований; и проводить исследования по вопросу о предупреждении коррупции.
Research conducted into the circumstances of kidnappings in the North Caucasus region reveals several negative factors that impede the timely detection of such offences: Изучение обстоятельств похищений людей в Северо-Кавказском регионе позволяет назвать ряд негативных факторов, препятствующих своевременному раскрытию преступлений:
In 2013, the Office of the Commissioner published two documents which put forward pertinent recommendations on various matters related to children. These are 'The Manifesto for Children' and 'The Research Study on Minors in Advertising and During Election Campaigns'. В 2013 году Управление уполномоченного опубликовало два документа, содержащих актуальные рекомендации по различным вопросам, имеющим отношение к детям: "Манифест для детей" и "Изучение вопросов использования несовершеннолетних в рекламе и в ходе избирательных кампаний".
Accordingly, I dare to conclude that research of the mysterious properties of the above area can shed some light on the unknown forces which occasionally materialise here in the form of creatures described above, and similar ones. Таким образом, беру на себя дерзость сделать вывод, что изучение загадочных свойств вышеуказанной зоны может пролить свет на неизвестные силы, материализующиеся здесь время от времени в виде описанных выше и аналогичных существ.
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
These include: weak institutional capacity resulting in insufficient central coordination of information sharing; limited financial resources; a low level of expertise; and the scarcity of valuable data and literature on climate change research. К ним относятся следующие факторы: слабый институциональный потенциал, который является причиной недостаточной централизованной координации обмена информацией; ограниченные финансовые ресурсы; низкий уровень экспертных знаний; и нехватка полезных данных и литературы по исследованию проблем изменения климата.
The organization is a centre for feminist research and political action whose mission is to promote and defend women's human rights and gender justice in Latin America. Организация является центром по исследованию проблем женщин и политической деятельности в их интересах, задача которого заключается в поощрении и защите прав человека женщин и гендерной справедливости в Латинской Америке.
In addition, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) organized a seminar on the arms trade treaty negotiations in February 2012 targeting francophone peacekeeping experts. Кроме того, Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) организовал в феврале 2012 года семинар по вопросу о переговорах по договору о торговле оружием для целевой группы франкоязычных экспертов по поддержанию мира.
The United Nations Institute for Disarmament Research referred to its activities in the field of conflict mitigation and prevention, for example, in conflicts over water. Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения сообщил о своей деятельности в области смягчения и предупреждения конфликтов, например, в связи с конфликтами из-за водных ресурсов.
In connection with the proposed allocation of resources to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and to three regional disarmament centres, several delegations expressed their concern about continued support to extrabudgetary activities from the regular budget. В связи с предлагаемым выделением средств Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) и трем региональным центрам по вопросам разоружения некоторые делегации выразили обеспокоенность тем, что для проведения внебюджетных мероприятий выделяется помощь из регулярного бюджета.
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
When I couldn't find you at your lab, I started doing a little research. Когда я не смог найти тебя в твоей лаборатории, я провёл расследование.
It was just commercial research. Это было простое коммерческое расследование.
I've done my research. Я провела собственное расследование.
It's Price's research on Hannah. Это расследование Прайса на Ханну.
So I did some research when I got back, and here's what I found. Итак, по возвращению я провёл своё расследование, и вот что я обнаружил.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
To elevate the research capability of researchers, and to gain research experience from advanced countries, the Government is sending researchers who hold Ph.D. degrees abroad for study tours. В целях расширения возможностей исследователей и приобщения к исследовательскому опыту, накопленному передовыми странами, правительство направляет исследователей, имеющих степень доктора, в ознакомительные поездки за границу, информация о которых приводится ниже.
A series of studies that responded to country-specific challenges and policy environments, developed by national partners with local policy research groups, aimed to directly influence ongoing debates and decisions on reforms affecting children. Непосредственное влияние на продолжающееся обсуждение и принятие решений в отношении реформ, затрагивающих положение детей, призвана оказать серия исследований, разработанных национальными партнерами совместно с местными группами исследователей стратегических вопросов и учитывающих проблемы и политические условия в конкретных странах.
Representatives from Japan were very diversified, ranging from university professors and scholars to representatives of non-governmental organizations and gender experts from the Japan International Cooperation Agency (JICA) bilateral agency, who were asked to share their experiences and research findings with international participants. Японию представлял весьма разнообразный спектр участников: от преподавателей вузов и исследователей до представителей неправительственных организаций и экспертов по гендерным вопросам из Японского агентства международного сотрудничества (ЯАМС) (двустороннее учреждение), которым было предложено поделиться опытом и данными исследований с участниками из других стран.
However, this theory has attracted strong criticism, including from members of the original Big Ear research team, as a more detailed analysis shows the cited comets were not in the beam at the correct time. Однако эта теория подверглась жёсткой критике, в том числе от членов команды исследователей телескопа «Большое ухо», поскольку более детальное исследование показало, что кометы, упомянутые автором теории, не находились в поле зрения телескопа в нужное время.
Excavations were conducted at Tell Balata by the American Schools of Oriental Research, Drew University, and the McCormick Theological Seminary in 8 seasons between 1956 and 1964 when the West Bank was under the rule of Jordan. Раскопки также велись Американской школой ориентальных исследователей Университета Дрю, и семинарией McCormick в течение 8 сезонов, с 1956 до 1964, когда Западный Берег был под властью Иордании.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
Initial research and acquisition of technical information on the prototype. Изыскание и приобретение технической информации о прототипе.
Given your actuarial skills, I'm wondering if you can help me analyze some research I've gathered. Основываясь на ваших навыках статистики, могли бы вы мне помочь проанализировать изыскание, которое я подобрал.
The goal of this task group is to research potentials and resources for development of systemic instruments in the field of creative industries, as well as to propose measures and programmes for stimulating their development in the country. Целью этой группы является изыскание потенциальных возможностей и ресурсов для развития системных механизмов в творческих сферах деятельности, а также подготовка предложений в отношении мер и программ по стимулированию их развития в стране.
The research of international organizations and policy experts in this field is therefore directed at exploring concrete models of how ICTs can create new business opportunities. Вот почему исследовательская деятельность международных организаций и экспертов в этой области нацелена на изыскание конкретных путей создания новых деловых возможностей благодаря ИКТ.
Agency-coordinated research projects supported by our research and service laboratories focus on the use of nuclear techniques and radioisotopes to, inter alia, increase food production, fight disease, manage water resources and protect the terrestrial and marine environments. Проводимые под эгидой Агентства и при поддержке наших научно-исследовательских лабораторий научные исследования направлены на изыскание путей применения радиационной и изотопной технологий в целях, в частности, увеличения производства продуктов питания, борьбы с болезнями, управления водными ресурсами и защиты наземной и морской среды.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
(b) Policy-making in manufacturing, launching and use of national and research satellites; Ь) разработка политики в области производства, запуска и использования национальных и исследовательских спутников;
Research 2.0 targets more threats than the old system ever did. Разработка 2.0 выявляет больше угроз, чем старая система.
Development of programmes and content (objectives, curricula, courses and the like) in the light of research on the needs and problems of illiterate women, labour market requirements, and the ambient community, with previous activities included Разработка программ и контента (цели, учебные планы, курсы и пр.) на основе исследований в отношении потребностей и проблем неграмотных женщин, спроса на рынке труда, ситуации в общине и с учетом предыдущёй деятельности.
UNICRI is in charge of developing standardized research methodology and of coordinating research in the various projects to be carried out under the Global Programme. На ЦПМП возложено проведение мероприятий по техническому сотрудничеству, на ЮНИКРИ - разработка типовой методики исследований и координация исследовательской работы по различным проектам, которые предстоит осуществить в рамках Глобальной программы.
The main lines of action of the second are human rights education, human rights research and standard-setting and monitoring. Основными направлениями деятельности второй стратегии является просвещение по правам человека, научные исследования в области прав человека, разработка стандартов и контроль.
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
Among those that do, e-mail is the most common type of Internet activity, followed by information search and other research. В тех странах, которые делают это, наиболее широко распространенным типом деятельности с использованием Интернета является электронная почта, за которой следуют поиск информации и другие виды исследовательской деятельности.
Other documents are only posted on specific websites, such as the website on the United Nations Public Service Awards, and are not linked to the research function of UNPAN, therefore making it difficult for users to find. Другие документы помещаются только на конкретных веб-сайтах, таких, как веб-сайт, посвященный Премиям Организации Объединенных Наций за вклад в развитие государственной службы, и не увязываются с поисковой функцией ЮНПАН, что затрудняет их поиск пользователями.
(c) The quest for new and better informed education standards, and the increasing interest in international cooperation in educational research. с) поиск новых, более совершенных стандартов в области образования и рост интереса к развитию международного сотрудничества в проведении исследований в области образования.
Today TsAGI is the largest scientific research center in the world. Under the Russian Federation Government Decree No. of March 29, 1994 TsAGI was designated a State Research Center. Впервые в мировой практике институт объединил фундаментальный научный поиск, прикладные исследования, конструкторские разработки, производство и испытания опытных летательных аппаратов.
For our clients we prepare reports and give opinions in the matters of IP. We perform registrability studies, state of the art research, patentability studies and many other services both in Poland and abroad. По заказу наших клиентов производим экспертизы и выдаём заключения в области охраны промышленной собственности, производим экспертизу технических решений, патентный поиск, а также анализ патентноспособности и патентной чистоты объектов охраны промышленной собственности, как в РП, так и за рубежом.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
I still have some research to do. Мне еще нужно кое что исследовать.
Zimmer and director Guy Ritchie traveled to Slovakia, Italy, and France to research the authentic Roma music. Циммер и режиссёр Гай Ричи отправились в Словакию, Италию и Францию, чтобы исследовать подлинную музыку ромов.
This virtual laboratory allows to research quality and stability of the active resonance algorithm for different types of mechanical systems and external disturbances for various initial conditions and environment parameters. Разработанная виртуальная лаборатория позволяет исследовать качество и устойчивость алгоритма активного резонанса для разных типов механических систем и внешних возмущений при различных начальных условиях и параметрах среды.
According to UNHCR, the two Offices had agreed to explore further the possibilities of transitioning to such an internal audit, and to work together to research, analyse and assess such a move. Согласно УВКБ, оба Управления договорились дополнительно изучить возможности перехода к такой внутренней ревизии и совместно исследовать, проанализировать и оценить такое действие.
While research on the impacts of changes in UV radiation on various organisms has substantially advanced, various needs for research remain, including: Исследования по последствиям изменений в уровне УФ-излучения для различных организмов существенно продвинулась, однако остается ряд различных вопросов, которые необходимо исследовать, в том числе:
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
We encourage UN agencies to research the physical, economic, psychological, and political benefits to individuals and communities, as the rates of literacy among Indigenous women increases мы призываем учреждения Организации Объединенных Наций изучить физические, экономические, психологические и политические преимущества для отдельных лиц и общин повышения уровня грамотности женщин коренных народов;
Such research will need to examine the respective roles of the State and private sector actors, both domestic and foreign, and draw lessons from case studies in order to identify "best practices". В ходе такой аналитической работы необходимо будет изучить соответствующую роль правительства и субъектов частного сектора, как отечественных, так и иностранных, и извлечь соответствующие уроки на основе конкретных исследований в целях определения "оптимальной практики".
Regional drought research must therefore examine ways in which non-climatic factors affect societal vulnerability to drought, and how drought planning and mitigation can help reduce drought vulnerability. Поэтому при проведении региональных исследований по проблеме засухи необходимо изучить то, каким образом неклиматические факторы отражаются на уязвимости общества перед засухой и как можно содействовать снижению степени уязвимости перед засухой за счет планирования действий на случай засухи и принятия мер по ее смягчению.
And now he needed some research. Теперь ему предстояло изучить материал.
To study - to understand the problem better, I undertook a year-long research to study the lack of awareness about menstruation and the root cause behind it. Чтобы изучить, чтобы понять эту проблему лучше, я потратила год на исследование неинформированности о месячных и причин этого явления.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
It shall have powers to receive complaints, investigate incidents on its own volition and carry out research into issues related to policing. Он наделяется правом получать жалобы, расследовать инциденты по собственному усмотрению и изучать вопросы, касающиеся охраны общественного порядка полицией.
However, in order to do this, small and medium enterprises require proper planning and market research to redefine and adjust marketing strategies for selling their products. Однако для этого малые и средние предприятия должны надлежащим образом планировать свою деятельность и изучать рынок, чтобы пересматривать и корректировать стратегии сбыта своей продукции.
During the 1960s, a UK research team, headed by Professor John Vane, began to explore the role of prostaglandins in anaphylaxis and respiratory diseases. В 60-е годы британская исследовательская группа, возглавляемая профессором Джоном Вейном, начала изучать роль простагландинов в анафилаксии и респираторных заболеваниях.
Indigenous crops should be integrated in national research programmes, and research increased on drought-tolerant crops. Необходимо изучать в рамках национальных исследовательских программ традиционные сельскохозяйственные культуры и активизировать научную работу по выведению устойчивых к засухе сортов.
At that time, I was really interested in neuroscience and wanted to do a research project in neurology - specifically looking at the effects of heavy metals on the developing nervous system. В то время я очень интересовалась неврологией и хотела заниматься проектом в этой области, в особенности изучать воздействие тяжелых металлов на развитие нервной системы.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
A new online case law research tool, the Tribunals' Case Law Database, was launched in December 2013 (). В декабре 2013 года на веб-сайте был размещен новый диалоговый поисковый юридический прецедентный механизм - база данных трибуналов по прецедентному праву ().
The International Money-Laundering Information Network, a one-stop research resource on preventing money-laundering and countering the financing of terrorism, was established in 1998 by UNODC on behalf of a partnership of international organizations involved in countering money-laundering. В 1998 году ЮНОДК от имени партнерства международных организаций, занимающихся вопросами противодействия отмыванию денег, создало Международную информационную сеть по проблеме отмывания денежных средств - универсальный поисковый ресурс по вопросам противодействия отмыванию денег и борьбы с финансированием терроризма.
Research tool for members of the public interested in peacekeeping knowledge. Поисковый инструмент для представителей общественности, которые хотели бы узнать о миротворческой деятельности.
In keeping with the Organization's renewed emphasis on multilingualism, the United Nations Documentation: Research Guide is being translated into all official languages, and chapters of the French version have recently been posted. Ввиду уделения Организацией повышенного внимания многоязычию на все официальные языки переводится «Документация Организации Объединенных Наций: поисковый справочник, причем недавно на сайте были размещены главы версии на французском языке .
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
Microsoft Research Asia was founded in Beijing in November 1998. Microsoft Research Asia (MSRA) было создано в Пекине в ноябре 1998 года.
Wolfram Research publishes several free websites including the MathWorld and ScienceWorld encyclopedias. Wolfram Research поддерживает несколько бесплатных веб-сайтов, включая энциклопедии MathWorld и ScienceWorld.
Frequency and channel specification of Japanese Satellites using ISDB-S HDTV was invented at NHK Science & Technology Research Laboratories (Japan Broadcasting Corporation's Science & Technical Research Laboratories). Телевидение высокой четкости (HDTV) было открыто NHK Science & Technology Research Laboratories (Лабораториями научных и технологических исследований японской корпорации телерадиовещания).
During his second year as a PhD student, however, he was awarded the Carey Foster Research Prize, a great honour. Однако на втором курсе аспирантуры его наградили почетной научной премией Кэри Фостер (Сагёу Foster Research Prize).
Trinh is currently the Director of the Physical Sciences Research Division in the Biological and Physical Research Enterprise at NASA headquarters. Затем стал директором Отделения исследований в области физических наук (Physical Sciences Research Division) в составе Biological and Physical Research Enterprise НАСА.
Больше примеров...