Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
Well, after what happened to you, I did a little research. После того, что с тобой случилось, я сделал небольшое исследование.
There is research to suggest that the likelihood of having synesthesia is greater in people with autism. Существует исследование, предполагающее, что вероятность наличия синестезии больше у людей с аутизмом.
In 2011, the French Community funded action-oriented research on the subject of inequalities between women and men in universities of the French Community of Belgium. В 2011 году Французское сообщество профинансировало исследование "Неравенство женщин и мужчин в университетах Французского сообщества Бельгии".
The Tribunal will conduct a thorough research shortly in order to review and improve the current system software used to assess the accounts of the defence team. Трибунал проведет в ближайшее время углубленное исследование для изучения и усовершенствования существующих системных программ, используемых для проверки счетов членов группы защиты.
The organization and the North-South Institute conducted research on global civil society and the Millennium Development Goals and published annual reports in English, French and Spanish in 2007. 14. World Organization of Building Officials В 2007 году совместно с Институтом Севера-Юга Федерация провела исследование на тему мирового гражданского общества и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также опубликовала свои ежегодные доклады на английском, французском и испанском языках.
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
The National Research Council is the principal operating agency through which the National Academies of the Sciences and Engineering operate. Национальный исследовательский совет является главным оперативным учреждением, через которое действуют Национальная академия наук и Национальная инженерная академия.
They were eager to form an alliance and aid us in setting up a research outpost. Они стремились к сотрудничеству... и помогли нам установить исследовательский аутпост.
Conducted a grass-roots research project focused on Dalit, Madeshi and Adivasi women to ascertain their aspirations and desires for Nepal's new constitution. Организация осуществляла исследовательский проект на низовом уровне среди женщин племен далит, мадеши и адиваси в целях выяснения их настроений и желания принять новую конституцию в Непале.
"The Evil Minds Research Museum." "Исследовательский Музей Злодеев".
The North Campus includes: The Main Building, which comprises Alkek Hospital, Bates-Freeman Building, Clark Clinic, Gimbel Building, Jones Research Building, LeMaistre Clinic, Love Clinic and Lutheran Hospital Pavilion. В Северном кампусе расположено Главное здание с больницей Алкек, корпус Бэйтс-Фримен, клиника Кларка, корпус Гимела, исследовательский корпус Джонса, клиника ЛеМэйстра, клиника Лав и здание лютеранского госпиталя.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
They recommended that the development of the Natural Resources Information Exchange should ensure ownership and sustainability by emphasizing knowledge-transfer through close cooperation with training institutions, including the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). Они рекомендовали, чтобы в результате создания информационной биржи по природным ресурсам было обеспечено право собственности и устойчивость посредством передачи знаний на основе тесного сотрудничества с учебными учреждениями, включая Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР).
Bulbul records the voice of Jabbar Karjagdyoglu In 1934, with the assistance of Jabbar Karjagdyoglu, the research room of Azerbaijani music, headed by Bulbul, recorded about 300 folk songs and tesnifs. В 1934 году при содействии Джаббара Карьягдыоглы научно-исследовательский кабинет азербайджанской музыки, возглавляемый Бюльбюлем, записал около 300 народных песен и теснифов.
Korean Research Inst. Of Standards & Scie Корейский научно-исследовательский институт стандартов 201766 061436140330
Another example is the Norwegian Centre for Minority Health Research (NAKMI), an inter-disciplinary community established to contribute to more equal service provision regardless of language, ethnicity or socio-cultural background. (See). Кроме того, функционирует Национальный научно-исследовательский центр по вопросам здравоохранения этнических меньшинств (НАКМИ), который представляет собой междисциплинарный комплекс, созданный с целью содействия более равному предоставлению услуг независимо от языка, этнической или социокультурной принадлежности лиц, обращающихся за медицинской помощью (см. веб-сайт).
MLF, United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), World Health Organization (WHO) as co-implementing partners of ODS and POPs phase out per the Montreal Protocol and the POPs Convention. SAICMIA МФ, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) - партнеры-соисполнители в части постепенного отказа от ВРОС и СОЗ в соответствии с Монреальским протоколом и Конвенции о СОЗ.
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
After this he worked at Rockefeller University for six years as a post-doctoral fellow and research associate in neuroendocrinology. После этого он работал в Рокфеллеровском университете в течение шести лет как аспирант и научный сотрудник в области нейроэндокринологии.
The Chernobyl Forum and the International Chernobyl Research and Information Network play a key role in promoting international cooperation on the problems related to Chernobyl. Важную роль в развитии международного чернобыльского сотрудничества играют Международный научный форум Организации Объединенных Наций по Чернобылю и Международная научно-исследовательская и информационная сеть Организации Объединенных Наций по Чернобылю.
There was that package bomb, killed a chemical engineer and a research assistant about seven years ago. Из-за взрывного устройства семь лет назад погибли химик-технолог и научный ассистент.
From 1968 to 1980 he served as a senior research sociologist at the Kinsey Institute. В 1968-1980 годах - старший научный сотрудник в области социологии Института Кинси.
Presentations were made by Amanda McRae, Disability Rights Researcher, Human Rights Watch; Horst Krumbach, Nursing Home Administrator (Germany); and Athina-Eleni Georgantzi, Legal and Research Officer, AGE Platform Europe. С докладами выступили Аманда Макрей, научный сотрудник по вопросам прав инвалидов, организация «Хьюман райтс вотч»; Хорст Крумбах, директор дома престарелых (Германия) и Афина-Элени Джеорганци, сотрудник по правовым и исследовательским вопросам, организация «ЭЙДЖ-Европейская платформа».
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
The Country Focal Officer SPC/RRRT facilitated a literature review which comprised of the analysis of court cases and research on violence against women. Страновой координационный центр СТС/ГРПР оказывал содействие в проведении обзора литературы, включавшего анализ судебных дел и изучение проблемы насилия в отношении женщин.
In addition, a UNFPA-supported research project in Mauritius had measured the interdependence among population size and structure, technological development and the environment. Проводимый на Маврикии при поддержке ЮНФПА научно-исследовательский проект имел своей целью изучение взаимозависимости между численностью населения и структурой, развитием техники и окружающей средой.
Reproductive health, including safe motherhood; male knowledge, attitudes and practice (KAP) studies; and STD studies (including the syndromic approach to the diagnosis of STDs) are included in a number of national research agendas. Проблемы репродуктивного здоровья, включая безопасное материнство; исследования по теме: знания, воззрения и практика (ЗВП) мужчин; и изучение ЗППП (включая синдромный подход к диагностике ЗППП) включены в ряд национальных исследовательских программ.
It may be recalled that research into forms of financing for transport infrastructures in the Western Mediterranean was one of the priority questions at the last meeting of Ministers of Transport of the Western Mediterranean. Следует напомнить о том, что изучение вопроса о способах финансирования инфраструктуры транспорта в Западном Средиземноморье являлся одним из приоритетных вопросов, обсуждавшихся на последней встрече министров транспорта Западного Средиземноморья.
Under the said law, members of the Commission are appointed by Parliament: with stipulations that they are to have four core functions, namely: research and study, dissemination, monitoring, and mediating. В соответствии с указанным законом члены Комиссии назначаются парламентом и наделяются четырьмя основными функциями: исследование и изучение, распространение информации, мониторинг и посредничество.
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
In addition, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) organized a seminar on the arms trade treaty negotiations in February 2012 targeting francophone peacekeeping experts. Кроме того, Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) организовал в феврале 2012 года семинар по вопросу о переговорах по договору о торговле оружием для целевой группы франкоязычных экспертов по поддержанию мира.
The United Nations Institute for Disarmament Research was established to undertake forward-looking, sustained research and study activity by the United Nations in the field of disarmament, thus to promote informed participation by all States in disarmament efforts. Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения был создан с целью проведения в рамках Организации Объединенных Наций перспективных и последовательных исследований и изысканий в области разоружения, тем самым содействуя информированному участию всех государств в усилиях по разоружению.
In this context, the delegation of Slovakia informed the Committee about steps taken to organize the Tenth Conference in cooperation with the European Network for Housing Research, as suggested by the Committee's Bureau. В связи с этим делегация Словакии проинформировала Комитет о принятых мерах по организации десятой Конференции в сотрудничестве с Европейской сетью по исследованию проблем жилищного сектора в соответствии с рекомендациями Бюро Комитета.
Paragraph 2 of the same resolution requested that in the meantime, a report be prepared by the Secretary-General, with the support of qualified consultants and the United Nations Institute for Disarmament Research, for submission in 2006. В пункте 2 этой же резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю подготовить тем временем доклад при поддержке со стороны высококвалифицированных консультантов и Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения и представить доклад 2006 году.
Since the Board also serves as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research, the Geneva venue enables the Board members to be in close contact with the staff of the Institute. Поскольку Совет также выступает в качестве Совета попечителей Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, выбор Женевы предоставит членам Совета возможность поддерживать тесные контакты с персоналом Института.
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
Something revealed in a research Some years ago in my business. Через несколько месяцев начнётся расследование моего бизнеса.
Just to do it, just to do this independent research. Просто так, просто независимое расследование.
To research violations committed against the Vietnamese and Chinese minorities Расследование нарушений прав представителей вьетнамского и китайского меньшинств
I just want the research. Мне нужно их расследование.
Then again I'm knee deep in research. Тем не менее, расследование не стоит на месте.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
The representatives of the research and the civil society forums presented updated programmes of their respective events. Представители форумов исследователей и гражданского общества ознакомили Бюро с обновленными программами их соответствующих мероприятий.
She has participated in numerous research projects related to public international law (as principal researcher or a member of the research team). Участвовала в различных научных и исследовательских проектах, связанных с международным публичным правом (в качестве главного исследователя или члена группы исследователей).
In 2006, ISA established the Endowment Fund, a programme for collaborative marine scientific research which seeks to support the participation of qualified scientists and technical personnel from developing States in marine research activities in the Area and to provide opportunities for collaboration. В 2006 году Международный орган по морскому дну учредил Дарственный фонд - программу содействия морским научным исследованиям, которая преследует цель оказания поддержки участию квалифицированных исследователей и технических сотрудников из развивающихся государств в деятельности по проведению морских научных исследований в Районе и призвана обеспечить возможности для сотрудничества.
Research teams led by the Alliance and USAID will provide recommendations for further reform; best practices of policies, projects and programmes; private investment potential; and key policy directions. Группа исследователей под руководством Альянса и ЮСЭЙД подготовит рекомендации в отношении проведения дальнейших реформ; передовых методов в области стратегий, проектов и программ; потенциала привлечения частных инвестиций; и ключевых направлений политики.
Anthropologist Laura Miller argues in her research that the majority of enjo-kōsai dates consists of groups of girls going with a group of older men to a karaoke bar for several hours and being paid for their time. По мнению некоторых исследователей, большинство свиданий эндзё-косай не выходят за рамки похода девушек и старших мужчин в караоке-бар или ресторан с оплатой времени девушек.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
Besides the unavoidable juridical bases, the harmonization of procedures, definition of clear responsibilities and ongoing research into better and more efficient technical and organizational solutions are fundamental tasks in this context. Помимо неизбежного вопроса о юридической базе, важнейшими задачами в этой связи являются согласование процедур, четкое определение обязанностей и постоянное изыскание более действенных и эффективных технических и организационных решений.
The goal of this task group is to research potentials and resources for development of systemic instruments in the field of creative industries, as well as to propose measures and programmes for stimulating their development in the country. Целью этой группы является изыскание потенциальных возможностей и ресурсов для развития системных механизмов в творческих сферах деятельности, а также подготовка предложений в отношении мер и программ по стимулированию их развития в стране.
The PSD market research team is significantly supporting internal decision-making, especially in such areas as product development and the identification of new distribution opportunities. Группа по изучению рынков ОСЧС вносит значительный вклад в процесс принятия внутренних решений, особенно в таких областях, как разработка видов продукции и изыскание новых возможностей ее сбыта.
The research of international organizations and policy experts in this field is therefore directed at exploring concrete models of how ICTs can create new business opportunities. Вот почему исследовательская деятельность международных организаций и экспертов в этой области нацелена на изыскание конкретных путей создания новых деловых возможностей благодаря ИКТ.
It would be preferable to focus on seeking the resources necessary for carrying out the research and analysis which had already been requested in the first International Decade for the Eradication of Colonialism and for preparing of the reports referred to in those General Assembly resolutions. Оптимальнее было бы направить усилия на изыскание ресурсов, необходимых для выполнения исследований и анализов, которые были запрошены еще в первом Международном десятилетии за искоренение колониализма, и подготовки докладов, о которых говорится в вышеназванных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
The strategic plan for vaccine research has been finalized. Была завершена разработка стратегического плана по изучению вакцин.
The policy guidance was developed and operational guidelines updated on the basis of extensive documentary research, consultations and analysis of major events and processes relevant to South-South cooperation. Разработка политических рекомендаций и обновление оперативных руководящих принципов велись на основе обширных документальных исследований, консультаций и анализа основных событий и процессов, имеющих отношение к сотрудничеству Юг-Юг.
Through the regular regional forum, facilitate the sharing of research and study results and formulate guidelines on their potential application на основе регулярного регионального форума содействие обмену результатами научных исследований и разработка руководящих принципов в отношении их возможного применения.
The objective of the meeting was to review status reports on biosphere reserves in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean and to plan future collaborative research and exchange activities. Целью совещания было рассмотрение докладов о состоянии биосферных заповедников в Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне и разработка планов будущих совместных исследований и мероприятий.
Sensitization Seminar on the Work of the International Seabed Authority: Exploration and Exploitation of Deep Seabed Mineral Resources In The Area - Challenges for Africa and opportunities for Collaborative Research in the South Atlantic Ocean. а) Активизирующий семинар по деятельности Международного органа по морскому дну на тему "Разведка и разработка глубоководных ресурсов полезных ископаемых морского дна в районе - проблемы Африки и возможности для совместных исследований в южной Атлантике".
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
Job description: Search of potential clients and keeping of the current ones, analysis of competitors, marketing research, communications with customers, conclusion of contracts. Описание должности: Поиск потенциальных и поддержка текущих клиентов, изучение рынка конкурентов, маркетинговые исследования, коммуникации с заказчиками, заключение договоров.
The current Associate Political Affairs Officer would support the substantive work of the Section, providing briefing material, research and analysis on special projects, as determined by the Senior Officer. Нынешний младший сотрудник по политическим вопросам будет участвовать в текущей работе Секции, в том числе готовить информационно-справочные материалы, осуществлять поиск информации и заниматься анализом тех или иных вопросов по указанию старшего сотрудника.
Research to identify skills training and business opportunities should also be intensified. Необходимо также активизировать проведение исследований, направленных на поиск перспективных направлений профессиональной подготовки и предпринимательской деятельности.
His research has been centred on the relationship between the writing structure linked with the rhythmic execution gesture and the lyric dimension in the pictorial area rarefied space, for several years now. Уже многие годы поиск художника направлен на исследование взаимоотношений между структурой, ритмическим жестом письма и лирическим размером в разряженном пространстве художественной поверхности.
It should offer to all users the possibility of carrying out individual research on Lexis-Nexis, the Internet, and CD-ROMs, as well as access to the database of the Tribunal library. Это дает всем пользователям возможность в индивидуальном порядке осуществлять поиск информации через Лексис-Нексис, сеть Интернет, компакт-диски, а также получить доступ к базе данных библиотеки Трибунала.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
The Government needed to be proactive, conduct research into the problem and ask women and NGOs about their experience and awareness. Правительству следует занять проактивную позицию, исследовать проблему и просить женщин и НПО поделиться своими знаниями и опытом.
So, armed with all the wisdom of freshman year biology, I decided I wanted to do cancer research at 15. Тогда, в 15 лет, вооружённая школьными знаниями по биологии, я решила, что буду исследовать рак.
Why did you keep asking me to do research on the Green Hornet, when you are the Green Hornet? Зачем ты просил исследовать Зелёного Шершня, если ты и есть Зелёный Шершень?
I know what to research now. Я знаю, что исследовать.
She had been saddened to learn, from paragraph 77, that the number of murders committed with the participation of women had been increasing; research should be conducted into the reasons for that shocking phenomenon. Из пункта 77 она с сожалением узнала о том, что растет число убийств с участием женщин; необходимо исследовать причины этого страшного явления.
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
The Special Representative's mandate calls on him to research and clarify the concepts of corporate "sphere of influence" and "complicity". Мандат Специального представителя требует от него изучить и прояснить понятие корпоративной "сферы влияния" и корпоративного "соучастия".
I just figured it was a great way to do research. Просто подумал - это классный способ всё изучить.
The workshop aims to explore new epistemologies and research directions in environmental education and related fields by creating a platform for dialogue on research philosophy, questions and approaches among scholars from a diversity of environment related disciplines. Цель данного семинара-практикума - изучить новые методы эпистемологии и направления исследований в сфере экологического образования и смежных областях путем создания платформы для диалога относительно философии исследования, вопросов и подходов ученых, занимающихся различными экологическими дисциплинами.
I'd have to do some research. Мне нужно изучить этот вопрос.
Further research into how TNCs finance their investment abroad is needed in order to understand the actual role of TNC investments in the context of financing for development. Чтобы понять реальную роль инвестиций ТНК в контексте финансирования развития, требуется дополнительно изучить вопрос о том, каким образом ТНК финансируют свои инвестиции за рубежом.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
The Centre also continued to undertake research on different aspects of child rights, including early marriage. Центр также продолжает изучать различные аспекты прав детей, в том числе проблему вступления в брак в раннем возрасте.
The secret is research, research and research. Надо изучать, изучать и снова изучать.
A number of scientists visit AMSL every year to research the coral reef ecosystems. Каждый год несколько океанологов приезжают в AMSL чтобы изучать экосистему коралловых рифов.
23.27 Further, UNCTAD will organize seminars, conferences and other meetings in different regions aimed at disseminating the findings of its research and analysis, and will examine ways of translating those findings into intergovernmental and governmental policies and measures. 23.27 Кроме того, ЮНКТАД будет организовывать семинары, конференции и другие встречи в различных регионах в целях распространения информации о выводах, полученных в ходе исследовательской работы и проведения анализа, а также изучать пути воплощения этих выводов в политику и меры на межправительственном и правительственном уровнях.
Research and share good practices that have resulted in improved access to ICT technology and the training of school age girls in ICT coupled with an improvement in their quality of life. Изучать передовую практику и обмениваться опытом, накопленным в деле совершенствования доступа к ИКТ и обучения девочек школьного возраста использованию ИКТ наряду с улучшением качества их жизни.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
Sir, we have research teams in the field... Сэр, у нас поисковый отряд в поле...
A new online case law research tool, the Tribunals' Case Law Database, was launched in December 2013 (). В декабре 2013 года на веб-сайте был размещен новый диалоговый поисковый юридический прецедентный механизм - база данных трибуналов по прецедентному праву ().
Research tool for members of the public interested in peacekeeping knowledge. Поисковый инструмент для представителей общественности, которые хотели бы узнать о миротворческой деятельности.
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. Поисковый сервер, который в настоящее время используется на сайтах обоих трибуналов Организации Объединенных Наций, примитивен и по сути представляет собой систему поиска слов, в силу чего поиск необходимого материала оборачивается сложной и затратной по времени задачей.
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
In 1980, Halliburton Research Center opened in Duncan, Oklahoma. В 1980 году открылся Halliburton Research Center в г. Дункан, штат Оклахом.
The International Association for Cryptologic Research (IACR) is a non-profit scientific organization whose purpose is to further research in cryptology and related fields. Международная Ассоциация Криптографических исследований (The International Association for Cryptologic Research (IACR)) является некоммерческой научной организацией, цель которой заключается в дальнейших исследованиях в криптологии и смежных областях.
In the research phase of the project at Interval, we partnered with a company called Cheskin Research, and these people - Davis Masten and Christopher Ireland - changed my mind entirely about what market research was and what it could be. А на время исследования мы заключили партнерское соглашение с Cheskin Research, руководители которой, Davis Masten и Christopher Ireland, полностью поменяли мои представления об исследовании рынка, и о том, как такие исследования должны происходить.
In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners and Allen and Company. В ноябре 1996 г. мы образовали компанию Purple Moon, самостоятельное отделение Interval Research, и нашими главными инвесторами были Interval Research, Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners, а также Allen and Company.
In 1999, AT&T acquired the Olivetti & Oracle Research Lab, from Olivetti and Oracle Corporation. VNC была создана в Olivetti & Oracle Research Lab, которая в то время принадлежала Olivetti и Oracle Corporation.
Больше примеров...