Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
The World Health Organization (WHO) has conducted research and developed global strategies to help countries formulate policies to address the public health impact of rapidly ageing populations. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) провела исследование и разработала глобальные стратегии, нацеленные на оказание странам помощи в разработке политики, необходимой для учета последствий быстрого старения населения для сектора государственного здравоохранения.
But recent research in the Netherlands has shown that this hardly had any effect on the response rate of ethnic minorities; Однако недавно проведенное в Нидерландах исследование показало, что это вряд ли как-либо влияет на процент ответов, получаемых от представителей этнических меньшинств;
Following some research, the Institute drew the official conclusions outlined below. Intersputnik is an autonomous international organization with its own legal personality under international law, which means that it is legally independent of any State. Проведя исследование, Институт пришел к официальному заключению, которое излагается ниже. "Интерспутник" является автономной международной организацией, обладающей правосубъектностью в рамках международного права, что означает, что эта организация является юридически независимой от какого-либо государства.
The term "personal needs" includes all types of non-commercial, non-profit human activities, including, but not limited to checking rankings for a personal website, doing keyword research for academical or scientific purposes, searching for information search and so on and so forth. Термин "личные нужды" включает все виды некоммерческой деятельности, а также деятельности, не связанной с получением прибыли, включая, но не ограничиваясь: проверка рейтингов персонального сайта, исследование сайтов для учебных, научных или статистических целей, поиск информации и т.д.
Research conducted by the University of Pennsylvania's Annenberg School of Communication showed that one-third of Minecraft players learned about the game via Internet videos. Исследование, проведенное в школе коммуникаций имени Анненберга при Пенсильванском университете, свидетельствует о том, что одна треть игроков в Minecraft узнали о данной игре посредством просмотров видеороликов.
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
A research project on gender equality in the Central Public Administration was carried out in 2004/2005. В 2004 - 2005 годах был осуществлен исследовательский проект по вопросам гендерного равенства в центральных органах государственной администрации.
Categories of standards include a "research standard", which provides the flexibility to evaluate (on a limited basis) emerging technologies that have the potential to evolve into a "formal standard". Категории стандартов включают «исследовательский стандарт», который обеспечивает возможности для оценки (на ограниченной основе) новых технологий и который может со временем превратиться в «официальный стандарт».
The Department of Labour and Statistics New Zealand are also conducting a quantitative long-term research project called the Longitudinal Immigration Survey: New Zealand (LisNZ). Министерство труда и Статистическое управление Новой Зеландии также осуществляют долгосрочный исследовательский проект по получению количественных показателей под названием "Продольное обследование иммиграции: Новая Зеландия" (ПОИНЗ).
Parts of Canberra were engulfed by bushfires on 18 January 2003 that killed four people, injured 435, and destroyed more than 500 homes and the major research telescopes of Australian National University's Mount Stromlo Observatory. 18 января 2003 года некоторые районы Канберры сильно пострадали от лесных пожаров, в результате которых погибло четыре человека, а 491 здание и главный исследовательский телескоп и лаборатория в обсерватории Австралийского национального университета на горе Стромло (англ. Mount Stromlo) были полностью уничтожены.
A research facility controlled by BPO up the coast. Исследовательский институт подчиненный ОБС.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
We invited 10 of the top Mars scientists to the Langley Research Center for two days. Мы пригласили 10 лучших исследователей Марса в научно-исследовательский центр в Лэнгли на два дня.
Collaborators included the Tropical Agricultural Research and Higher Education Center, CIFOR and FAO. В организации Совещания также приняли участие Научно-исследовательский и учебный центр тропического сельского хозяйства, МНИЦЛ и ФАО.
WIDER: World Institute for Development Economics Research (Helsinki, Finland) МНИИЭР - Международный научно-исследовательский институт экономики развития (Хельсинки, Финляндия)
It includes a clinical research facility, the Etienne-Lebel Research Center. Она включает в себя клинический научно-исследовательский центр Этьена-Лебеля.
Policy Research Center for Equal Opportunities Научно-исследовательский центр по вопросам равных возможностей
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
Local, national, subregional and regional technological, scientific and research capacities in developing countries affected by land degradation desertification should be developed and strengthened. Следует развивать и укреплять местный, национальный, субрегиональный и региональный технический, научный и исследовательский потенциал в развивающихся странах, затронутых деградацией земель и опустыниванием.
Dr. Bruce Jones Center on International Cooperation, NYU; Research Staff of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change Д-р Брюс Джонс Центр международного сотрудничества, Нью-Йоркский университет Научный сотрудник Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам
The present report demonstrates the capabilities and experiences of Thailand in the area of remote sensing in the space programme that fall mainly under the responsibility of the National Research Council of Thailand, Ministry of Science, Technology and Environment. В настоящем докладе освещаются возможности и опыт Таиланда в области дистанционного зондирования и программа космических исследований, которой в основном ведает Национальный научный совет Таиланда и Министерство по науке и технике и по вопросам окружающей среды.
The fascinating institutional interplay related to socio-ecological complexity and contextual change has helped generate a vast body of research on forests. Благодаря впечатляющему взаимодействию в решении сложных социально-экономических задач в изменяющихся условиях был накоплен богатый научный материал по лесам.
The Commission noted the ongoing research on southern blue whiting, and that the Scientific Subcommittee had reiterated its advice on the need to keep the catches of this species within the sustainable catch limit of 56,000 tons, as recommended by the Scientific Subcommittee. Комиссия отметила, что исследования нерестящейся южной путассы продолжаются, а также что Научный подкомитет повторил свою рекомендацию относительно необходимости сохранения объема улова этого вида на постоянном уровне 56000 тонн, как это было рекомендовано Научным подкомитетом.
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
Art. 17 of the Basic Law on the General Rights of Nationals provides that academic and scientific research and their teaching are free. Статья 17 Основного закона об общих правах граждан предусматривает свободный характер научных исследований и научной деятельности и их изучение.
Among his research on Salix was hybridization studies on Salix viminalis and Salix caprea. Среди его исследований было изучение гибридизации видов "Salix viminalis" и "Salix caprea".
Through the years, the scientific community in the Russian Federation and formerly in the Soviet Union have made invaluable contributions to research on climate change causes and impacts, including early active participation in the IPCC activities. На протяжении многих лет ученые Российской Федерации, а ранее Советского Союза, вносили большой вклад в изучение причин и последствий изменения климата, включая их активное участие на самом раннем этапе деятельности МГЭИК.
The first main area included in the draft strategy was the advancement of scientific research and a study of the phenomena of racism, discrimination and xenophobia. Первым основным направлением деятельности в проекте стратегии является поощрение научных исследований и изучение явлений расизма, дискриминации и ксенофобии, включая вопросы расового превосходства, самобытности, научного прогресса, ВИЧ/СПИДа и глобализации.
The State is also responsible for promoting and ensuring respect for, research into, and the use and practice of traditional medicine, and preserving the ancestral knowledge and practices based on the thinking and values of all indigenous campesino nations and peoples (article 42). Кроме того, государство обязано стимулировать и обеспечивать уважение, применение и изучение практики традиционной медицины, сохраняя вековые знания и опыт традиционной медицины, накопленные всеми коренными, первопоселенческими крестьянскими народами (статья 42).
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
To this end the Bureau agreed to seek cooperation with the European Network for Housing Research in organizing the Conference in Slovakia. С этой целью Бюро решило привлечь к работе по организации Конференции в Словакии Европейскую сеть по исследованию проблем жилищного сектора.
On 22 October 2013, he delivered a Statement on Lethal Autonomous Robots at an event organized by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) in New York. 22 октября 2013 года на мероприятии, организованном в Нью-Йорке Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), он выступил с заявлением о боевых автономных роботизированных системах.
As for the United Nations Institute for Disarmament Research, I would like to express my sincere thanks to Ms. Patricia Lewis for her scholarly and erudite presentations, which sometimes were even quite philosophical. Что касается Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, то я хотел бы искренне поблагодарить г-жу Патрицию Льюис за ее научные и свидетельствующие о большой эрудиции презентации, которые зачастую носили даже во многом философский характер.
The engagement of the European Union in the area of international cooperation has already been demonstrated by several initiatives that the Union has been implementing in cooperation with the United Nations Institute for Disarmament Research over the past two years. В последние два года свидетельством участия Европейского союза в международном сотрудничестве стали несколько инициатив, которые он предпринял совместно с Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.
Awareness-raising: undertakes research, organizes symposiums, seminars and round tables on disarmament and non-proliferation issues in collaboration with UNIDIR, academia and NGOs. Повышение уровня осведомленности общественности: ведет научные исследования, организует симпозиумы, семинары и совещания за круглым столом по вопросам разоружения и нераспространения в сотрудничестве с Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), научными учреждениями и неправительственными организациями (НПО).
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
Not exactly, but I do my own research. Не совсем, но я веду собственное расследование.
But I should have done my research, maybe I could have helped her. Мне следовало провести свое расследование, может я бы могла ей помочь.
Nevertheless, it is essential to note that neither the Documentation Center nor other research efforts have been oriented towards investigation in preparation for prosecution of particular individuals. Вместе с тем необходимо отметить, что ни усилия Документационного центра, ни иные научно-исследовательские усилия не были ориентированы на расследование в рамках подготовки к уголовному преследованию конкретных лиц.
The research also indicates that the overall decrease in the number of reported cases may be less a result of there actually being fewer cases than of fewer victims being willing to report their ordeals. Расследование также показывает, что общее сокращение числа зарегистрированных случаев может объясняться не столько тем, что число случаев насилия реально снизилось, сколько тем, что меньшее число потерпевших желает сообщать о том, что с ними случилось.
Really great research, by the way. Кстати, шикарное расследование.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
There are now several well known international academic research networks specifically linking developing country research and researchers on trade issues, as well as local and regional research networks. В настоящее время существует целый ряд хорошо известных международных академических исследовательских сетей, конкретно связывающих исследовательские учреждения и исследователей развивающихся стран по вопросам торговли, а также местных и региональных исследовательских сетей.
She has participated in numerous research projects related to public international law (as principal researcher or a member of the research team). Участвовала в различных научных и исследовательских проектах, связанных с международным публичным правом (в качестве главного исследователя или члена группы исследователей).
As the work of the patents bank would start to bear fruit, one also would expect original intellectual property to emerge from within the research ranks of the least developed countries themselves. По мере того, как работа банка патентов начнет приносить плоды, следует ожидать и создания интеллектуальной собственности силами самих исследователей из наименее развитых стран.
Few women are currently involved in what has been the male-dominated arena of medical research, either as researchers or as subjects. В настоящее время лишь небольшое число женщин принимают участие в медицинских исследованиях (где преобладали мужчины) либо в качестве исследователей, либо в качестве объектов исследований.
The Population Index, published by the Office of Population Research at Princeton University was, until it was discontinued at the end of 1999, a primary reference tool for researchers on population issues. Демографический индекс, опубликованный Бюро демографических исследований Принстонского университета, являлся до конца 1999 года, когда было прекращено его издание, основным справочным пособием для исследователей демографических вопросов.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
Initial research and acquisition of technical information on the prototype. Изыскание и приобретение технической информации о прототипе.
The PSD market research team is significantly supporting internal decision-making, especially in such areas as product development and the identification of new distribution opportunities. Группа по изучению рынков ОСЧС вносит значительный вклад в процесс принятия внутренних решений, особенно в таких областях, как разработка видов продукции и изыскание новых возможностей ее сбыта.
It would be preferable to focus on seeking the resources necessary for carrying out the research and analysis which had already been requested in the first International Decade for the Eradication of Colonialism and for preparing of the reports referred to in those General Assembly resolutions. Оптимальнее было бы направить усилия на изыскание ресурсов, необходимых для выполнения исследований и анализов, которые были запрошены еще в первом Международном десятилетии за искоренение колониализма, и подготовки докладов, о которых говорится в вышеназванных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
She reported on her efforts to seek funding for the extrabudgetary proposals and informed the Board of a partnership that had been established with the United Nations University (UNU) for a research project on women and conflict in the Balkans. Она сообщила о прилагаемых ею усилиях, направленных на изыскание средств для финансирования внебюджетных предложений, и сообщила Совету об установленных отношениях сотрудничества с Университетом Организации Объединенных Наций (УООН) в связи с исследовательским проектом по проблеме "Женщины и конфликт на Балканах".
Agency-coordinated research projects supported by our research and service laboratories focus on the use of nuclear techniques and radioisotopes to, inter alia, increase food production, fight disease, manage water resources and protect the terrestrial and marine environments. Проводимые под эгидой Агентства и при поддержке наших научно-исследовательских лабораторий научные исследования направлены на изыскание путей применения радиационной и изотопной технологий в целях, в частности, увеличения производства продуктов питания, борьбы с болезнями, управления водными ресурсами и защиты наземной и морской среды.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
research on adequate standards for synthetic components used in vehicle construction. разработка надлежащих норм для синтетических материалов, используемых в конструкции транспортных средств
Research on observational technologies for space debris in geostationary orbit Разработка технологий наблюдения за космическим мусором на геостационарной орбите
The GHC codebase and development are based at Microsoft Research in Cambridge, though it is not a Microsoft project. Кодовая база и разработка GHC базируются в Microsoft Research в Кембридже, хотя это не проект Microsoft.
Research, design and production of HIV/AIDS strategic behaviour change and communication materials for nationwide distribution in 2009, with grants from the Federal Ministry of Women Affairs and Social Development; Разработка, подготовка и выпуск в 2009 году информационных материалов, посвященных стратегическому изменению поведения в отношении ВИЧ/СПИДа, для распространения в масштабах страны с привлечением грантов, полученных от Федерального министерства по делам женщин и социальному развитию.
Presentations were given on a diverse range of subjects covering: activities at the previous IADC meeting in Toulouse; progress in developing debris tracking equipment; advances in, and results from, new debris/ meteoroid models; and research activities relating to debris shielding. Были представлены доклады по широкому кругу вопросов: работа предыдущего совещания МККМ в Тулузе; достижения в области разработки новой аппаратуры слежения за космическим мусором; разработка новых моделей «космический мусор/метеорные тела» и достигнутые результаты; исследования, касающиеся защиты от космического мусора.
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
He also directs the research which purpose is to search for new scintillation materials for experiments to search for "dark matter" and the double β-decay. Также он руководит научными исследованиями, целью которых является поиск новых сцинтилляционных материалов для экспериментов по поиску «темной материи» и двойного β-распада.
Current research (since 2010) in nonnegative matrix factorization includes, but is not limited to, Algorithmic: searching for global minima of the factors and factor initialization. Текущие исследования (с 2010 года) по разложению неотрицательных матриц включают, но не ограничиваются следующими вопросами Алгоритмические вопросы: поиск глобального минимума множителей и инициализация множителя.
This framework stresses the need for information regarding the manifestations of discrimination in the criminal justice system, while suggesting that the study should concentrate on research into and the identification of discriminatory mechanisms responsible for the persistence of discrimination in the administration of criminal justice. Предлагаемые рамки подчеркивают важность и доступность информации о проявлениях дискриминации в системе уголовного правосудия и ориентируют исследование на поиск и выявление дискриминационных механизмов, которые способствуют сохранению дискриминации при отправлении уголовного правосудия.
Mini Research Module Poisk (MRM2) is the fourth module in the Russian Segment of the International Space Station and, along with providing opportunities for conducting scientific experiments, is intended for spacecraft dockings and extravehicular activity support. Малый исследовательский модуль "Поиск" (МИМ2) является четвертым модулем Российского сегмента Международной космической станции и предназначен, наряду с возможностями проведения научных экспериментов, для стыковки кораблей и обеспечения внекорабельной деятельности.
At the same time, research and tests that were carried out for 406 MHz ELTs demonstrated that technical requirements for such beacons could be relaxed without affecting system performance, allowing for lower cost designs. В то же время исследования и испытания, направленные на поиск варианта АПП, работающего на частоте 406 МГц, показали, что снижение технических требований к такого рода маякам можно допустить без ущерба для рабочих характеристик, что позволит использовать менее затратные по своим конструктивным особенностям системы.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
Every time I go on a first date, they snap right into research mode. Постоянно, когда я иду на первое свидание, они начинают исследовать её жизнь.
This department started its activity from 2003 in order to research Azerbaijani folklore in a common Turkic context. Этот отдел начал свою деятельность с 2003 года, чтобы исследовать азербайджанский фольклор в общем тюркском контексте.
Remember we asked you to do all that Green Hornet research? Помнишь, мы просили исследовать Зелёного Шершня?
Scientists must investigate thoroughly and take into account the social and environmental consequences of any research about to be conducted Ученые должны тщательно исследовать и принимать в расчет социальные и природоохранные последствия любых намечаемых исследований
Leaving her friends to research everything behind the critical moment on 1 December, the Doctor returns to examine the suitcase's contents, before using it to shield herself from its owner - a rehabilitated murderer named Krasko. Оставив друзей исследовать побольше о критическом моменте 1 декабря, Доктор возвращается изучить содержимое чемодана, перед тем как использовать его в качестве щита против владельца.
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
Consider the available research on the topic. Изучить имеющиеся научные исследования по этой теме.
If I had any chance of getting in with the girls, I had to do some research. Если у меня есть шанс подружиться с девчонками, я должна изучить вопрос.
Governments need to research and recognize the reasons for the underrepresentation of young women in education, employment and training programmes and to commit themselves to take measures to address the root causes and to provide appropriate support. Правительствам следует изучить и определить причины недостаточного представительства молодых женщин в сферах образования и занятости и в программах профессиональной подготовки и позаботиться о принятии мер для устранения коренных причин и предоставления необходимой поддержки.
The event is also being used as the basis for project work in schools across Glasgow which will allow pupils to research the Holocaust and learn why we must never allow these terrible events to happen again. Оно также используется в качестве основы для осуществления проекта в школах Глазго, который даст возможность учащимся изучить Холокост и понять, почему мы должны сделать так, чтобы эти ужасные события никогда не случились вновь.
She agreed that research was needed on the reasons for the high dropout rate among boys and that steps needed to be taken to reduce it. Оратор согласна, что необходимо изучить причины большого отсева мальчиков и принять меры для его сокращения.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
Its mandate is to study and measure the environmental effects of the company, prepare impact assessment, and develop mitigation strategies for new and existing facilities, while conducting research projects in these areas, in cooperation with the scientific community. Ему поручено изучать и измерять воздействие деятельности предприятия на окружающую среду, готовить экологические обоснования, предлагать смягчающие меры на новых проектах и существующих гидроэлектростанциях для проведения исследований в этих областях в сотрудничестве с университетскими исследователями.
In 1997 the research department at the Police College was given the remit to undertake a systematic research of the cases investigated by SIB. В 1997 году исследовательскому отделу Полицейского колледжа было поручено систематически изучать случаи, расследованные ССО.
I helped research this report. Полковник. Я помогал изучать этот отчет.
I finished the research on their people, as we discussed. Я закончила изучать их народ.
This is borne out by recent research findings that females still dominate the humanities and the domestic and business subjects. Этот вывод подтверждают результаты недавно проведенного исследования, показывающие, что девушки по-прежнему предпочитают изучать гуманитарные предметы и дисциплины, связанные с домохозяйством и предпринимательской деятельностью.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
A new online case law research tool, the Tribunals' Case Law Database, was launched in December 2013 (). В декабре 2013 года на веб-сайте был размещен новый диалоговый поисковый юридический прецедентный механизм - база данных трибуналов по прецедентному праву ().
The site was designed as a research tool for the interested user seeking to obtain in-depth information on the topics of international law considered by the Commission. Этот сайт задумывался как поисковый механизм для заинтересованных пользователей, желающих получить подробную информацию по рассматриваемым Комиссией вопросам международного права.
Research tool for members of the public interested in peacekeeping knowledge. Поисковый инструмент для представителей общественности, которые хотели бы узнать о миротворческой деятельности.
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. Поисковый сервер, который в настоящее время используется на сайтах обоих трибуналов Организации Объединенных Наций, примитивен и по сути представляет собой систему поиска слов, в силу чего поиск необходимого материала оборачивается сложной и затратной по времени задачей.
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
"The entropic brain: A theory of conscious states informed by neuroimaging research with psychedelic drugs". «Упорядоченность в работе мозга: подкрепление теории состояний сознания при помощи нейровизуализации и психоделиков» (The entropic brain: A theory of conscious states informed by neuroimaging research with psychedelic drugs).
The Subject of the User Agreement Profi Online Research, a marketing research and sociological poll system, offers to you its services on the terms as described in this User Agreement (hereinafter referred to as the Agreement). Предмет Пользовательского соглашения Система для проведения маркетинговых и социологических исследований Profi Online Research предлагает Вам свои услуги на условиях, которые представляют собой предмет настоящего Пользовательского соглашения (далее - Соглашения).
CELI Research isthe company department that performs research at all levels: from industrial innovation to technology transfer, to pure fundamental research. CELI Research - это подразделение CELI, которое занимается исследованиями на всех уровнях: от промышленных инноваций и технологического переноса вплоть до базовых исследований.
Wolfram Research served as the mathematical consultant for the CBS television series Numb3rs, a show about the mathematical aspects of crime-solving. Wolfram Research служит математическим консультантом для сериала 4исла, посвящёного математическим аспектам поиска преступников.
In 1973, Henry Small published his classic work on Co-Citation analysis which became a self-organizing classification system that led to document clustering experiments and eventually an "Atlas of Science" later called "Research Reviews". В 1973 году Генри Смолл опубликовал свою классическую работу по анализу со-цитирования, ставшей самоорганизованной классификационной системой, приведшей к экспериментам с кластеризацией документов и со временем к «Atlas of Science», который позже стал называться «Research Reviews».
Больше примеров...