Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
In order to carry out this task, it conducts labour market research. В целях выполнения этой задачи департамент проводит исследование рынка труда.
A subcommittee was established within this body to carry out research, collect data and make them available for the preparation of this report. Созданный в рамках этого органа подкомитет осуществил исследование, сбор и предоставление данных, необходимых для составления настоящего документа.
Research is needed to discover how to create new products from these data, and how to produce existing products in a more cost-effective way using different methods and sources; Необходимо провести исследование, посвященное выявлению способов, позволяющих создавать новые продукты на основе этих данных, и путей для более затратоэффективной подготовки уже существующих продуктов с использованием разных методов и источников;
A detailed research paper on the economics of slum upgrading was produced for the Bill and Melinda Gates Foundation, drawing conclusions and lessons from experimental reimbursable seeding operation and Slum Upgrading Facility project experiences. Для Фонда Билла и Мелинды Гейтс было подготовлено подробное исследование по экономике трущоб, в котором на основе опыта проведения экспериментальных операций по предоставлению подлежащего возмещению начального капитала и реализации проектов в рамках Фонда благоустройства трущоб были сформулированы соответствующие выводы и уроки.
Research on the experiences of discrimination, series of attitude-related studies and, recently e.g. a horizontal study on the barriers for accessing employment has been carried out. Finland has actively participated in the implementation of the Community Action Programme to combat discrimination. Были проведены исследовательский проект, посвященный практике дискриминации, ряд исследований по вопросу о существующих взглядах и представлениях и в последнее время, в частности, горизонтальное исследование о барьерах для трудоустройства.
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
In 1959 a research nuclear reactor was commissioned (stopped in the 90s). В 1959 году введен в эксплуатацию исследовательский ядерный реактор (в 90-х остановлен).
As the budget for consultancy support is not likely to be increased in the next biennium, in-house research capacity must be enhanced to meet this demand. Поскольку в следующем двухгодичном периоде бюджет на поддержку консультативных услуг, вероятно, не будет увеличен, для удовлетворения имеющихся запросов необходимо повысить исследовательский потенциал самой ЮНКТАД.
(a) The Crash Injury Research and Engineering Network (CIREN) programme which is collaborative research involving in-depth studies of crashes, injuries, and treatments at six Level 1 trauma centers; and а) программа "Сеть исследований и технического анализа дорожно-транспортных происшествий и травматизма" (СИРЕН), которая представляет собой совместный исследовательский проект, включающий проведение углубленного изучения дорожно-транспортных происшествий, травм и методов лечения в шести травматологических центрах уровня 1; и
The Russian National Research Nuclear University "MEPhI" not only trains personnel for the Russian nuclear energy sector and industry, but also admits students and specialists from IAEA member States for training national personnel in nuclear power programmes. Российский Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ» не только готовит кадры для российской ядерной энергетики и промышленности, но и принимает студентов и специалистов стран-членов МАГАТЭ для подготовки национальных кадров в области ядерно-энергетических программ.
The university is classified as a Research University with Very High Research by the Carnegie Foundation. Это исследовательский университет с очень высокой исследовательской деятельностью, определяемая Фондом Карнеги.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
Norway, for example, has conducted a research project on poverty in Nordic countries. Например, Норвегия осуществила научно-исследовательский проект по вопросам нищеты в странах Северной Европы.
CPF itself has significant research capability, in members such as the Center for International Forestry Research, the World Agroforestry Centre and the International Union of Forestry Research Organizations. ПСЛ обладает существенным научным потенциалом в таких организациях-членах, как Международный научно-исследовательский центр лесоводства, Международный центр научных исследований в области агролесоводства и Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций.
As a result, in 2002, the Research Consortium on Children and Armed Conflict was established under the auspices of the New York-based Social Science Research Council. В результате в 2002 году под эгидой базирующегося в Нью-Йорке Совета по исследованиям в области общественных наук был сформирован Научно-исследовательский консорциум по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
They visited 15 secondary schools, 3 primary schools, the Higher Institute of Pedagogical Studies and Research and 3 youth centres. Они посетили 15 лицеев, 3 начальных школы, ИСЕРП (Высший учебный и научно-исследовательский педагогический институт) и 3 дома молодежи.
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) presented its programme in peacemaking and preventive diplomacy, which had provided training to diplomats and United Nations staff since 1993 and for indigenous peoples' representatives since 2000. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) представил свою программу миротворчества и превентивной дипломатии, в рамках которой с 1993 года проводится обучение дипломатов и сотрудников Организации Объединенных Наций, а с 2000 года - и представителей коренных народов.
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
She's not running that lab, she's a research fellow! Она не руководит лабораторией, она научный сотрудник!
V. A. Tkachuk and his coauthors are also credited research priority on determining the mechanisms of inhibition and activation of adenylate-cyclase by adenylyl nucleotides and nucleosides. В. А. Ткачуку и соавторам принадлежит также научный приоритет в установлении механизмов ингибирования и активации аденилатциклазы адениловыми нуклеотидами и нуклеозидами.
1986 to 1991 Bureau of Mineral Resources - Senior Research Scientist, Marine Geoscience and Petroleum Geology Program Бюро минеральных ресурсов Австралии - старший научный сотрудник, Программа по морскому землеведению и геологии нефти
The present report demonstrates the capabilities and experiences of Thailand in the area of remote sensing in the space programme that fall mainly under the responsibility of the National Research Council of Thailand, Ministry of Science, Technology and Environment. В настоящем докладе освещаются возможности и опыт Таиланда в области дистанционного зондирования и программа космических исследований, которой в основном ведает Национальный научный совет Таиланда и Министерство по науке и технике и по вопросам окружающей среды.
Principal Research Officer - Chief Consultant Главный научный сотрудник - главный консультант
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
The research on governance covered all entities over which the General Assembly has purview and the International Civil Aviation Organisation. Изучение вопросов управления охватывало все учреждения, работающие под эгидой Организации Объединенных Наций, и Международную организацию гражданской авиации.
Its work was preceded by preliminary research and identifications of sites by a consultant for OHCHR working in collaboration with the Campaign for Good Governance. До начала ее работы привлеченный УВКПЧ консультант в сотрудничестве с организацией «Кампания за благое управление» провел предварительное изучение и идентификацию мест захоронения.
The Guide is intended as a tool to facilitate research into the Commission's contribution to the codification and progressive development of international law during its first 50 years of existence. Справочник призван облегчить изучение вклада Комиссии в кодификацию и прогрессивное развитие международного права в течение первых 50 лет ее существования.
Research on the size and scope of non-profit organizations (para. 53) Изучение масштабов и сферы деятельности некоммерческих организаций (пункт 53)
The 'Research Study on Minors in Advertising and During Election Campaigns' is a commissioned study entitled 'Minors in Advertising and During Election Campaigns' which lays down guidelines on the subject. "Изучение вопросов использования несовершеннолетних в рекламе и в ходе избирательных кампаний" представляет собой выполненное по заказу исследование "Несовершеннолетние в рекламе и в избирательных компаниях", в котором сформулированы руководящие принципы в этой области.
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
In its capacity as the Board of Trustees of UNIDIR, the Advisory Board considered and approved the report of the Director of UNIDIR on the Institute's activities in 1992-1993 and the proposed research programme and annual budget for 1994. Консультативный совет как Совет попечителей Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения рассмотрел и утвердил доклад Директора ЮНИДИР о деятельности Института в 1992/1993 году, а также предложенные программу исследований и годовой бюджет на 1994 год.
It is also noteworthy that, in March this year, China, the Russian Federation, Canada and the United Nations Institute for Disarmament Research, as well as the Simons Foundation of Canada, once again co-sponsored an international conference on outer space. Стоит также отметить, что в марте этого года Китай, Российская Федерация, Канада и Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, а также канадский Фонд Саймонса вновь выступили спонсорами международной конференции по космосу.
In this context, the delegation of Slovakia informed the Committee about steps taken to organize the Tenth Conference in cooperation with the European Network for Housing Research, as suggested by the Committee's Bureau. В связи с этим делегация Словакии проинформировала Комитет о принятых мерах по организации десятой Конференции в сотрудничестве с Европейской сетью по исследованию проблем жилищного сектора в соответствии с рекомендациями Бюро Комитета.
The Committee also has a solemn responsibility to remain vigilant about emerging issues, a task that is performed with the assistance of another important component of the United Nations disarmament machinery: the United Nations Institute for Disarmament Research, which is now celebrating its twentieth anniversary. Комитет также несет торжественную ответственность за сохранение бдительности в отношении возникающих вопросов - за задачу, которая решается с помощью другого важного компонента механизма разоружения Организации Объединенных Наций: Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, который отмечает свое двадцатилетие.
The Assembly encouraged the First Committee to introduce presentations of, and focus discussions on, reports on the work of expert groups, the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament, the United Nations Institute for Disarmament Research and the Advisory Board on Disarmament Matters. Ассамблея предложила Первому комитету устраивать презентации докладов о работе групп экспертов, региональных центров Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения, Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения и Консультативного совета по вопросам разоружения и проводить по ним целенаправленные обсуждения.
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
Something revealed in a research Some years ago in my business. Через несколько месяцев начнётся расследование моего бизнеса.
The investigation leads the pair to Baskerville, a military research base. Расследование ведёт их в Баскервиль, военно-исследовательскую базу.
Start the investigation with employees at the Nuclear Research Center. Начнём расследование с опроса сотрудников Центра ядерных исследований.
So I did some research when I got back, and here's what I found. Итак, по возвращению я провёл своё расследование, и вот что я обнаружил.
In order to minimize political manipulation of the atrocities and to conduct an objective investigation and independent research, efforts have to be made to obtain the necessary full cooperation of all the participants in the armed conflict in Afghanistan. Для того чтобы свести к минимуму политическое манипулирование фактами совершения указанных зверств и провести объективное расследование и независимый анализ, необходимо добиваться полного сотрудничества со стороны всех участников вооруженного конфликта в Афганистане.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
Individual data is occasionally made available, subject to conditions, to research workers. Данные по отдельным лицам могут предоставляться выборочно в распоряжение исследователей при соблюдении определенных условий.
(c) A science and technology research depository facility to promote global networking of researchers and research institutions in least developed countries, including: с) научно-технический депозитарный фонд будет содействовать глобальному сетевому взаимодействию исследователей и научно-исследовательских учреждений в наименее развитых странах, в том числе следующим образом:
The purpose of that Directive is to promote the admission and mobility of third-country nationals for stays exceeding three months for research purposes, to make the Community more attractive for researchers from all over the world and promote its position as an international centre of research. Цель этой директивы - способствовать приему и мобильности граждан третьих стран, прибывающих для проведения научных исследований, с пребыванием на срок более тех месяцев, чтобы сделать Сообщество более привлекательным для исследователей всего мира и укрепления его позиций в качестве международного исследовательского центра.
An assessment of options to join United States researchers and foreign researchers to promote truly international research on specific projects of interest to both sides. Оценка возможностей для объединения усилий исследователей Соединенных Штатов и зарубежных исследователей в целях содействия подлинно международной научно-исследовательской деятельности по конкретным проектам, представляющим интерес для обеих сторон.
Access by deemed employees to social and business micro-data is managed by policies, rules and procedures that limit the access to approved researchers in safe centres, specifically the Research Data Centres and the Centre for Data Development and Economic Research. З. Доступ условных сотрудников к социальным и бизнес-микроданным регулируется политикой, правилами и процедурами, ограничивающими пункты доступа утвержденных исследователей защищенными центрами доступа, в частности центрами изучения данных и Центром разработки данных и экономических исследований.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
Initial research and acquisition of technical information on the prototype. Изыскание и приобретение технической информации о прототипе.
Given your actuarial skills, I'm wondering if you can help me analyze some research I've gathered. Основываясь на ваших навыках статистики, могли бы вы мне помочь проанализировать изыскание, которое я подобрал.
Besides the unavoidable juridical bases, the harmonization of procedures, definition of clear responsibilities and ongoing research into better and more efficient technical and organizational solutions are fundamental tasks in this context. Помимо неизбежного вопроса о юридической базе, важнейшими задачами в этой связи являются согласование процедур, четкое определение обязанностей и постоянное изыскание более действенных и эффективных технических и организационных решений.
The goal of this task group is to research potentials and resources for development of systemic instruments in the field of creative industries, as well as to propose measures and programmes for stimulating their development in the country. Целью этой группы является изыскание потенциальных возможностей и ресурсов для развития системных механизмов в творческих сферах деятельности, а также подготовка предложений в отношении мер и программ по стимулированию их развития в стране.
The PSD market research team is significantly supporting internal decision-making, especially in such areas as product development and the identification of new distribution opportunities. Группа по изучению рынков ОСЧС вносит значительный вклад в процесс принятия внутренних решений, особенно в таких областях, как разработка видов продукции и изыскание новых возможностей ее сбыта.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
Policy development and research to advance South-South cooperation as a development agenda Разработка и изучение политики для продвижения сотрудничества Юг - Юг как одного из пунктов повестки дня в области развития
The first National Congress on Space Technology Applications and Research resulted in the formulation of a cohesive space technology national programme taking into account the Millennium Development Goals, the Water Sector Development Strategy and the outcome of the World Summit on the Information Society. Результатом работы первого Национального конгресса по применению космических технологий и космическим исследованиям стала разработка последовательной государственной программы в области космических технологий, составленной с учетом целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, стратегии развития водного сектора и итогов Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Coordinating research into acts of State terrorism by exchanging and collating data and developing a body of research among the Federal Network of Memory Sites. разработка мер по изучению деяний государственного терроризма, а также обмен информацией между членами Федеральной сети мемориальных мест, сопоставление данных и совместные мероприятия по расследованию.
John Carmack's research in the game's engine took six weeks, two weeks longer than any id engine before it. Разработка движка Джоном Кармаком заняла шесть недель, то есть, на две недели дольше, чем требовали все движки id Software, существовавшие ранее.
The second phase of the project (field research and drafting of the module itself) will commence once the report of the Secretary-General on security sector reform is completed. Второй этап проекта (исследования на местах и разработка самого модуля) начнется сразу же после того, как будет готов доклад Генерального секретаря о реформе сектора безопасности.
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
Laboratory analysis allowed inspectors to determine an industrial chemical's true identity, search for evidence of proscribed activities and verify the industrial or research activities associated with the samples taken. Лабораторный анализ позволял инспекторам устанавливать точное название промышленных химикатов, вести поиск доказательств запрещенной деятельности и проверять промышленную или исследовательскую деятельность, связанную с отобранными пробами.
Finding a common definition of the term 'gang' is a challenge for both the research community and policymakers, precipitating a growing collection of synonyms and words that represent significant regional differences. Поиск общего определения термина "банда" является задачей как исследователей, так и политиков, в результате чего появляется все больше синонимов и выражений, отражающих значительные региональные различия.
Upon completion, the database will contain time-series on demographic and social statistics since 1950 and will permit their rapid retrieval and efficient use for international population research, including the study of special population groups. По его завершении база данных будет содержать временные ряды демографических и социальных статистических данных начиная с 1950 года и позволит осуществлять их оперативный поиск и эффективно использовать для проведения международных демографических исследований, включая изучение специальных групп населения.
(a) Identification, at the national level, of institutional formulas which bolster the leadership and management capacity of the focal points, with research involving not only governmental bodies but also managers in the universities, the private sector, non-governmental organizations, community organizations; а) определение на национальном уровне институциональных решений, содействующих укреплению ведущей роли и управленческого потенциала координационных центров, с учетом того, что поиск таких решений должен касаться не только государственных учреждений, но и руководства учебных заведений, частного сектора, неправительственных организаций и местных коллективов;
Today TsAGI is the largest scientific research center in the world. Under the Russian Federation Government Decree No. of March 29, 1994 TsAGI was designated a State Research Center. Впервые в мировой практике институт объединил фундаментальный научный поиск, прикладные исследования, конструкторские разработки, производство и испытания опытных летательных аппаратов.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
Sol died a little when he stopped research on Pi. В Соле что-то умерло, когда он перестал исследовать "пи".
I would have thought a journalist, even one in your field, would do her research. Я-то думал, что журналист, даже твоего плана, сумеет исследовать это дело.
Continue studies and research on sustainable approaches to building materials, construction, technology, water supply, sanitation, waste disposal, transport and energy for meeting GSS objectives and disseminate the results. Продолжать изучать и исследовать устойчивые подходы к стройматериалам, строительству, технологии, системам водоснабжения и канализации, удалению отходов, транспорту и энергии, чтобы достичь целей ГСЖ и распространять полученные результаты.
The KCC plans to conduct a mid- and long-term research on setting the standards on programming quality to gather views of various stakeholders in the broadcasting industry, including disability organizations and broadcasters, and to investigate technical feasibility. ККС планирует провести в среднесрочное и долгосрочное исследование по установлению стандартов в отношении качества программ, чтобы собрать мнения различных заинтересованных сторон в индустрии вещания, включая организации инвалидов и вещателей, и исследовать техническую осуществимость.
Technical and financial support were also made available to other specialized provincial heritage organizations, as well as hundreds of local community groups and individuals wishing to research, interpret or restore significant heritage resources. Помимо этого, оказывается техническая и финансовая поддержка действующим в провинции специализированным организациям по изучению культурного наследия, а также сотням местных общинных групп и отдельных лиц, желающим исследовать, изучать или восстанавливать важные памятники исторического наследия.
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
Over the next period of the research, it is proposed to look at labour issues in more depth. На следующем этапе исследования предполагается более глубоко изучить трудовую проблематику.
The Government appointed two research institutions to examine how the CKREE subject and in particular the partial exemption procedure worked in practice. Правительство поручило двум научно-исследовательским институтам изучить вопрос о том, как предмет ОХРЭВ преподается на практике, и в частности как преподается процедура частичного освобождения.
Examine and provide proposals on institutions that could act as a focal point for undertaking a systematic review of globally relevant ongoing research on forests, and could guide a prioritization process to improve the information exchange among policy makers, forest practitioners and scientists. Изучить и предложить институты, которые могли бы служить координационным центром для проведения систематического обзора ведущихся актуальных для всего мира научных исследований в области лесного хозяйства и направлять процесс установления приоритетов с целью улучшения обмена информацией между директивными органами, практиками и учеными в области лесоводства.
Research new ways of establishing or reinforcing collaborations which allow the poorest and those engaged with them over the long term to be recognized as sources and creators of knowledge. Изучить новые пути налаживания или укрепления связей сотрудничества, которые позволят беднейшим группам населения и тем, кто работает с ними, в долгосрочной перспективе получить признание в качестве источников и разработчиков знаний.
The Transport Division has invited Professor W. Rothengatter, head of the Institute for Economic Policy Research and its Unit of Transport and Communication at the University of Karlsruhe (Germany) to address the issue of global warming and transport. 8.7 Отдел транспорта предложил профессору В. Ротенгаттеру, руководителю Института исследований экономической политики и его подразделения по транспорту и коммуникациям в университете Карлсруэ (Германия), изучить проблему глобального потепления и транспорта.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
To better understand the roles and functions of water-related ecosystems and their ability to provide a specific service, research is needed on the relationship between vegetation, soil types, geomorphology, landscapes, land use and management practices. Для более глубокого понимания роли и функций экосистем, связанных с водой, и их способности обеспечивать ту или иную конкретную услугу необходимо изучать взаимосвязь между растительностью, типом почвы, геоморфологией, ландшафтом, землепользованием и практикой управления.
The overall goal of HAB programme is to foster the effective management of and scientific research on harmful algal blooms to understand their causes, predict their occurrence, and mitigate their effects. Общая задача программы ВЦВ - эффективно решать и изучать проблему вредоносных цветений водорослей для понимания ее причин, прогнозирования ее появления и смягчения ее последствий.
Research and present to the Government the conditions that facilitate the employment of women in all sectors of the economy; изучать и предлагать правительству меры, способные облегчить занятость женщин во всех областях человеческой деятельности;
Based on the results of the survey, the Division will research the acquisition of bulk-rate DSL service for Member States. На основе результатов обследования Отдел будет изучать возможность приобретения обслуживания ДСЛ по оптовым ставкам для государств-членов.
And I specialize in human behavioral research, and applying what we learn to think about the future in different ways, and to design for that future. Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
Sir, we have research teams in the field... Сэр, у нас поисковый отряд в поле...
A new online case law research tool, the Tribunals' Case Law Database, was launched in December 2013 (). В декабре 2013 года на веб-сайте был размещен новый диалоговый поисковый юридический прецедентный механизм - база данных трибуналов по прецедентному праву ().
The International Money-Laundering Information Network, a one-stop research resource on preventing money-laundering and countering the financing of terrorism, was established in 1998 by UNODC on behalf of a partnership of international organizations involved in countering money-laundering. В 1998 году ЮНОДК от имени партнерства международных организаций, занимающихся вопросами противодействия отмыванию денег, создало Международную информационную сеть по проблеме отмывания денежных средств - универсальный поисковый ресурс по вопросам противодействия отмыванию денег и борьбы с финансированием терроризма.
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. Поисковый сервер, который в настоящее время используется на сайтах обоих трибуналов Организации Объединенных Наций, примитивен и по сути представляет собой систему поиска слов, в силу чего поиск необходимого материала оборачивается сложной и затратной по времени задачей.
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
Thus, marketing research may also be described as the systematic and objective identification, collection, analysis, and dissemination of information for the purpose of assisting management in decision making related to the identification and solution of problems and opportunities in marketing. Маркетинговые исследования (marketing research) - это систематическое и объективное выявление, сбор, анализ, распространение и использование информации для повышения эффективности идентификации и решения маркетинговых проблем (возможностей).
At age 14, Tao attended the Research Science Institute. В 14 лет поступил в Институт научных исследований (англ. Research Science Institute).
In 1976, David Schecter opened Schecter Guitar Research, a repair shop in Van Nuys, California. В 1976 году David Schecter открыл «Schecter Guitar Research» - ремонтный магазин в Ван-Найс, Калифорния.
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
It was originally developed by the Defence Evaluation and Research Agency (DERA) in the United Kingdom. TenDRA был разработан в Агентстве Оценок и Исследований в области Обороны (Defence Evaluation and Research Agency) в Великобритании.
Больше примеров...