Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
I did a little research. Я провел небольшое исследование.
The Advisory Expert Group concluded at its ninth meeting that further research, in collaboration with groups working on similar issues such as the Ulaanbaatar Group on Statistics for Economies Based on Natural Resources, would be useful. На своем девятом совещании Консультативная группа экспертов пришла к выводу о том, что будет полезно провести дальнейшее исследование во взаимодействии с группами, работающими над аналогичными вопросами, например с Улан-Баторской группой по статистике для стран, экономика которых основана на природных ресурсах.
For the majority of these companies, we render a complete package of services including market research, registration, marketing, logistics, sales and even contract manufacturing of their products. Для большинства данных компаний «ПРО.МЕД. ЦС Прага а.о.» осуществляет полный пакет услуг: исследование рынка, регистрацию лекарственных препаратов, маркетинг, логистику, продажи и даже выполнение контрактов на производство их препаратов.
Research on the data of historical tradition is urgent not only in the case of Saxo Grammaticus. Исследование данных исторической традиции актуально не только в случае Саксона Грамматика. Легенды о древнейшем прошлом Литвы до сих пор мало изучены.
A lower-temperature variant of NaS batteries was the development of the ZEBRA (originally, "Zeolite Battery Research Africa"; later, the "Zero Emissions Batteries Research Activity") battery in 1985, originally developed for electric vehicle applications. Натрий-никель-хлоридные батареи Низкотемпературным типом натрий-серных батарей стали разработки проекта «ZEBRA» (изначально «Африканское исследование цеолитовых батарей», позднее - «Исследование безотходных батарей») 1985 года, изначально созданные для электромобилей.
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
Research experience includes long-time field research in Greenland and other Arctic countries and communities since 1980 Исследовательский опыт включает долгосрочные полевые исследования в Гренландии и других арктических странах и общинах, проводимые с 1980 года
National Research Foundation, Brummeria, South Africa Национальный исследовательский фонд, Бруммерия, Южная Африка
The project proved unsuccessful, however, Slotta was recognized with an appointment at the Instituto Butantan, a Brazilian biomedical research center of the São Paulo State Secretary of Health, located near the campus of the University of São Paulo. Хотя проект оказался неудачным, Слотта был отмечен и приглашен в Институт Бутантан - бразильский биомедицинский исследовательский центр в Сан-Паулу, который принадлежал Государственному департаменту охраны здоровья и был расположен неподалеку от кампуса Университета Сан-Паулу.
Women's Commission Research and Education Fund Исследовательский и образовательный фонд Женской комиссии
It was expected that the developments in North-East Asia might lead to the establishment of a policy-type umbrella framework that would cover the existing monitoring and modelling programmes, like the Joint Research Project on Long-range Transboundary Air Pollutants and the Acid Deposition Monitoring Network in East Asia. Ожидается, что изменения в Северо-Восточной Азии могут привести к созданию общей рамочной политической основы, которая будет охватывать существующие программы мониторинга и моделирования, такие как Совместный исследовательский проект в отношении трансграничных загрязнителей воздуха на большие расстояния и Сеть мониторинга кислотного осаждения в Восточной Азии.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
A research project was carried out in collaboration with American Friends Services Committee (2009). В 2009 году в сотрудничестве с Комитетом американских друзей был реализован научно-исследовательский проект.
In the area of environment, a research project entitled "Women, population and the environment" was implemented in 1992. Что касается окружающей среды, то в 1992 году был реализован научно-исследовательский проект по теме "Женщины, народонаселение и окружающая среда".
Research and Study Project of Rollover Accident Prevention in Japan Научно-исследовательский проект, направленный на предотвращение в Японии дорожно-транспортных происшествий, связанных с опрокидыванием
Director of Studies (English Speaking Section), Centre for Studies and Research, Hague Academy of International Law, August-September 1980 on "Legal status of refugees" Руководитель исследования на тему «Правовой статус беженцев» (англоязычная секция), Научно-исследовательский центр Гаагской академии международного права, август и сентябрь 1980 года.
The Institute of Agricultural Research for Development (IRAD) is also furnishing improved seeds for use by women. Научно-исследовательский институт сельского хозяйства в интересах развития (НИИСХР) выводит селекционные семена, которые используются женщинами.
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
Sincerely, Nim, Jack's research associate. С уважением, Ним, научный ассистент Джека.
Fire Safety Journal is a peer-reviewed scientific journal dealing with original and multidisciplinary research on all aspects of the science and engineering of fire, fire safety and fire protection. Fire Safety Journal - рецензируемый научный журнал, публикующий статьи оригинальных и междисциплинарных исследований по всем аспектам науки и техники пожаров, пожарной безопасности и противопожарной защиты.
EXPERIENCE: Research Fellow, University of Denver, 1962-1963. Научный работник, Денверский университет, 1962-1963 годы.
Senior Research Fellow and Planning Director, Centre for the Promotion of Disarmament and Non-Proliferation, Japan Institute of International Affairs Старший научный сотрудник и директор по вопросам планирования, центр по пропаганде разоружения и нераспространения, Японский институт международных исследований
Currently Chair of the Western Australia Esturaine Research Foundation and Scientific Adviser to Earthwatch. В настоящее время Председатель Фонда научных исследований устьев рек Западной Австралии и научный советник программы "Земной патруль".
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
The project revolves around the implementation of three types of activities: comprehensive literature review, qualitative research, and quantitative research. В рамках этого проекта основное внимание уделяется осуществлению трех видов деятельности: всеобъемлющее изучение литературы, качественный анализ и количественный анализ.
preliminary desk research includes studying business statistics, e.g. turnover information, treatment in National accounts, and foreign experiences; проводятся предварительные кабинетные исследования, которые включают в себя изучение статистики коммерческого сектора, например информации об обороте, представление в национальных счетах и изучение опыта других стран;
Research on how risk management is applied in legislation design was performed only for one field (food safety legislation). Изучение вопроса о том, как управление рисками применяется при разработке законодательства, было выполнено лишь для одной отрасли (законодательство о безопасности продуктов питания).
Research on the subject chosen by the trainee on the basis of the outcome of the previous stages of the training programme; изучение предметов, отобранных стажером по результатам предыдущих этапов программы подготовки;
Accordingly, I dare to conclude that research of the mysterious properties of the above area can shed some light on the unknown forces which occasionally materialise here in the form of creatures described above, and similar ones. Таким образом, беру на себя дерзость сделать вывод, что изучение загадочных свойств вышеуказанной зоны может пролить свет на неизвестные силы, материализующиеся здесь время от времени в виде описанных выше и аналогичных существ.
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
The proceedings of the Ninth Conference on Urban and Regional Research, held in Leeds from 9 to 12 June 2002, have been published and will be available to the Committee. Комитету будет представлен отчет о работе девятой Конференции по исследованию проблем городов и районов, который уже опубликован.
We wish to see it gradually assuming a truly global vocation and significance within the perimeters of existing institutions such as the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), United Nations University and non-United Nations research organizations. Мы желали бы видеть его окончательно завоевавшим поистине глобальное признание и значение в рамках таких уже существующих учреждений, как Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, Университет Организации Объединенных Наций, а также исследовательские организации вне системы Организации Объединенных Наций.
These debates were supplemented by gatherings of scientific experts and diplomats in meetings on technical issues related to a fissile material treaty organized by Germany and the Netherlands, as well as by the Space Security Conference of the United Nations Institute for Disarmament Research. Эти дебаты были дополнены встречами научных экспертов и дипломатов на совещаниях по техническим вопросам, связанным с договором о расщепляющемся материале, которые были организованы Германией и Нидерландами, а также конференцией по космической безопасности, организованной Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.
The representatives of the International Committee of the Red Cross, European Commission, Geneva International Centre for Humanitarian Demining, United Nations Institute for Disarmament Research and the United Nations Mine Action Service also participated in the work of the Conference. В работе Конференции также участвовали представители Международного комитета Красного Креста, Европейской комиссии, Женевского международного центра по гуманитарному разминированию, Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения и противоминной службы Организации Объединенных Наций.
Canada supports independent graduate-level research through several Doctoral and Masters-level research awards, offered in collaboration with the Simons Centre for Peace and Disarmament Studies at the University of British Columbia. Правительство Канады поддерживает проведение исследовательских работ соискателями степени доктора и магистра, выделяя на эти цели гранты совместно с Центром по исследованию проблем мира и разоружения им. Саймонса при Университете Британской Колумбии.
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
You hid your feelings, and you hid your research. Он обидел тебя, и ты начала свое расследование.
After you educated us on Queen Consolidated, Thea and I thought we would do some of our own research. Но после того, как вы просветили нас насчёт Корпорации Квин, мы с Теей решили провести собственное расследование.
On the other hand, if a Committee member obtained knowledge of certain relevant facts, either directly or through the media, he could draw the Committee's attention to the problem and the secretariat could then be requested to carry out the relevant research. Напротив, если бы те или иные представляющие интерес факты стали известны какому-либо члену Комитета непосредственно или через средства информации, он мог бы обратить внимание Комитета на эту проблему, после чего Комитет обратился бы к секретариату с просьбой провести расследование.
In that respect a close link should be kept between research and technical cooperation activities in order to avoid dispersion in the allocation of resources in favour of LDCs. Например, еще не проведено расследование обстоятельств расправы в Гатумбе, кроме того, количество изнасилований увеличивается, а не снижается.
Stacy's a new member of our staff who's been using resources here to do her own personal research on her boyfriend, Derek. Стэйси, наш новый сотрудник, которая воспользовалась служебным положением, ...чтобы провести небольшое расследование и выяснить всё про своего парня Дэрэка. Меняем заставку.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
The research team created invisible wrinkles of 16 different heights. Команда исследователей сделала 16 складок разной высоты.
Another strand of research has emphasized striving for the realization of the whole range of human rights as a precondition of effective participation. Другая группа исследователей обращает особое внимание на такую предпосылку эффективного участия, как стремление к практической реализации всего комплекса прав человека.
(m) Ibero-American exchanges of research workers м) иберо-американский обмен кадрами научных исследователей
The old tradition is the willingness of scientists and scholars to publish the fruits of their research in scholarly journals without payment, for the sake of inquiry and knowledge. Старой традицией является готовность ученых и исследователей безвозмездно публиковать плоды своих трудов в научных изданиях для получения и распространения новых знаний.
Lack of qualified researchers, inadequate research facilities including infrastructure and consumables, limited financial resources, absence of linkage with industry and lack of appropriate incentive mechanisms for researchers are the major constraints in many of the higher educational institutions. Отсутствие квалифицированных исследователей, недостаточная научно-исследовательская база, включая инфраструктуру и расходные материалы, ограниченность финансовых ресурсов, отсутствие связи с промышленностью и надлежащих механизмов стимулирования исследователей относятся к числу основных факторов, сдерживающих деятельность многих высших учебных заведений.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
Given your actuarial skills, I'm wondering if you can help me analyze some research I've gathered. Основываясь на ваших навыках статистики, могли бы вы мне помочь проанализировать изыскание, которое я подобрал.
The goal of this task group is to research potentials and resources for development of systemic instruments in the field of creative industries, as well as to propose measures and programmes for stimulating their development in the country. Целью этой группы является изыскание потенциальных возможностей и ресурсов для развития системных механизмов в творческих сферах деятельности, а также подготовка предложений в отношении мер и программ по стимулированию их развития в стране.
It would be preferable to focus on seeking the resources necessary for carrying out the research and analysis which had already been requested in the first International Decade for the Eradication of Colonialism and for preparing of the reports referred to in those General Assembly resolutions. Оптимальнее было бы направить усилия на изыскание ресурсов, необходимых для выполнения исследований и анализов, которые были запрошены еще в первом Международном десятилетии за искоренение колониализма, и подготовки докладов, о которых говорится в вышеназванных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
She reported on her efforts to seek funding for the extrabudgetary proposals and informed the Board of a partnership that had been established with the United Nations University (UNU) for a research project on women and conflict in the Balkans. Она сообщила о прилагаемых ею усилиях, направленных на изыскание средств для финансирования внебюджетных предложений, и сообщила Совету об установленных отношениях сотрудничества с Университетом Организации Объединенных Наций (УООН) в связи с исследовательским проектом по проблеме "Женщины и конфликт на Балканах".
The research programmes of WARDA, which is made up of 17 West and Central African Member States, are directed towards providing appropriate responses to the challenges of the African environment since agricultural development constitutes the backbone of economic development. Исследовательские программы ВАРДА, членами которой являются 17 государств Западной и Центральной Африки, нацелены на изыскание надлежащих ответов на сложные экологические проблемы, с которыми сталкиваются африканские страны, поскольку развитие сельского хозяйства составляет основу их экономического развития.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
(e) Developing or strengthening of data-collection standards, procedures and protocols and research programmes е) Разработка или совершенствование стандартов, процедур и порядка сбора данных и исследовательских программ
Fishing activities, the mining of the seabed, bio-prospecting and even scientific research are all activities that threaten the integrity of the ecosystems located in areas beyond national jurisdiction. Рыболовство, разработка морского дна, биологические исследования и даже научные изыскания - все это виды деятельности, которые угрожают неприкосновенности экосистем, расположенных в районах за пределами национальной юрисдикции.
A number of functions have been carried out through the network: the development of relevant tools and implementation guides; the extension of capacity-building and knowledge-sharing opportunities; the conduct of regional advisory services; and the undertaking of research and analysis on strengthening regional connectivity. По линии Сети осуществляется ряд мероприятий: разработка соответствующих инструментов и руководств по осуществлению; расширение возможностей для развития потенциала и обмена знаниями; оказание региональных консультационных услуг; и проведение научных исследований и анализа в укреплении коммуникационных возможностей в регионе.
To draft the format of the WOCR as a research support to the UN Convention on Transnational Organized Crime. Разработка формата ДОПМ в качестве исследовательского инструмента Конвенции ООН против транснациональной организованной преступности.
Developing holistic approaches is rarer and more difficult, but the Eastern and Southern Africa Region will in 2012-2013 implement a five-nation operational research effort to strengthen national child protection monitoring and evaluation systems. Разработка целостных подходов ведется реже и является более сложным делом, однако в регионе, охватывающем восточную и южную части Африки, в 2012 - 2013 годах планируется провести оперативные исследования с участием пяти стран для укрепления национальных системы контроля и оценки в области защиты детей.
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
At present, SCO is intensifying research on cooperative actions against narcotic drugs and preparing relevant documents for signing. В настоящее время ШОС активизирует поиск путей налаживания совместных действий по борьбе с наркотиками и готовит для подписания соответствующие документы.
The Regional Centre has also benefited from the contributions of interns, most of whom undertook research and project support activities. Работе Регионального центра также помогали стажеры, большинству из которых было поручено осуществлять поиск информации и вспомогательные функции в рамках проектов.
Since the first quarter of 1998, it has been possible to carry out research from Arusha on Lexis-Nexis and on a number of other databases through the Internet. С первого квартала 1998 года из Аруши можно осуществлять поиск через Лексис-Нексис, а также другие базы данных в сети Интернет.
The search for and identification of the institutions that are best placed to perform the duties and tasks of multiplier points was based on studies and research in the official directories of governmental and non-governmental organizations in the countries with economies in transition. Поиск и выявление учреждений, наиболее пригодных для выполнения функций и задач центров тиражирования, проводились на основе изучения и обследований официальных справочников правительственных и неправительственных организаций в странах с переходной экономикой.
By providing translators with integrated workstations, such innovations would speed up the research which they were required to undertake, thereby permitting them to devote more time to the activity of translation itself. Обеспечение устных переводчиков комплексными АРМ ускорит поиск ими необходимых справочных материалов, в результате чего они будут иметь больше времени для выполнения собственно переводов.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
You're going to research my metastasized, terminal cancer? Ты будешь исследовать метастазы рака в терминальной стадии?
The aim of the study was research on the sensory acceptance of various citrus fruits, and the main objectives of the study were the following: Цель этого исследования заключалась в том, чтобы исследовать приемлемые вкусо-ароматические качества различных цитрусовых, причем главные задачи этого исследования сводились к следующему:
Willstätter continued his research into other alkaloids and synthesized several of them. Вильштеттер продолжил работать и исследовать другие алкалоиды, некоторые из которых он синтезировал.
We have settled down near a grotto in a rock, the most curious even have tried to investigate(research) it(him). Расположились мы возле грота в скале, самые любопытные даже попытались исследовать его.
The way these products are defined needs to be reviewed. Research is needed into the possibilities to create frameworks or product families, increasing standardisation and improving consistency. Необходимо пересмотреть методику определения этих продуктов, а также исследовать возможности создания блоков или групп продуктов, повышения степени их стандартизации и согласованности.
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
Even if I didn't get to do all the character research I'd hoped. Даже если я не смогла полностью изучить персонаж, как надеялась.
It would therefore be beneficial if more research could be done on State practice, judicial decisions and arbitral awards relating to the provisional application of treaties. В этой связи представляется целесообразным более тщательно изучить практику государств, судебные и арбитражные решения, связанные с временным применением международных соглашений.
If I had any chance of getting in with the girls, I had to do some research. Если у меня есть шанс подружиться с девчонками, я должна изучить вопрос.
Research new ways of establishing or reinforcing collaborations which allow the poorest and those engaged with them over the long term to be recognized as sources and creators of knowledge. Изучить новые пути налаживания или укрепления связей сотрудничества, которые позволят беднейшим группам населения и тем, кто работает с ними, в долгосрочной перспективе получить признание в качестве источников и разработчиков знаний.
To overcome all the practical difficulties of deriving satisfactory estimates, the possibilities of using expenditure data collected in accordance with the Frascati Manual 2002: Proposed Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development, and obtaining appropriate deflators and service lives, need to be assessed. Для преодоления практических трудностей, связанных с получением приемлемых оценок, потребуется также изучить возможность использования данных о расходах, собираемых в соответствии с Руководством Фраскати 2002 года и получения соответствующих дефляторов и показателей продолжительности жизненного цикла.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
One means of rationalizing the Committee's work would be to delegate more research on communications to the secretariat. Один из путей рационализации работы Комитета может состоять в том, чтобы поручить секретариату более подробно изучать сообщения.
There is a need for more research in TK and benefits can be gained from cross-fertilization between TK and other types of knowledge systems. Необходимо глубже изучать ТЗ, и можно получить выгоды от взаимного обогащения ТЗ и других типов систем знаний.
While explicit references to Charter Articles or provisional rules of procedure could be found electronically, most implicit references cannot be identified unless drafters continue to research and study all documents thoroughly. В то время как непосредственные ссылки на статьи Устава и временные правила процедуры можно найти с использованием автоматизированных средств, менее явные ссылки невозможно выявить, если составители не будут продолжать тщательно изучать и анализировать все документы.
More scientific research and study on the workloads of herdswomen are needed. Нужно проводить больше научных исследований и больше изучать рабочую нагрузку женщин-скотоводов.
To meet the needs of an ever-competitive market, the earlier mentioned fund-raising innovation and development unit will research, test and cultivate new fund-raising offers and products, and roll them out to National Committees and UNICEF country offices. В целях удовлетворения требований все более конкурентного рынка вышеупомянутое подразделение по внедрению новшеств и развитию деятельности в области мобилизации средств будет изучать, апробировать и совершенствовать новые предложения и продукты в области мобилизации средств и широко внедрять их в национальных комитетах и страновых отделениях ЮНИСЕФ.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
Sir, we have research teams in the field... Сэр, у нас поисковый отряд в поле...
A new online case law research tool, the Tribunals' Case Law Database, was launched in December 2013 (). В декабре 2013 года на веб-сайте был размещен новый диалоговый поисковый юридический прецедентный механизм - база данных трибуналов по прецедентному праву ().
The site was designed as a research tool for the interested user seeking to obtain in-depth information on the topics of international law considered by the Commission. Этот сайт задумывался как поисковый механизм для заинтересованных пользователей, желающих получить подробную информацию по рассматриваемым Комиссией вопросам международного права.
In keeping with the Organization's renewed emphasis on multilingualism, the United Nations Documentation: Research Guide is being translated into all official languages, and chapters of the French version have recently been posted. Ввиду уделения Организацией повышенного внимания многоязычию на все официальные языки переводится «Документация Организации Объединенных Наций: поисковый справочник, причем недавно на сайте были размещены главы версии на французском языке .
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
Galtung expanded on the concept of cultural violence in a 1990 paper also published in the Journal of Peace Research. Галтунг расширил концепцию культурного насилия в документе 1990 года, также опубликованном в Journal of Peace Research.
According to the Research & Branding Group survey, nearly two-thirds of Ukrainians were positively impressed with the championship. По данным опроса группы исследователей Research & Branding Group почти две трети украинцев получили положительные впечатления от чемпионата.
In no event will our company be liable to you for any losses, either direct or indirect, arising out of the use or inability to use the Profi Online Research services. Наша компания не несет ответственности за любые прямые или непрямые убытки, произошедшие из-за использования либо невозможности использования сервисов Profi Online Research.
According to Shani D'Cruze of the Feminist Crime Research Network, the fact that she was Irish was a significant factor in the widespread revulsion felt towards Webster in Great Britain. Согласно Шани д'Крузу из Feminist Crime Research Network, тот факт, что Вебстер была ирландкой, сыграл значительную роль в отношении к ней в Великобритании.
"IBM is not a technology firm; it is a company that helps to solve business problems using technology," George Colony of Forrester Research consultation company adds. "IBM - не технологическая компания, это компания, которая помогает решать проблемы бизнеса с использованием технологий", добавляет Джодж Колони из консалтинговой компании Forrester Research.
Больше примеров...