Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
But the thing is, that research didn't really go anywhere. Но дело в том, что это исследование никуда не сдвинулось.
There is a need to undertake research into what drives and motivates female entrepreneurs and self-employed women. Необходимо провести исследование, для того чтобы понять, что движет женщинами-предпринимателями и самозанятыми женщинами и что их мотивирует.
FAO, which focuses on policy formulation and regulation, has not been able to undertake extensive research designed to serve intergovernmental initiatives due to financial difficulty. ФАО, которая уделяет особое внимание разработке политики и регулированию, не удалось провести масштабное исследование, призванное помочь в реализации межправительственных инициатив в связи с финансовыми трудностями.
The Law Reform Commission has also carried research in this area and has submitted its recommendations aimed at improving the situation of customary law based land ownership and disposition. Комиссия по вопросам законодательной реформы также провела исследование в этой области и представила свои рекомендации, направленные на совершенствование ситуации в области собственности на землю и ее передачи на основе обычного права.
Research on the importance of the gender dimension in the personal and professional development of teaching and socio-educational personnel Исследование на тему "Значение гендерного аспекта для личностного и профессионального развития воспитателей и социальных работников"
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
That summer, Luria met John Kendrew, and he arranged for a new postdoctoral research project for Watson in England. Этим летом Лурия встретил Джона Кендрю, который организовал новый исследовательский проект для Уотсона в Англии.
It provides a summary of essential knowledge on the subject and sets it in the context of contemporary research. В ней обобщаются важнейшие сведения по данному вопросу, и раскрывается исследовательский контекст, в который вписываются эти сведения.
From a respondent perspective the collaborative ONS and University of Surrey research showed that most respondents would like to see full use of the web questionnaire functionality. Что касается респондентов, то совместный исследовательский проект УНС и Суррейского университета продемонстрировал, что большинство респондентов хотели бы иметь доступ ко всем функциям вебвопросника.
During its preparation, the Government extensively consulted civil soceities including All China Women's Federation, Federation of the Disabled Person, and the Chinese Human Rights Research Institution. В ходе его подготовки правительство проводило обширные консультации со структурами гражданского общества, включая Всекитайскую федерацию женщин, Федерацию инвалидов и Китайский исследовательский институт по правам человека.
The International Research Foundation for Development is an autonomous, non-partisan, transnational organization composed of an international community of thinkers, policymakers, practitioners, and laypersons who are making a concerted effort to improve the quality of life at various levels in the world. Международный исследовательский фонд в целях развития является автономной, стоящей вне партий, многонациональной организацией, включающей интеллектуалов, политиков, специалистов-практиков и рядовых граждан, стремящихся совместными усилиями улучшить качество жизни людей в различных странах мира.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
CPF itself has significant research capability, in members such as the Center for International Forestry Research, the World Agroforestry Centre and the International Union of Forestry Research Organizations. ПСЛ обладает существенным научным потенциалом в таких организациях-членах, как Международный научно-исследовательский центр лесоводства, Международный центр научных исследований в области агролесоводства и Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций.
In the fall of 1943, Boyd joined the Royal Canadian Navy, but was soon sent to the National Research Council (NRC). Осенью 1944 года Бойд присоединился к Королевской Канадской армии, а затем перешёл в Национальный научно-исследовательский совет Канады.
To calculate action plan costs, which include the development of the plans, the Secretariat has set up an informal working group that includes the secretariat of the Global Environment Facility and its implementing agencies and the United Nations Institute for Training and Research. Для расчета затрат на планы действий, включая затраты на разработку планов, секретариатом сформирована неофициальная рабочая группа, в состав которой входят секретариат Фонда глобальной окружающей среды и его учреждения-исполнители, а также Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций.
It may be noted that the International Trade Centre UNCTAD/WTO, the United Nations University and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) plan to establish funding mechanisms based on the decision of the General Assembly. Можно отметить, что Центр по международной торговле ЮНКТАД/ВТО, Университет Организации Объединенных Наций (УООН) и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) планируют создать механизмы финансирования на основе решения Генеральной Ассамблеи.
The research guidelines of U.S. National Academy of Sciences or Research Councils of the U.K. or of Indian Councils of Science Research do not require that whatever you learn from people, you must share back with them. Руководство по исследовательской работе Национальной Академии Наук США или Научно-Исследовательский Совет Великобритании, или Научно-Исследовательский Совет Индии не ставят обязательным требованием необходимость делиться полученным знанием с людьми, от (народа) которых это знание было получено.
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
From 1925, he lived and worked in Leningrad as a research fellow at the State Public Library. С 1925 г. он жил и работал в Ленинграде, как научный сотрудник Государственной публичной библиотеки.
IASSID publishes an international scientific journal, The Journal of Intellectual Disability Research. МАНИУИ выпускает международный научный журнал «Журнал научных исследований в области умственной инвалидности».
Mr. Adrian Hewitt, Head of the ODI Fellowship Scheme and Research Fellow, Overseas Development Institute, London Г-н Адриан Хьюитт, глава стипендиальной программы ИМР и научный сотрудник Института мирового развития, Лондон
We must therefore commend the Antarctic Treaty system and other international bodies, including the Scientific Committee on Antarctic Research, the International Hydrographic Organization, the United Nations Environment Programme and the World Meteorological Organization, for their excellent work in these areas. Поэтому мы должны отдать должное системе Договора об Антарктике и другим международным органам, включая Научный комитет по антарктическим исследованиям, Международную гидрографическую организацию, Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Всемирную метеорологическую организацию, за их прекрасную работу в этих областях.
Samuel Wangwe Principal Research Associate, Economic and Social Research Foundation Самуэль Вангве , ведущий научный сотрудник Фонда экономических и социальных исследований.
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
Market research is another element that assures successful development of a bid document. Изучение рынка является еще одним элементом, обеспечивающим успешную подготовку документа для проведения торгов.
Support of the improvement of personnel quality, which includes research of the situation and needs, popularization of personnel training idea, activities to promote employment. Содействие повышению качества трудовых ресурсов, что подразумевает изучение ситуации, популяризацию идей обучения персонала, мероприятия по улучшению занятости.
The study is contracted out to a market research company, and is aimed at determining awareness of the Competition Act and providing some stakeholder feedback on the effectiveness of the authority. Исследование, проводимое по заказу компанией, специализирующейся на изучении рынка, ставит целью пропаганду Закона о конкуренции, а также изучение мнений некоторых заинтересованных сторон об эффективности работы органа по вопросам конкуренции.
Continental margin research and petroleum resource potential over the whole Australian margin. Изучение континентальной окраины и потенциала нефтяных ресурсов всей континентальной окраины Австралии;
University sources confirm that Simon Silver has accepted the invitation of Paul Shackleton, head of the Scientific Paranormal Research Center to be submitted to an exhaustive scientific study of his extrasensory abilities. Наши источники утверждают, что Саймон Сильвер принял приглашение Пола Шекклетона на изучение паранормальных явлений, которое будет предоставлено тщательному исследованию.
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
The delegation of the United Kingdom will be invited to report on the results of the Ninth Conference on Urban and Regional Research, held in Leeds from 9 to 12 June 2002. Делегации Соединенного Королевства будет предложено сообщить о ходе подготовки девятой Конференции по исследованию проблем городов и районов, состоявшейся в Лидсе 9-12 июня 2002 года.
6 April: Seminar organized by France and the United Nations Institute for Disarmament Research on the draft Arms Trade Treaty; 6 апреля: участие в семинаре, организованном Францией и Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, посвященном проекту договора о торговле оружием;
Institute for Disarmament Research resulting from Наций по исследованию проблем разоружения субсидии на осно-
26 June 2006: seminar at UNIKIN on the fate of the political institutions of the transition process in the Democratic Republic of the Congo after 30 June 2006, organized by the Centre for Research on Globalization and Regional Integration in Africa (CEMIRA). Помощник докладчика научного симпозиума в Университете Киншасы на тему о перспективах политических структур переходного периода в Демократической Республике Конго после 30 июня 2006 года, организованного Центром по исследованию проблем глобализации и региональной интеграции в Африке.
7.23 In 1991, the Caribbean Association for Feminist Research and Action (CAFRA) initiated the Women and the Law Project in an endeavour to educate women on laws which impact on their daily lives. 7.23 В 1991 году Карибская ассоциация по исследованию проблем женщин и деятельности в их интересах (КАФРА) начала осуществлять проект "Женщины и право", пытаясь дать женщинам знания о законах, которые оказывают влияние на их повседневную жизнь.
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
So, I did a little research. И вот, я провёл маленькое расследование.
We compliment the group of Experts on their excellent research. Мы воздаем должное Группе экспертов за обстоятельное расследование.
Investigation, legal research and other costs 837225 Расследование, юридические исследования и прочие расходы
Acting like a crime scene investigator He admits his research is a bit like inspecting a car crash. Действуя как детектив, он признает, что данное расследование похоже на расследование ДТП.
Something about incompetence, didn't research the defendant well. Что-то связанное с неправоспособностью, недостаточно тщательно провела расследование по обвиняемому.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
The research team created invisible wrinkles of 16 different heights. Команда исследователей сделала 16 складок разной высоты.
As part of the preparation of a report on the southern routes for opiate trafficking, research efforts have also focused on the West African connections. В рамках подготовки доклада по южным маршрутам незаконного оборота опиатов усилия исследователей были также сконцентрированы на изучении каналов поставок в Западной Африке.
It is hoped that the growth rate will continue to increase and that women graduates will have access to posts in academia, research and management on an equal footing with men. Следует надеяться, что не только увеличатся эти показатели, но и что получившие образование женщины будут иметь возможность работать в качестве ученых и исследователей и занимать руководящие должности наравне с мужчинами.
The fellowship is intended primarily to advance the proficiency and capability of mid-level government officials, academics and research fellows who are involved in the law of the sea or ocean affairs, and continues to attract a wide range of high-calibre applicants. Основная задача программы стипендий состоит в повышении уровня знаний и возможностей государственных служащих среднего звена, ученых и исследователей, которые занимаются вопросами морского права и Мирового океана, и эта программа по-прежнему привлекает внимание большого числа абитуриентов высшего звена.
It scores highly for average research quality, and in 2006 was second in New Zealand only to the University of Auckland in the number of A-rated academic researchers it employs. В Университете проводятся наиболее качественные научные исследования в Новой Зеландии, а сам Университет находится на втором месте после Оклендского университета по количеству академических исследователей.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
Initial research and acquisition of technical information on the prototype. Изыскание и приобретение технической информации о прототипе.
The goal of this task group is to research potentials and resources for development of systemic instruments in the field of creative industries, as well as to propose measures and programmes for stimulating their development in the country. Целью этой группы является изыскание потенциальных возможностей и ресурсов для развития системных механизмов в творческих сферах деятельности, а также подготовка предложений в отношении мер и программ по стимулированию их развития в стране.
The research of international organizations and policy experts in this field is therefore directed at exploring concrete models of how ICTs can create new business opportunities. Вот почему исследовательская деятельность международных организаций и экспертов в этой области нацелена на изыскание конкретных путей создания новых деловых возможностей благодаря ИКТ.
It would be preferable to focus on seeking the resources necessary for carrying out the research and analysis which had already been requested in the first International Decade for the Eradication of Colonialism and for preparing of the reports referred to in those General Assembly resolutions. Оптимальнее было бы направить усилия на изыскание ресурсов, необходимых для выполнения исследований и анализов, которые были запрошены еще в первом Международном десятилетии за искоренение колониализма, и подготовки докладов, о которых говорится в вышеназванных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
Agency-coordinated research projects supported by our research and service laboratories focus on the use of nuclear techniques and radioisotopes to, inter alia, increase food production, fight disease, manage water resources and protect the terrestrial and marine environments. Проводимые под эгидой Агентства и при поддержке наших научно-исследовательских лабораторий научные исследования направлены на изыскание путей применения радиационной и изотопной технологий в целях, в частности, увеличения производства продуктов питания, борьбы с болезнями, управления водными ресурсами и защиты наземной и морской среды.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
Develop and implement systematic national data collection and research Разработка и осуществление системы сбора и анализа данных на национальном уровне
The EHRC then commissioned a research study with the primary aim of developing and cognitively reviewing a suite of questions to measure gender identity that can be understood and answered by all people living in the United Kingdom. КРПЧ поручила затем подготовить научное исследование, главной целью которого являлась разработка и анализ вопросов для количественной оценки гендерного равенства, которые будут понятны для всех и на которые смогут дать ответ все респонденты Соединенного Королевства.
Early in 1995, research activities were reorganized in four programme areas: violent and property crime; sophisticated crime; the criminal justice system; and data support and development. В начале 1995 года научно-исследовательская работа стала проводиться по четырем программным областям: преступления против собственности и преступления с применением насилия; изощренные преступления; система уголовного правосудия; разработка данных и информационное обеспечение.
NIIR is contributing significantly to the development of modern information and communications technologies. Its research and engineering staff carries out relevant scientific studies, develops advanced radio technology, implements projects on telecommunications networks. НИИР вносит весомый вклад в развитие современных инфокоммуникационных технологий, специалистами института выполняются актуальные научные исследования, осуществляется разработка перспективной радиоаппаратуры, реализуются проекты телекоммуникационных сетей.
4 - The objective defined as appropriate interdisciplinary research programme elaborated and implemented was never fully institutionalized but resulted in a number of studies being completed. Цель, определенная как разработка и осуществление надлежащей многодисциплинарной исследовательной программы, так и не получила полного официального статуса, однако ее постановка способствовала проведению ряда исследований.
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
Few Parties have strategies, but some implement measures, such as voluntary agreements with industry, research on replacement or recovery of HFCs, and on appropriate alternative substances or technologies, and air quality laws. Лишь немногие Стороны разработали соответствующие стратегии, хотя некоторые из них осуществляют такие меры, как добровольные соглашения с промышленностью, исследования, направленные на замену или рекуперацию ГФУ и на поиск приемлемых альтернативных веществ или технологий, и принятие законов по вопросам качества воздуха.
According to Matangi Tonga, an online news service, the company was granted a mineral prospecting licence in 2008 and conducted initial research involving a comprehensive review and reassessment of previous investigations in over 300 published papers and reports. По сообщению онлайновой новостной службы «Матанги Тонга» в 2008 году компания получила лицензию на поиск полезных ископаемых и провела начальное исследование, включающее всесторонний обзор и переоценку данных проведенных ранее исследований из более чем 300 опубликованных документов и докладов.
The Secretariat undertook research on the international market, including the publication of an online request for expressions of interest, and carried out several web searches to ascertain the potential availability of suitable international contractors. Секретариат провел анализ международного рынка, в том числе распространил через Интернет запрос о проявлении заинтересованности, и неоднократно производил поиск через веб с целью удостовериться в наличии потенциальных подходящих международных подрядчиков.
To effectively carry out these duties and responsibilities, the proposed position will require the ability and experience to participate in, and if required, to lead inter-organizational teams and task forces while simultaneously conducting the research required to remain abreast of the key issues affecting aid effectiveness; Для эффективного осуществления этих функций и обязанностей сотрудник на предлагаемой должности должен обладать способностями и опытом, которые позволили бы ему, при необходимости, возглавить межорганизационные структуры и целевые группы, одновременно осуществляя поиск информации для отслеживания основных проблем, влияющих на эффективность оказания помощи;
Research showed that the majority of users still began their search for statistics with Statistics Sweden and it was therefore decided to use this website as the "hub" for all official statistics. Исследования показали, что большинство пользователей начинают поиск данных со Статистического управления Швеции, в связи с чем было принято решение использовать его веб-сайт в качестве "вебцентра" для официальной статистики.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
And Jenkins here will teach you how to research and supervise your training as Librarians. А Дженкинс научит вас их исследовать и наблюдать за вашим обучением, как Библиотекарей.
The Security Council Affairs Division will facilitate liaison with presiding officers and members, prepare reports, analyse and research material, follow up the implementation of the Council's decisions and maintain contacts with organizations and bodies of the United Nations system and non-governmental organizations. Отдел по делам Совета Безопасности будет содействовать поддержанию связей с председательствующими должностными лицами и членами, подготавливать доклады, анализировать и исследовать материалы и осуществлять последующую деятельность по выполнению решений Совета и поддерживать контакты с организациями и органами системы Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
As the world population continues to grow, and many farmers do not accept the technologies offered to them by the conventional research and extension system, it is important to explore new approaches. В ситуации, когда численность мирового населения продолжает расти, а фермеры зачастую отказываются от технологий, предлагаемых наукой по обычным каналам распространения, важно исследовать новые подходы.
You're going to research my metastasized, terminal cancer? Вы собираетесь исследовать мой рак?
It was a research flight to Titan. Мы собрались исследовать Титан.
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
Now is the time to research and hold up models of compliance with the Convention. Настало время изучить и реализовать способы соблюдения Конвенции.
Further research on the implications of different pricing approaches for developing countries is useful. Целесообразно глубже изучить последствия применения различных методов ценообразования для развивающихся стран.
You got to do a little research, know the competition... the business environment. Приходится проводить кое-какие изыскания - приглядеться к конкурентам, изучить деловую обстановку.
Consider the available research on the topic. Изучить имеющиеся научные исследования по этой теме.
Review and develop approaches to the valuation of and payment for different forest ecosystem services, in the UNECE region, and involve both research and policy bodies in this work. Изучить и усовершенствовать существующие в регионе ЕЭК ООН подходы к стоимостной оценке различных лесных экосистемных услуг и введению платы за эти услуги, привлечь к этой работе как научные, так и политические органы.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
There is a need for more research in TK and benefits can be gained from cross-fertilization between TK and other types of knowledge systems. Необходимо глубже изучать ТЗ, и можно получить выгоды от взаимного обогащения ТЗ и других типов систем знаний.
That increases the investment workload significantly as it involves having to research, monitor and invest in two different markets instead of one. Это существенно увеличивает рабочую нагрузку Казначейства, поскольку теперь ему приходится изучать рынок, отслеживать его изменения и инвестировать средства на двух разных рынках вместо одного.
Telemedicine allows interactive audio-visual communication between physician and practitioner in distant locations, facilitates the exchange of medical information for research and educational purposes, and enables diagnostic imaging and clinical analysis from a distance to compensate for a lack of specialists or to dispense advice to doctors. Телемедицина позволяет обеспечивать интерактивную аудиовизуальную связь между консультантом и лечащим врачом в отдаленных районах, способствует обмену медицинской информацией для исследовательских и учебных целей, а также позволяет изучать диагностические снимки и клинические анализы на расстоянии, компенсируя нехватку специалистов, или же оказывать консультативную помощь врачам.
(c) Undertake research on best practices, methods and strategies, information and mass media campaigns and social and economic initiatives to prevent and combat trafficking in women and girls, in particular to eliminate the demand; с) изучать передовую практику, методы и стратегии, проводить информационные кампании и кампании в средствах массовой информации и осуществлять социально-экономические инициативы в целях предотвращения торговли женщинами и девочками и борьбы с ней, в частности для ликвидации спроса;
I became very curious about the poets after spending sixyears with them, and started to research their lives, and thendecided to write a book about it. И я очень заинтересовалась поэтами, проведя с ними шестьлет, и начала изучать их жизни а затем решила написать книгу обэтом.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
Sir, we have research teams in the field... Сэр, у нас поисковый отряд в поле...
The International Money-Laundering Information Network, a one-stop research resource on preventing money-laundering and countering the financing of terrorism, was established in 1998 by UNODC on behalf of a partnership of international organizations involved in countering money-laundering. В 1998 году ЮНОДК от имени партнерства международных организаций, занимающихся вопросами противодействия отмыванию денег, создало Международную информационную сеть по проблеме отмывания денежных средств - универсальный поисковый ресурс по вопросам противодействия отмыванию денег и борьбы с финансированием терроризма.
Research tool for members of the public interested in peacekeeping knowledge. Поисковый инструмент для представителей общественности, которые хотели бы узнать о миротворческой деятельности.
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. Поисковый сервер, который в настоящее время используется на сайтах обоих трибуналов Организации Объединенных Наций, примитивен и по сути представляет собой систему поиска слов, в силу чего поиск необходимого материала оборачивается сложной и затратной по времени задачей.
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
XBIZ Research - an adult entertainment industry market research program. XBIZ Research - программа исследования рынка.
Among her awards is the Henry G. Houghton Research Award from the American Meteorological Society in 1992. Среди ее наград Henry G. Houghton Research Award 1992 года Американского метеорологического общества.
According to a survey of more than 4,600 U.S. adults conducted by Forrester Research, around 12 percent of respondents are willing to wear Google Glass or other similar device if it offers a service that piques their interest. Согласно опросу, проведенному Forrester Research более 4600 взрослых американцев, около 12 процентов опрошенных респондентов готовы носить Google Glass или другое подобное устройство, если оно предложит услугу, которая вызовет у них интерес.
It was established in 1921 under the Safety in Mines Research Board to carry out large-scale tests related to mining hazards. Лаборатория была основана в 1921 году исследовательским Комитетом по безопасности на шахтах (англ. Safety in Mines Research Board) для проведения крупномасштабных экспериментов в области безопасности на шахтах.
INFOMINE Research Group has been founded in 1993 for markets analysis and forecast in the area of mineral resources and metals. ООО «Исследовательская группа "Инфомайн"» (InfoMine Research Group) было создано в 1993 г. для анализа ситуации и прогнозирования рынков минерального сырья и металлов.
Больше примеров...