| Google Brain is a deep learning artificial intelligence research team at Google. | Google Brain - это исследовательский проект Google по изучению искусственного интеллекта на основе глубокого обучения. |
| Domestic research capacity in Africa is itself too weak to generate a new green revolution. | Национальный исследовательский потенциал стран Африки сам по себе слишком слаб для того, чтобы вызвать новую "зеленую революцию". |
| Moreover, domestic research capacity in Africa itself is too weak. | Кроме того, национальный исследовательский потенциал стран Африки сам по себе является слишком слабым. |
| A further report completing the research project will be published shortly. | В скором времени будет опубликован еще один доклад, который завершит этот исследовательский проект. |
| It's a research station on a nature reserve in Malaysia. | Это исследовательский природный заповедник в Малайзии. |
| This long-term research project demonstrates the potential of local traditional food systems to improve health and well-being. | Этот долгосрочный исследовательский проект демонстрирует потенциал местных традиционных продовольственных систем для улучшения здоровья и благополучия. |
| It was preceded by a non-governmental organizations (NGO) forum and a research forum on 18 September 2012. | Ей предшествовали проведенные 18 сентября 2012 года форум неправительственных организаций (НПО) и исследовательский форум. |
| The research project is realized in cooperation with the Discrimination Monitoring Group coordinated by the Ministry of the Interior. | Этот исследовательский проект осуществляется в сотрудничестве с Группой по мониторингу дискриминации при координации со стороны Министерства внутренних дел. |
| A follow up action research project was mounted in two pilot schools to create more gender friendly schools with positive results. | В двух экспериментальных школах в рамках последующих действий был осуществлен исследовательский проект по созданию школ, в которых лучше учитывается гендерный аспект и достигаются более позитивные результаты. |
| Therefore, the developing countries with financial capacity to do so should make additional efforts to contribute to UNCTAD to enable it enhance its own research capacity. | Поэтому развивающимся странам, обладающим финансовыми возможностями для этого, следует прилагать дополнительные усилия в целях выделения взносов для ЮНКТАД, с тем чтобы она могла упрочить свой собственный исследовательский потенциал. |
| Applicants must complete an application that demonstrates research experience and technical competence to work with the data requested. | Заявители должны подавать заявки, демонстрирующие их исследовательский опыт и техническую компетентность для работы с запрашиваемыми данными. |
| The experts discussed the UNCTAD research project on women entrepreneurship. | ЗЗ. Эксперты обсудили исследовательский проект ЮНКТАД, посвященный женскому предпринимательству. |
| Germany did not describe its methodology; it referred to a current research project. | Германия не приводит описания своей методологии; она ссылается на текущий исследовательский проект. |
| I called her, told her you fell asleep at your desk doing a research project. | Я позвонил ей и сказал, что ты уснул за рабочим столом, делая исследовательский проект. |
| After completing his master's, he was offered a research scholarship in a southern university in the United States. | После того как он закончил магистратуру, ему предложили исследовательский стипендиат в южном университете в США. |
| And then there was the recent robbery at a medical research center here. | Так же он ограбил один медицинский исследовательский центр. |
| I got a research committee together... and they want you in it. | Я получила приглашение в исследовательский комитет... они зовут и вас. |
| We're spearheading a research project and the university is financing the grant. | Мы возглавляем исследовательский проект. А университет финансирует грант. |
| This was a classified research center in the Lantaru Sector. | Это был секретный исследовательский центр в секторе Лантару. |
| The Labour Inspectorate's first research project was a pilot study on the position of ethnic minorities in work organizations. | Первый исследовательский проект Трудовой инспекции представлял собой экспериментальное исследование вопроса о положении представителей этнических меньшинств в сфере труда. |
| The Kaplan project is an international research project carried out in the Clarion-Clipperton Zone nodule province, in the Pacific Ocean. | Проект Каплана представляет собой международный исследовательский проект, осуществляемый в конкрециеносной провинции зоны Кларион-Клиппертон в Тихом океане. |
| The very limited research capacity of the Unit remains a matter of concern. | Весьма ограниченный исследовательский потенциал Группы по-прежнему является предметом озабоченности. |
| The National Secretariat of Public Security had established a national research project to track down victims of domestic violence, in cooperation with international organizations. | Национальный секретариат по вопросам общественной безопасности в сотрудничестве с международными организациями разработал общенациональный исследовательский проект в целях выявления жертв бытового насилия. |
| FAO carried out a research project in India, Mozambique and Mexico. | ФАО провела исследовательский проект в Индии, Мозамбике и Мексике. |
| There is scope for UNCTAD to build on its existing research strengths in specific aspects of the trade - poverty relationship. | У ЮНКТАД есть возможность использовать свой имеющийся исследовательский потенциал в конкретных областях взаимосвязи между торговлей и нищетой. |