Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
Research has shown that various ethnic minorities are, on average, in worse health (and perceive themselves to be so) than indigenous Dutch people. Как показало исследование, различные этнические меньшинства в среднем обладают более слабым здоровьем по сравнению с коренными голландцами; об этом свидетельствует и их собственная самооценка состояния своего здоровья.
Research on traditional methods of conflict resolution and reconciliation among the different cultural groups in Sierra Leone, conducted by the OHCHR grantee, Manifesto 99 исследование по вопросу о традиционных методах разрешения конфликтов и о примирении между представляющими различные культуры группами населения в Сьерра-Леоне, проведенное субсидируемой УВКПЧ организацией «Манифест-99»;
Research on mirror neurons, since their discovery in 1996, suggests that they may have a role to play not only in action understanding, but also in emotion sharing empathy. Исследование зеркальных нейронов после их открытия в 1996 году, показывает, что они могут играть роль не только в понимании, но также и в сопереживании (эмпатия).
Research by Pedersen and Head, published in 2010, suggests that Galaxias Chaos is the site of a volcanic flow that buried an ice-rich layer, called the Vastitas Borealis Formation (VBF). Исследование, проведённое Pedersen и Head в 2010 году предполагает, что этот хаос - район вулканического потока, который перекрыл богатый льдом слой, названный Vastitas Borealis Formation (VBF).
Research conducted by the Center for Talent Innovation shows that allies - people who support LGBT colleagues or work as advocates - play a decisive role in creating an inclusive community. Исследование, проведенное Центром Инновации Талантов, показывает, что союзники - люди, которые поддерживают коллег ЛГБТ или работают в качестве защитников - играют решающую роль в создании инклюзивного общества.
The council consists of five committees which are: Media, Education, Language Research, Translations and Terminology and the Development of Maltese in the Information and Technology Sector. Совет состоит из пяти комитетов: СМИ, Образование, Исследование языка, Переводы и Терминология, а также Развитие мальтийского языка в информационной и технической сферах.
Research by UNODC indicates that money-laundering is worth trillions of dollars annually and that less than 1 per cent of global illicit financial flows are seized and frozen. Проведенное УНП ООН исследование свидетельствует о том, что ежегодные объемы отмывания денег составляют несколько триллионов долларов и что конфискуются и замораживаются менее 1 процента общемировых незаконных финансовых потоков.
The information that you received came from a group of people that you call Research. Информация, которую вы полчаете, идет от группы людей, которую вы называете "Исследование".
My delegation would like to reiterate its request through this Conference to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) that it prepare a study on the practical steps required for the immediate establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. Моя делегация хотела бы через данную Конференцию повторить свою просьбу к Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) подготовить исследование о требуемых практических шагах по немедленному созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
A study carried out by the Scientific Committee on Antarctic Research highlights that cold-blooded Antarctic marine species appear to have limited a physiological capacity to deal with temperature change and restricted abilities to evolve new traits. Исследование, проведенное Научным комитетом по антарктическим исследованиям, свидетельствует о том, что холоднокровные виды фауны антарктической морской среды обладают ограниченным физиологическим потенциалом, необходимым для приспосабливания к изменениям температуры, а их возможности приобретения новых физиологических черт ограничены.
Work is also in progress on improvement of statistics on rural activities, broken down by gender. In this regard, a study conducted with the Institute on Labour Research is now in the final stage. Кроме того, идет работа по совершенствованию статистических показателей в разбивке по полу относительно деятельности в сельскохозяйственной сфере, и в этих целях Институт исследований по вопросам труда провел исследование, данные которого в настоящее время обобщаются.
Besides, a study of the German Institute for Economic Research showed that the minimum wage increased the hourly wage, but not the total income of people who work in the low-wage sector. Кроме того, исследование Немецкого института экономических исследований показало, что минимальная заработная плата увеличивает почасовую заработную плату, а не общий доход людей, работающих в секторе с низкой заработной платой.
A fourth, executed by the Centre for Applied Research in Population and Development, is analysing migration in the Sahel region for use in policy formation. Четвертое исследование, осуществляемое Центром прикладных исследований по вопросам народонаселения и развития, обеспечивает анализ миграции в регионе Сахеля, результаты которого могут применяться в целях формирования политики.
Research in and study of the legal aspects of international economic development and legal theory under Prof. Wolfgang Friedmann at Columbia University for the LL.M. from 1965 to 1966. Провел исследование правовых аспектов международного экономического развития и юридической теории под руководством профессора Вольфганга Фридмана в Колумбийском университете в рамках получения звания магистра прав с 1965 по 1966 год.
In 1904 he was awarded a PhD in physics for his thesis Recherches sur l'effet magnétique des corps electrisés en mouvement (Research on the magnetic effect of electrified bodies in motion). В 1904 году он получил степень доктора наук за работу «Исследование магнетических эффектов наэлектризованных тел, которые движутся» (Recherches sur l'effet magnétique des corps electrisés en mouvement).
(c) Research on corruption and economic crime in Lesotho conducted from July 1995 to December 1996; с) исследование коррупции и экономических преступлений в Лесото, проведенное с июля 1995 года по декабрь 1996 года;
Research on "Caspian, Aral and Dead Sea Water Crisis and Perspectives" has been aimed at providing a comprehensive and objective environmental management setting for sustainable development, taking into account international political considerations and conflict resolution. Исследование по теме "Проблемы и перспективы водных ресурсов Каспийского, Аральского и Мертвого морей" нацелено на то, чтобы дать всеобъемлющую и объективную информацию о рациональном управлении ресурсами окружающей среды в интересах устойчивого развития с учетом факторов международной политики и проблем урегулирования конфликтов.
under the project 'Generations and Gender: Research into their Behaviour and Quality of Life', which is related to gender statistics. по проекту "Поколения и гендерные аспекты: исследование их поведения и качества жизни", который связан с гендерной статистикой.
Research carried out in the aftermath of financial crises in Asia and elsewhere confirmed that, in the absence of social security provision for informal workers, women's paid and unpaid labour helped to sustain their households, 2003). Исследование, проведенное после финансовых кризисов в Азии и в других регионах мира дало подтверждение тому, что при отсутствии социального обеспечения трудящихся в неформальном секторе экономики оплачиваемый и неоплачиваемый труд женщин помогает обеспечивать существование их домохозяйств, 2003.
Research commissioned by the Government after the 1991 Census showed that some groups were less likely to register than others, including young people and those living in inner city areas, as well as members of ethnic minority communities. Исследование, проведенное по указанию правительства после переписи 1991 года, показало, что некоторые группы, в том числе молодежь и население старых городских районов, а также представители общин этнических меньшинств, относительно реже регистрируются для участия в выборах.
The main proposal of a future programme on reproductive rights and gender equality entitled "Generations and Gender: Research into their Behaviour and Quality of Life" was approved by the Conference of European Statisticians, with UNFPA providing its initial support. Основной проект будущей программы по вопросам репродуктивных прав и равенства между мужчинами и женщинами под названием «Поколения и гендерная проблематика: исследование вопросов поведения и качества жизни» был утвержден Конференцией европейских статистиков, при этом первоначальную помощь в его разработке оказал ЮНФПА.
Research on the position of workers employed on a flexible basis showed that 3.6 per cent of all workers had a temporary contract of employment. Исследование по вопросу о положении лиц, работающих по гибкому графику, показало, что 3,6% от их общего числа имели временное трудовое соглашение.
Research by Women's World Banking in Uganda (2009) found that women in rural areas tend to be unpaid labourers on family farms, but also engage in their own small-scale income-generating activities. Исследование, проведенное Всемирной организацией по банковским операциям для женщин в Уганде (2009 год), показало, что женщины в сельских районах часто трудятся бесплатно на семейных фермах, а также занимаются собственными мелкомасштабными видами коммерческой деятельности.
Research into a new road side enforcement test for the noise emission of mopeds Исследование по новому испытанию для измерения уровня шума, производимого мопедами, с придорожной полосы
Research on traditional principles for the organization of the cultural landscape of the indigenous peoples of the Arctic (Nenets, Chukchi, Eskimos) а) исследование по теме: "Традиционные принципы организации культурного ландшафта коренных народов Арктики (ненцы, чукчи, эскимосы)";