| It has completely changed the arid landscape, as research shows that the desert forest absorbs carbon dioxide just as efficiently as forests in wet areas. | Он полностью изменил засушливый ландшафт, поскольку, как показывает исследование, лес в пустыне поглощает углекислый газ так же эффективно, как и леса во влажных зонах. |
| The research has four primary areas of focus: Norms and Standards, Technologies for Production and Processing, Computer Modelling, Economic Evaluation and Ecological Safety. | Исследование проводится по четырем главным направлениям: нормы и стандарты, технологии добычи и обработки, компьютерное моделирование, экономическая оценка и экологическая безопасность. |
| (m) Biotest: research into human biochemical status; | м) "Биотест" - исследование биохимического статуса человека; |
| When Joe Williams came in, Mary introduced him, said he was studying sociology at Fordham and doing research at the courthouse on criminal trials and sentencing. | Когда Джо Уильямс зашел, Мэри представила его, сказала, что он изучает социологию в Фордхэме, и проводит исследование в суде по криминальным делам и вынесенным приговорам. |
| He gave me that story about being a college student needing to do research. | Он сказал, что он студент колледжа, который проводит исследование. |
| I'm sure that when this research is over things will be back just the way they were. | Я уверена, как только это исследование закончится, все вернется на круги своя. |
| If our vic was doing research for his book and he asked too many questions, | Если наш убитый проводил исследование для книги и задавал слишком много вопросов, |
| Recent research in Bangladesh, India, Nepal and Pakistan shows how HIV-related stigma and discrimination prevent children from receiving basic social services and sometimes lead to long-term institutionalization and denial of parental service. | Недавно проведенное в Бангладеш, Индии, Непале и Пакистане исследование показало, как практика остракизма и дискриминации, вызванная ВИЧ, не дает возможности детям получать базовые социальные услуги, и порой это приводит к долгосрочному помещению в специализированные учреждения и лишению родительской опеки. |
| In response to his mandate requirement to research and clarify the concept, the Special Representative commissioned case law searches and examined related legal concepts. | В порядке реагирования на предусмотренное в мандате Специального представителя требование изучить и разъяснить данную концепцию им было заказано исследование имеющихся прецедентов и рассмотрены смежные правовые концепции. |
| I suggest you that you do your research and find out why these people want you to... | Советую тебе повести исследование - и выяснить, чего эти люди хотят от тебя... |
| Excuse me, that is my research, and it is by no means a dead end. | Извините, это мое исследование, и оно ни в коем случае не зайдет в тупик. |
| Since the arrival of Dennis Kim has rendered my research pointless, I just have to find something else to focus on. | С тех пор, как появление Дэнниса Кима сделало моё исследование бессмысленным, я просто должен найти что-то еще, чтобы сосредоточиться на этом. |
| I want you to assign a team to do opposition research on Will. | Собери команду, которая проведет исследование о Уилле. |
| We know that Jude has been acting out of character lately and Max has been doing research. | Мы знаем, что в последнее время Джуд ведет себя не как обычно и Макс провел исследование. |
| The container had all of Exley's research - papers, tapes, his whole life's work, really. | В контейнере было всё исследование Эксли - бумаги, видеозаписи, работа всей его жизни, можно сказать. |
| I've done all my research, I conducted an informal poll, and I've arrived at the rock-solid certainty I've made the right choice. | Я выполнил своё исследование, провёл неформальный опрос, и ко мне пришла твёрдая уверенность в том, что я сделал правильный выбор. |
| But research was emerging to suggest that it was causing harm, both to humans and the environment. | Ќо исследование вы€вило, что это наносит вред как человеку, так и окружающей среде. |
| So, I did a little research on what the conditions are like in the mines, and the guys might be right - sounds pretty rough down there. | Итак, я провел небольшое исследование относительно условий работы в шахтах, и ребята возможно правы... там достаточно тяжело находиться. |
| No, this isn't about typical market research, this is about... | Нет, здесь нужно не обычное маркетинговое исследование, здесь нужно... |
| So remember how you asked me to look into Dr. Volson's research? | Помнишь, ты просила меня посмотреть исследование доктора Вольсона? |
| You can help me try and figure out why my research isn't working. | Ты можешь помочь мне попытаться понять Почему мое исследование не работает |
| What we do is research and deploy a psychological strategy so that the people that have been saying no to you begin to say yes. | То что мы делаем, это исследование, для создания глубинной психологической стратегии чтобы люди которые могли бы сказать вам "Нет" начинали говорить "Да". |
| You know, there is some research that indicates that sharing negative attitudes about a third party can be a powerful bonding force between two friends. | Знаешь, существует исследование, которое говорит о том, что делиться негативными эмоциями о третьей стороне помогает наладить мощную связь между двумя друзьями. |
| The governor's budget, stem cell research? | Правительственный бюджет? Исследование стволовых клеток? |
| We're doing research for Hector's new job | Мы должны сделать исследование для новой работы Гектора. |