From 2011 to 2012, it conducted research on the role of indigenous women in forest management in Cameroon, the Philippines and Viet Nam. |
В 2011 - 2012 годах она провела исследование роли женщин коренных народов в управлении лесным хозяйством в Камеруне, Филиппинах и во Вьетнаме. |
In the long run, combating neglected diseases requires the establishment of regional centres of excellence that focus on tropical diseases, health policy research and evidence-based implementation. |
В долгосрочной перспективе борьба с «забытыми» заболеваниями требует создания региональных центров передового опыта с упором на тропические болезни, исследование политики в области здравоохранения и применение этих знаний на основе фактических данных. |
The Institute's research in this field aims to improve understanding of the factors driving unsustainable outcomes and to identify alternative approaches and policies that are conducive to socially equitable and ecologically sustainable development paths. |
Исследование Института в этой области направлено на улучшение понимания факторов, приводящих к неустойчивым результатам, а также на выявление альтернативных подходов и стратегий, способствующих социально справедливым и экологически устойчивым направлениям развития. |
ATD Fourth World's participatory research has made it clear that, very often, development works against, not for, people living in extreme poverty. |
Исследование Международного движения «Четвертый мир» с участием заинтересованных сторон выявило, что зачастую развитие работает не на благо людей, живущих в крайней нищете, а против них. |
In 2011, the French Community funded action-oriented research on the subject of inequalities between women and men in universities of the French Community of Belgium. |
В 2011 году Французское сообщество профинансировало исследование "Неравенство женщин и мужчин в университетах Французского сообщества Бельгии". |
(a) To conduct research to determine the enjoyment of human rights by women of Haitian origin in the State party; |
а) провести исследование, с тем чтобы проанализировать осуществление прав человека женщинами гаитянского происхождения в государстве-участнике; |
HRW also stated that its research demonstrated that the habeas corpus reform failed to protect detainees from torture and did not comply with international norms. |
ХРВ также заявила, что, как показало ее исследование, реформа, связанная с введением процедуры хабеас корпус, не обеспечила защиту задержанных лиц от пыток и не соответствовала международным нормам. |
Studies and research on the environmental condition of communities, its impact on their needs and appropriate solutions. |
В частности, проведено исследование "Соображения по вопросам демократического управления водными ресурсами с уделением особого внимания этническим и культурным аспектам такого управления". |
So, what else has your research uncovered about William Riker? |
И что же еще раскрыло Ваше исследование об Уильяме Райкере? |
Well, I will start doing an environmental impact study, and Ron, you can do some demographic research. |
Что ж, я начну составлять доклад о влиянии на окружающую среду, а ты, Рон, можешь провести демографическое исследование. |
And today I lost my research, |
И сегодня я потеряла свое исследование, |
ls it not so that one has either a collection or research? |
Разве это не тот самый случай, когда у вас есть либо коллекция, либо исследование? |
You doing your research in the library or in this house? |
Ты проводишь исследование в библиотеке, или у нас дома? |
Everybody wait here while I do some actual research. |
Все ждите здесь, пока я проведу свое исследование! |
The global study on firearms has revealed the importance of focused research and the need for reliable and consistent data for the purpose of making informed decisions in countering illicit trafficking. |
Глобальное исследование по огнестрельному оружию продемонстрировало важность проведения целенаправленных научных исследований и необходимость получения надежных и последовательных данных для вынесения обоснованных решений в отношении борьбы с незаконным оборотом огнестрельного оружия. |
The study is based upon both the author's direct participation in events related to the subject matter and research into secondary sources. |
Исследование основано как на информации, полученной автором при его непосредственном участии в событиях, связанных с предметом изучения, так и на результатах анализа данных из второстепенных источников. |
During 2013, UNICRI carried out background research, reflected in two working papers, on the impact of profiling on fundamental rights. |
В 2013 году ЮНИКРИ провел предварительное исследование, результаты которого отражены в двух рабочих документах, по вопросу о влиянии практики составлении вероятностных характеристик на основные права. |
According to the results of the research, the living conditions of Ainu people in and outside Hokkaido are closely similar. |
Исследование показало, что условия жизни народа айнов на Хоккайдо и за его пределами очень близки. |
And I've been doing some research on diabetes, and I heard you're starting a clinical trial. |
Я много читал о диабете и узнал, что вы начинаете клиническое исследование. |
But you will agree that the research you have done under my guidance |
Но согласитесь, что исследование, которое вы проделывали под моим руководством, |
Despite that pile of facts and figures in front of you, I don't look at this as a presentation of research. |
Несмотря на все эти факты и цифры перед вами, для меня это не презентация и не исследование. |
I studied a carnival for six weeks as research for my cultural anthropology dissertation, no one would tell me anything. |
Я изучала карнавал в течении шести недель как исследование для моей культурной антропологической диссертации и никто со мной не разговаривал. |
I did some research, history of the building |
Я провёл исследование, собрал историю здания. |
And aside from the obvious, which is money, he can't think of any reason why someone would want to steal his research. |
И за исключением очевидного, чем являются деньги, он не может придумать ни одной причины почему кто-то хочет украсть его исследование. |
Employment is listed as "research" or "background check." |
Работа значится как "исследование" или "проверка происхождения". |