Someone should stay up and research yours. |
Кому-то стоило бы не спать, чтобы изучать твою. |
The Monitoring Team will continue to research the issue. |
Группа по наблюдению продолжит изучать этот вопрос. |
I think we should do research on nervous breakdowns. |
Я думаю нам нужно начать изучать нервные срывы. |
They buy bodies to do their research. |
Они покупают тела, чтобы их изучать. |
Even if I didn't get to do all the character research I'd hoped. |
Даже если мне этого не нужно будет делать надеюсь мне не придется изучать всех персонажей так подробно. |
Now I'm going to go research lawsuits in my room for fun. |
А сейчас я пойду изучать уголовные дела в моей комнате, просто для развлечения. |
The National Officer will oversee media monitoring, organize training programmes for Liberian journalists and research capacity-building within media organizations. |
Национальный сотрудник-специалист будет руководить работой по отслеживанию средств массовой информации, организовывать учебные программы для либерийских журналистов и изучать вопросы укрепления потенциала в средствах массовой информации. |
It shall have powers to receive complaints, investigate incidents on its own volition and carry out research into issues related to policing. |
Он наделяется правом получать жалобы, расследовать инциденты по собственному усмотрению и изучать вопросы, касающиеся охраны общественного порядка полицией. |
The polar schooner Tara will conduct scientific observations and research on how the Arctic environment is changing. |
Полярная шхуна «Тара» будет проводить научные наблюдения и изучать то, как изменяется окружающая среда Арктики. |
One means of rationalizing the Committee's work would be to delegate more research on communications to the secretariat. |
Один из путей рационализации работы Комитета может состоять в том, чтобы поручить секретариату более подробно изучать сообщения. |
After a short time in Munich in 1910, she returned to research in botanical chemistry in London. |
После кратковременного пребывания в Мюнхене в 1910 году Сара вернулась в Лондон изучать ботаническую химию. |
Internet gives the consumers the opportunity to research and purchase products and services at their own convenience. |
Интернет предоставляет потребителям возможность изучать и приобретать продукцию и услуги наиболее удобным для них образом. |
If you do stem-cell research, you can work with them. |
Если ты будешь изучать стволовые клетки, то ты сможешь поработать с ними. |
Market research should also be strengthened to ensure that overproduction was avoided as much as possible. |
Следует также активнее изучать рынок, с тем чтобы в максимально возможной степени избегать перепроизводства. |
Market research would be needed to discover which skills are needed. |
Потребуется изучать рынок для выяснения потребностей в тех или иных навыках. |
The Centre also continued to undertake research on different aspects of child rights, including early marriage. |
Центр также продолжает изучать различные аспекты прав детей, в том числе проблему вступления в брак в раннем возрасте. |
The Group continued its research into the linkage between the illegal exploitation of natural resources and the financing of illegal armed groups. |
Группа продолжала изучать связь между незаконной эксплуатацией природных ресурсов и финансированием незаконных вооруженных групп. |
(b) To research and document lessons learned in planning, design and finance practices. |
Ь) изучать и документировать уроки, извлеченные из опыта планирования, проектирования и финансирования. |
The Secretariat is continuing to research best practices in international organizations, Governments and the private sector in order to develop a system that is effective, user-friendly and trusted. |
Секретариат продолжает изучать передовую практику международных организаций, правительств и частного сектора с целью разработать систему, которая была бы эффективной и удобной в пользовании и заслуживала доверия. |
More research is needed on the combined effects of environmental factors on target organisms in order to gain a better understanding of the conditions that challenge natural communities. |
Необходимо дополнительно изучать комбинированное воздействие экологических факторов на промысловые организмы, чтобы составить лучшее представление об условиях, осложняющих жизнь природных сообществ. |
There is a need for more research in TK and benefits can be gained from cross-fertilization between TK and other types of knowledge systems. |
Необходимо глубже изучать ТЗ, и можно получить выгоды от взаимного обогащения ТЗ и других типов систем знаний. |
Should we do serious research on this topic? |
Нужно ли нам серьёзно изучать эту проблему? |
And I specialize in human behavioral research, and applying what we learn to think about the future in different ways, and to design for that future. |
Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего. |
However, in order to do this, small and medium enterprises require proper planning and market research to redefine and adjust marketing strategies for selling their products. |
Однако для этого малые и средние предприятия должны надлежащим образом планировать свою деятельность и изучать рынок, чтобы пересматривать и корректировать стратегии сбыта своей продукции. |
The Government has an expectation that highly skilled independent migrants will research their employment prospects in Australia before they make a decision to migrate. |
Правительство надеется, что высококвалифицированные специалисты, самостоятельно проходящие иммиграционные процедуры, будут изучать возможности нахождения работы в Австралии до принятия решения об иммиграции. |