Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
Now, I did some preliminary research Into who your target demographic is, okay? В общем, я провёл предварительное исследование о том, кто будет ваша целевая демографическая аудитория.
Your research isn't exactly confined to your very old plant, is it? Твое исследование не ограничено только старым деревом, так ведь?
I know you've had your misgivings, but I've been doing some research I think may allay them somewhat. Я знаю, у тебя есть некоторые опасения, но я провел исследование и, думаю, могу тебя успокоить.
And he's telling everybody he's Jimmy "two guns" so he can do research for his new novel. И он говорит всем, что он Джимми "Два ствола", чтобы проводить исследование для своей новой книги.
Don't you do research on the Internet when you write? Вы разве не проводите исследование в Интернете, когда пишите?
I know you're going to have your hands full at the White House, so if you need someone to do research or punch out background... Я знаю, что вы заняты в Белом Доме, поэтому если вам кто-то нужен провести исследование или... или распечатать досье...
The research showed that 60 per cent of persons who participated in the research were interested to register in the Employment Agency register, at what point the percentage of registered persons was 23 per cent. Исследование показало, что 60% лиц, участвовавших в исследовании, проявили интерес к регистрации в реестре Агентства занятости, в котором на тот момент были зарегистрированы 23%.
Beatrice S. Bartlett, Emeritus Professor of History at Yale University, wrote, "Iris Chang's research on the Nanking holocaust yields a new and expanded telling of this World War II atrocity and reflects thorough research." Беатрис С. Бартлетт (англ. Beatrice S. Bartlett), профессор-эмерит истории Йельского университета, писала: «Исследование Айрис Чан о Нанкинском холокосте является новым и расширенным толкованием этого зверства времён Второй мировой войны и плодом его тщательного изучения
Remote sensing, including environmental monitoring, coast and harbour management, ocean current research, vegetation research, development of natural resources, meteorology, and software development Дистанционное зондирование применительно к таким областям, как экологический мониторинг, использование прибрежной зоны и гаваней, исследование океанических течений, изучение растительного покрова, освоение природных ресурсов, метеорология и разработка программного обеспечения
Included in these procedures is a required review of the proposed study by an Institutional Review Board composed of experts familiar with the proposed research, at least one individual who is not a scientist, and one individual who is not affiliated with the institution conducting the research. В число этих процедур входит обязательное рассмотрение предлагаемого исследования Институциональным наблюдательным советом, в состав которого входят специалисты, знакомые с предлагаемым исследованием, как минимум одно лицо, не являющееся ученым, и одно лицо, не связанное с проводящим данное исследование институтом.
That elicited further forensic tasks, such as DNA research and analysis; electronic, communications and digital devices examination and analysis; fingerprints research and comparative analysis, mobile telephone analysis, and forensic examination of documents. Это обусловило необходимость выполнения дополнительного числа экспертно-криминалистических задач, таких, как исследование и анализ ДНК; изучение и анализ электронных, коммуникационных и цифровых устройств; изучение и сравнительный анализ отпечатков пальцев; анализ контактов, которые поддерживались с помощью мобильных телефонов, и экспертно-криминалистическое изучение документов.
This research was undertaken by the Centre for Criminal Research Justice, University of Limerick, having been commissioned by the National Consultative Committee on Racism and Interculturalism under the National Action Plan Against Racism 2005 - 2008. Это исследование было проведено центром исследований в области уголовной юстиции Лимерикского университета по заказу Национального консультативного комитета по расизму и межкультурным отношениям в рамках осуществления Национального плана действий по борьбе с расизмом на 2005 - 2008 годы.
In 2012, the scholars at the Mykolas Romeris University prepared a research study, "Limitations of the freedom of religious expression in a democratic society", as part of a project financed by the Research Council of Lithuania. В 2012 году в рамках проекта, который финансировался Научным советом Литвы, ученые из Университета им. Миколаса Ромериса подготовили научное исследование на тему "Ограничения свободы религии в демократическом обществе".
Since survey research is almost always based on a sample of the population, the success of the research is dependent on the representativeness of the sample with respect to a target population of interest to the researcher. Поскольку исследование в форме опроса почти всегда базируются на выборке из населения, их успех зависит от репрезентативности выборки по отношению к целевой группе населения, представляющей интерес для исследователя.
Such obstacles necessitated more research into the nature of the existing laws and rules at all levels and their relationship to practice. Findings to date indicated that research could most usefully focus on better implementation of existing instruments rather than on the drafting of new ones. Эти препятствия свидетельствуют о необходимости более подробного изучения действующих в различных сферах законов и норм и их практического осуществления, и проведенное исследование показывает, что наиболее целесообразно было бы сделать основной упор на вопросах более четкого осуществления действующих документов вместо разработки новых.
Moreover, the added-value response to missions' requests for local procurement authority and extensive market research on vehicle-related requirements are expected to result in a decrease in the overall acquisition costs of vehicles purchased directly from field operations, as a result of increased competition. Помимо этого, более эффективное реагирование на запросы миссий, касающиеся полномочий на осуществление закупок на местах, а также тщательное исследование рынка с точки зрения потребностей в автотранспортных средствах, как ожидается, позволят сократить общие издержки на приобретение автотранспортных средств непосредственно полевыми операциями ввиду более жесткой конкуренции.
UNIPSIL, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, conducted extensive research and in December 2011 issued a report on the rights of persons with disabilities aimed at supporting Government efforts to implement the Persons with Disability Act 2011. ОПООНМСЛ в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека провело углубленное исследование и в декабре 2011 года опубликовало доклад о правах человека инвалидов с целью поддержки усилий правительства по осуществлению Закона об инвалидах 2011 года.
The research team, however, gathered no specific evidence in this regard, meaning that incidents of irregularities in tagging procedures and operators' possession of untagged minerals have not been found to be connected to cases of cross-border mineral smuggling. Тем не менее проводившая исследование группа не собрала каких-либо конкретных доказательств в этой связи, и это означает, что не было установлено связи между нарушениями процедур маркировки или нахождением в распоряжении разработчиков месторождений немаркированных минеральных ресурсов и случаями трансграничной контрабанды минеральных ресурсов.
Certainly, research conducted for the present report confirmed that the very robust and comprehensive set of rules and standards that apply to trafficking in persons for the removal of organs are not fully appreciated and are not being fully utilized. Конечно, исследование, проведенное в рамках подготовки настоящего доклада, подтвердило, что весьма надежный и всеобъемлющий свод норм и стандартов, которые применяются в отношении торговли людьми в целях изъятия органов, не в полной мере оценен и не используется в полном объеме.
In addition, in view of the scarcity of resources at the international level, the Office has undertaken groundbreaking research and analysis on the contours of Africa's new and emerging partnerships, with a view to proposing strategic approaches for Africa. Кроме того, с учетом скудности ресурсов на международном уровне Канцелярия провела новаторское исследование и анализ характеристик новых и формирующихся партнерских отношений в Африке в целях предложения стратегических подходов для Африки.
Since 2010, however, the Administration has conducted research on Mongolian land laws in order to update them, and has decided to make some changes in the laws on geodesy and cartography. Тем не менее с 2010 года Управление провело исследование по вопросу о монгольском земельном законодательстве для того, чтобы обновить его, и приняло решение о внесении некоторых изменений в законы о геодезии и картографии.
As part of work on drug issues, research was also completed on measuring the effectiveness of illicit drug law enforcement, which resulted in a series of performance measurements. В рамках работы по вопросам, касающимся наркотиков, было также завершено исследование по измерению эффективности обеспечения соблюдения законов о запрещенных наркотиках, на основании которого был разработан ряд показателей эффективности применяемых мер.
Further research planned for the period 2013-2014 will focus on the nature of policy interventions across the social and environmental domains with the potential to address the social consequences of environmental change while promoting the transformations essential for sustainable development. Последующее исследование, запланированное на 2013 и 2014 годы, будет сфокусировано на характере политического вмешательства в различных социальных и экологических условиях с потенциальным охватом социальных последствий изменения условий окружающей среды и содействия переменам, имеющим важное значение для устойчивого развития.
As a primary task, the informal working group undertook a substantial amount of research on the number of occupant fatalities and serious injuries in pole side impacts, other side impacts and rollover crashes in Contracting Parties. В качестве первоочередной задачи неофициальная рабочая группа провела обширное исследование по вопросу о числе случаев гибели водителей и пассажиров и получения ими серьезных травм при ударах о столб и других боковых ударах и опрокидывании на территории Договаривающихся сторон.
This research, based on the pilot technologies will serve to assess, adjust, and expand these technologies to apply to similar regions, particularly advanced technologies to ensure the quantity, quality and sustainability of the project. Данное исследование, основанное на экспериментальных технологиях, будет использоваться для оценки, корректировки и распространения применения соответствующих технологий в регионах со сходными условиями, особенно передовых технологий, позволяющих обеспечить устойчивое функционирование объекта в количественном и качественном отношении.