| The group was also required to commission new research to inform its deliberations and recommendations. | Эта группа также должна была подготовить новое исследование, чтобы иметь возможность на основе полученной информации вести свои обсуждения и выносить рекомендации. |
| Ask me to research wave-particle dualities or the Schrödinger Equation, and I'm a hellcat. | Я имею в виду, попроси меня сделать исследование по двойственности частиц волн... или по уравнению Шреденгера и я буду, как адская кошка. |
| The study draws from existing research and knowledge at the national, regional and global levels. | Исследование основано на имеющихся разработках, осведомленности о фактах и опыте в области борьбы с явлением насилия на национальном, региональном и мировом уровнях. |
| It's some research I did on decompressive lumbar spine surgery. | Я провела небольшое исследование о декомпрессивной хирургии поясничного отдела позвоночника. |
| In 2005, after extensive research and consultation with experts, the study on customary international humanitarian law was published. | В 2005 году, после проведения обстоятельной изыскательской деятельности и консультаций с экспертами, исследование было опубликовано. |
| The research was of particular interest because northern rights ignore most sounds, including those of approaching boats. | Это исследование представляет определённый интерес, так как обычно киты этого вида игнорируют большинство звуков, в том числе и звуки, издаваемые приближающимися судами. |
| We will research the competition and study the positioning of similar sites. | Мы проведем исследование веб-сайтов компаний, работающих в той же бизнес сфере, что и ваша компания. |
| My research argues that they are usually structural, the result of powerful shifts in expectations about future productivity and profitability. | Мое исследование показывает, что эти колебания в основном являются структурными - т.е. результатом больших перепадов в предсказании производительности и прибыльности. |
| Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent. | Airbus говорит, что заказала исследование, свидетельствующее, что дополнительный дюйм в ширине сиденья улучшает качество сна на 53 процента. |
| RES means research, and 360 means he was the 360th specimen over the course of about 10 years. | RES означает «исследование» [от англ. research], а 360 - то, что он был 360-м образцом за последние 10 лет. |
| Similarly, OECD has undertaken research into the use of COMTRADE for non-EU OECD countries. | Точно так же ОЭСР провела исследование по вопросу об использовании КОМТРЭЙД применительно к странам - членам ОЭСР, не входящим в ЕС. |
| As research has shown, the early engagement of young people as volunteers is a good predictor of their lifelong involvement in volunteer activities. | Как показывает исследование, привлечение молодежи в качестве добровольцев на раннем этапе является хорошим показателем того, что они будут участвовать в добровольных мероприятиях на протяжении всей своей жизни. |
| It consists in a bibliographic research as well as field investigations in six indigenous populations. | По договоренности с заинтересованными общинами также проводится исследование, посвященное вопросу о методах воспитания и развитии детей коренных национальностей в Венесуэле. |
| Subsequent research by the IMF has confirmed what every serious study had shown: capital market liberalization brings instability, but not necessarily growth. | Впоследствии исследование МВФ подтвердит то, что до этого показывали любые серьезные научные работы: либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту. |
| Community-based participatory research is a joint-learning process in which researchers and community members contribute equally. | ЗЗ. Основанное на участии общинное исследование представляет собой совместный процесс изучения, в который вносят равный вклад как исследователи, так и члены общин. |
| During 2008, Florozon will expand its programme with TAI research. | В 2008 году организация "Флорозон" проведет в рамках своей программы исследование по линии инициативы "Доступ". |
| The research shows that work - life balance issues and the masculine culture of organisations inhibit women reaching senior executive positions. | Исследование показывает, что проблемы совмещения рабочих и семейных обязанностей и доминирование "мужской" культуры в различных организациях мешает карьерному росту женщин. |
| The research revealed that there is no one, easy 'roll out' solution to domestic and family violence related homelessness. | 14.73 Как показало исследование, не существует какого-либо единственного "хрестоматийного" решения проблемы бытового и семейного насилия и связанной с этим проблемы бездомности. |
| The research also shows that discrimination occurs in practice, even when legislation is gender-neutral. | Исследование также показывает, что даже в тех случаях, когда законодательство носит нейтральный с гендерной точки зрения характер, на практике имеет место дискриминация[485]. |
| This research later formed the foundation for his 2003 New York Times bestseller, Hatred's Kingdom: How Saudi Arabia Supports the New Global Terrorism. | Это исследование позже послужило основой его книги 2003 года, бестселлера «New York Times», которая называлась «Hatred's Kingdom: How Saudi Arabia Supports the New Global Terrorism» (Нанавистное Королевство: Как Саудовская Аравия поддерживает новый глобальный терроризм). |
| They also wondered whether any previous generations had acted along similar lines, and their research discussed historical analogues to the current generations. | Их также волновал вопрос, существовали ли поколения, которые вели себя подобным образом, и их исследование показало, что на самом деле существуют исторические аналогии между прошлыми и настоящим поколениями. |
| Drug treatment and referral services were improved, and further research was conducted on HIV risk behaviour among intravenous drug users. | Были приняты меры по совершенствованию наркологических и справочно - консультативных служб, и было проведено дополнительное исследование для изучения опасных с точки зрения ВИЧ - инфицирования форм поведения лиц, употребляющих наркотики путем внутривенных инъекций. |
| Post completion auditing of capital projects - research initiated and sponsored by the Chartered Institute of Management Accountants, 1991. | Итоговый аудит проектных капиталовложений - научное исследование, инициированное и спонсированное Сертифицированным институтом специалистов по управленческому учёту (CIMA), 1991. |
| Calling on different institutes, or indeed research programmes, can lead to duplication and overlaps. | Передача заказа на исследование различным учреждениям или же задействование разных исследовательских программ может стать причиной дублирования усилий и частичного совпадения сфер деятельности. |
| Embryonic stem cell research is the most promising path to finding a cure for diabetes and other metabolic diseases. | Исследование эмбриональных стволовых клеток - это самый многообещающий способ найти лекарства от диабета, а также других расстройств обмена веществ организма. |