Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
On this matter, the expert from the United Kingdom informed GRSG that a research had been conducted in his country on "Quality and field of vision - A review of the needs of drivers and riders". В связи с этим вопросом эксперт от Соединенного Королевства сообщил GRSG, что в его стране было проведено исследование на тему: "Качественные аспекты поля зрения: обзор потребностей водителей автомобилей и мотоциклов".
The program's portfolio covers the entire carbon sequestration 'life cycle' of capture, separation, transportation, and storage or reuse, as well as research needs for the two other major energy related greenhouse gases of concern, CH4 and nitrous oxides. Эта программа охватывает полный "жизненный цикл" связывания углерода, в том числе улавливание, отделение, транспортировку и хранение, а также исследование двух основных образующихся в энергетике парниковых газов, СН4 и оксидов азота.
BNSC undertook medium-Earth orbit debris research in support of the IADC work programme using the United Kingdom network of passive imaging metric sensors, a technology demonstration project run by the United Kingdom Ministry of Defence. В рамках содействия программе работы МККМ БНКЦ провел исследование засоренности средней околоземной орбиты, использовав для этого сеть пассивных метрических сенсоров с формированием изображения в контексте проекта демонстрации технологии, который осуществляет министерство обороны Соединенного Королевства.
Although it was too early to assess whether the research had had the necessary impact on reducing teenage pregnancy, it had been a practical way of raising awareness, which was particularly important in light of the spread of HIV/AIDS. Хотя еще рано давать оценку тому, окажет ли это исследование необходимое влияние на сокращение случаев беременности среди девочек-подростков, оно является практическим средством привлечения внимания к этой проблеме, имеющим особо важное значение в контексте распространения ВИЧ/СПИДа.
It is presently undertaking research on the functioning of the national innovation system of various Latin American countries, among them Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Mexico and Peru. В настоящее время она проводит исследование по вопросу о функционировании национальных систем внедрения новых достижений в различных латиноамериканских странах, в том числе в Аргентине, Бразилии, Колумбии, Коста-Рике, Мексике, Перу и Чили.
The expert from CLEPA indicated that this research was initially focused on motorcycles visors and expressed his reservation on the fact that the findings could be extended to rearward field of vision". Эксперт от КСАОД указал, что первоначально данное исследование было посвящено анализу характеристик козырьков шлемов мотоциклистов, и высказал свою оговорку в отношении того, что эти выводы можно распространить на заднее поле зрения".
As background information it might be useful to acknowledge the research done by Dr. Julius de Kom on the subject of mercury poisoning in population groups in the interior which he has published in his thesis. В порядке справочной информации целесообразно, возможно, отметить исследование, проведенное доктором Джулиусом де Комом по вопросу об интоксикации свинцом групп населения в глубинных районах и обнародованное им в своей диссертации.
The procurement, research and potential therapies with "adult" stem cells meet, in principle, these moral criteria, and as far as is known, they also contain a great scientific promise. Приобретение, исследование стволовых клеток «взрослого человека» и потенциальное лечение с их помощью, в принципе, отвечают этим нравственным критериям, и, насколько известно, они также имеют большое научное будущее.
The expert from the United Kingdom informed GRSG that his country had conducted a research on passengers' safety on buses when using wheelchairs and that a report had been elaborated containing a series of recommendations. Эксперт от Соединенного Королевства проинформировал GRSG, что его страна провела исследование по вопросу о безопасности в автобусах пассажиров, пользующихся инвалидными колясками, и что был разработан соответствующий доклад, содержащий ряд рекомендаций.
We are of the view that exclusively peaceful use should be made of outer space, and that outer space research and study should serve to support sustainable development. Мы считаем, что космическое пространство должно использоваться исключительно в мирных целях и что исследование и использование комического пространства должно способствовать устойчивому развитию.
He announced his intention to carry out a research study on this issue and invited any interested GRSG experts to communicate to him their willingness to participate in the work. Он заявил о своем намерении провести исследование по этому вопросу и предложил всем заинтересованным экспертам GRSG довести до его сведения их желание принять участие в этой работе.
The expert from the European Commission informed GRE that his organization was also conducting a research study on various issues of daytime running lamps and the impact on other road users. Эксперт от Европейской комиссии проинформировал GRE о том, что его организация также проводит исследование по различным вопросам применения дневных ходовых огней и последствиям их использования для других участников дорожного движения.
By its character, the research corresponds to monitoring - it is being watched whether or not and in what manner the population group takes part in the principal events in Lithuania. По своему характеру это исследование представляет собой мониторинг, т.е. наблюдение за тем, принимает ли определенная группа населения участие в основных событиях в Литве и каким образом она это делает.
Original research on the needs of women with mental illness in Manitoba was undertaken and distributed throughout the Province; Проведено первое исследование о запросах психически больных женщин в Манитобе и результаты его распространены по всей провинции.
In cooperation with a United Kingdom-based NGO, UNV undertook collaborative research on corporate social engagement by national companies and transnational corporations to better understand their contributions to social development and the role that volunteers play in that process. В сотрудничестве с базирующейся в Соединенном Королевстве НПО ДООН провела совместное исследование по вопросу об участии национальных компаний и транснациональных корпораций в решении социальных проблем, с тем чтобы улучшить понимание их вклада в социальное развитие, а также роли, которую играют добровольцы в этом процессе.
(b) If the research on persons who are capable of giving a consent, would not give equally good results; Ь) если исследование на лицах, способных давать согласие, не даст таких же положительных результатов;
The additional posts would allow the Engineering Team to research and analyse its clients' recurring requirements in order to consolidate requirements and to work proactively. Наличие дополнительных штатных должностей позволило бы Инженерно-технической группе провести исследование и анализ периодически возникающих потребностей клиентов в целях объединения потребностей и применения инициативного подхода в работе.
According to Matangi Tonga, an online news service, the company was granted a mineral prospecting licence in 2008 and conducted initial research involving a comprehensive review and reassessment of previous investigations in over 300 published papers and reports. По сообщению онлайновой новостной службы «Матанги Тонга» в 2008 году компания получила лицензию на поиск полезных ископаемых и провела начальное исследование, включающее всесторонний обзор и переоценку данных проведенных ранее исследований из более чем 300 опубликованных документов и докладов.
Researching conflict in Africa: a project of the UNU Peace and Governance Programme brought together experienced researchers from both within and outside Africa to consolidate and compare their research experiences on the continent. Исследование конфликтных ситуаций в Африке: В рамках этого проекта программы УООН «Мир и управление» были объединены усилия опытных исследователей как в самой Африке, так и за ее пределами, с целью свести воедино и сопоставить результаты исследования ими ситуации на континенте.
Any available data would be included in the next report. Iceland was also carrying out research on physical and psychological violence against older women, including the financial pressure to which some of them were subjected. В следующий доклад будут включены все имеющиеся данные. Кроме того, Исландия проводит научное исследование о физическом и психологическом насилии в отношении престарелых женщин, включая финансовое давление, которому подвергаются некоторые из них.
The Working Group on Statistics will provide the Working Group on Monitoring with conceptual notes on how the Working Group on Statistics will conduct the statistical research for Venezuela. Рабочая группа по статистике представит Рабочей группе по наблюдению концептуальную записку о том, как Рабочая группа по статистике будет проводить статистическое исследование в отношении Венесуэлы.
The Special Rapporteur announced that he would endeavour to conduct additional research, with a view to identifying further State practice, when preparing the commentaries to the draft articles. Специальный докладчик объявил о том, что при подготовке комментариев к проектам статей он проведет дополнительное исследование, чтобы глубже изучить практику государств.
The Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme (UNDP) has conducted research showing that the likelihood of conflict increases with rising group inequality. Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) провело исследование, которое показало, что вероятность возникновения конфликта возрастает по мере углубления неравенства между группами.
Another delegation encouraged the secretariat to conduct research on how to promote trade and investment taking into account the potential implications of climate change for the region. Другая делегация призвала секретариат провести исследование по вопросу о том, каким образом поощрять торговлю и инвестиции с учетом потенциальных последствий изменения климата для региона.
Under one Secretariat project, for instance, research was being conducted into various types of indigenous women's organizations and steps were being taken to raise their profile and make them more proactive. Например, в рамках осуществляемого Секретариатом проекта проводится исследование различных типов женских организаций коренных народов и принимаются меры для повышения их статуса и активизации их деятельности.