This research project examined political dynamics in Kyrgyzstan since the 2005 Tulip Revolution. |
Задачей данного проекта стало исследование специфики политической динамики в Кыргызстане начиная с мартовской «тюльпановой» революции 2005г. |
Activities may include projects, action research, social learning and multi-stakeholder teams. |
Соответствующая деятельность может включать в себя осуществление проектов, исследование действием, социальное обучение и выполнение работы в составе многосторонних групп заинтересованных субъектов. |
And every year there's research done on self-reported shyness among college students. |
Каждый год делается исследование на самооценку стеснительности среди студентов колледжей. |
I was going to do a little research. |
Не мог уснуть, поэтому вернулся в зал управления, чтобы провести небольшое исследование. |
All of these forms of marketing research can be classified as either problem-identification research or as problem-solving research. |
Все эти формы маркетинговых исследований могут быть классифицированы как исследование по определению проблемы или исследование по поиску решения проблемы. |
The subtitle of the book "Polyparadigmatic research of the cultural conflicts in the Middle Ages" specifies the subject and method of research. |
Подзаголовок книги «Полипарадигмическое исследование культурных конфликтов средневековая» указывает и предмет, и метод исследования. |
She conducted an empirical study on the discovery of high-superconductivity research and its impact on research policy (with Ulrike Felt) and increasingly on the changing relationship between science and society. |
Она провела эмпирическое исследование (совместно с Ульрикой Фелт), посвященное открытию высокотемпературной сверхпроводимости и влиянию данного открытия на политику в области научных исследований, а также - о всё в большей степени меняющихся отношениях между наукой и обществом. |
Nevertheless, without taking a position on the views expressed by the authors of its research publications, UNIDIR assumes responsibility for determining whether the research merits publication and dissemination. |
Тем не менее ЮНИДИР, не занимая какой-либо позиции в отношении мнений, высказываемых авторами его исследовательских изданий, берет на себя ответственность за определение того, следует ли публиковать и распространять то или иное исследование. |
Proposal: "Given the complementary nature of this research with the research conducted by the Fund and the Bank, Ministers consider that it would be appropriate for the Bank and the Fund to supplement this assistance annually from their research budgets. |
Суть предложения: «Поскольку данное исследование дополняет собой исследования, проводимые Фондом и Банком, министры считают целесообразным, чтобы Банк и Фонд ежегодно выделяли из своих бюджетов на цели проведения исследований дополнительные средства для оказания этой помощи. |
Very thorough research of these events was carried out by a film director Edvīns Feldmanis, who describes the comprehensive results of his research in a book "Tragedy of Masļenki - Latvia's tragedy". |
Широкомасштабное исследование этих событий провел кинорежиссер Андрейс Эдвинс Фелдманис, который описывает результаты своего исследования в книге "Трагедия Масленки - трагедия Латвии". |
Biomedical research is biological research in the interests of medicine and it typically involves human subjects at various stages in the development of drugs, vaccines or techniques. |
Биомедицинское исследование - это биологическое исследование, проводимое в интересах медицины, в котором на различных стадиях разработки препаратов, вакцин или методов в качестве субъектов обычно участвуют люди. |
No one could carry out embryo research without a licence from the regulatory body, and no research was allowed on embryos over 14 days old. |
Никто не имеет право проводить исследование эмбриона без разрешения компетентного органа, при этом исследованию могут быть подвержены лишь эмбрионы, существующие не более 14 дней. |
Recognizing the dearth of research and lack of legal instruments directly corresponding to the broad area of international solidarity, the independent expert has endeavoured to be consistent with his mandate and undertaken as extensive research as possible for the purpose of this report. |
Признавая факт отсутствия соответствующих исследований и нехватку правовых инструментов, непосредственно соотносящихся с широкой областью международной солидарности, независимый эксперт старался не выходить за рамки очерченного мандата и провести широкое, насколько это было возможно, исследование, определяемое целями данного доклада. |
The research is part of the Specific Targeted Research Project Bridging the micro-macro gap in population forecasting. |
Это исследование является частью Целевого исследовательского проекта, призванного ликвидировать разрыв между микро- и макроуровнем в прогнозировании населения. |
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research immediately. |
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование. |
In 1999, a visiting research fellow, Bobi Pirseyedi, conducted research on the flow of small arms through Central Asia. |
В 1999 году временный научный сотрудник Боби Пирсееди проводил исследование по вопросу о потоке стрелкового оружия через Центральную Азию. |
The wide range of research services provided by ALMARES guarantees choosing and applying appropriate market research methods and techniques. |
Мы проектируем индивидуальные исследовательские программы для наших клиентов. Благодаря тесному сотрудничеству с нашими клиентами, мы можем надлежащим образом определить проблемы наших клиентов, запланировать исследование, выполнить исследование, интерпретировать исследование. |
When I learned that James Dylan had sold Rada Hollingsworth her viatical, I did some cursory research into his background, research his employers had apparently neglected to do. |
Когда я узнал, что Джеймс Дилан продал Раде Хеллингсворт ее виатикальный расчет, я слегка покопался в его подноготной, исследование, которым его работодатели пренебрегли. |
Representative research: Van Zoonen's research (1992): Examines the mass media contribution to the women's movement in The Netherlands. |
Примеры исследований того периода: Исследование Ван Зонена (1992): рассматривает вклад средств массовой информации в женское движение в Нидерландах. |
We need time to research and file a Memo of Law. |
Нам нужно время, чтобы провести исследование. |
Last summer I worked at Stanford University, doing some research on cancer stem cells. |
Прошлым летом, в Станфордском Университете я проводила исследование стволовых клеток рака. |
That's when research functions in poor societies - you must really live with the people. |
Вот когда исследование принесёт обществу пользу: если живешь среди народа. |
I know that his foundation has funded your research through 2023. |
Его фонд спонсирует твое исследование до 2023-го года. |
The analysis, physical and chemical research of used automobile catalysts were conducted. |
Проведены анализ и физико-химическое исследование отработанных автомобильных катализаторов. |
Furthermore, Schneider pointed to a body of research showing high positivity correlates with positive illusion, which effectively distorts reality. |
Кроме того, Шнайдер указал на исследование, где позитивная иллюзия искажает реальность. |