Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
In research that Carmen Reinhart and I have done on the history of financial crises, we find that public debt typically doubles, even adjusting for inflation, in the three years following a crisis. Исследование истории финансовых кризисов, которое провели Кармен Райнхарт и я, обнаружило, что в течение трех лет после кризиса, государственный долг обычно удваивается, даже с учетом адаптации к инфляции.
Not too many people paid attention to this research until the last few years when, in this country especially, people are becoming curious about what happens to the brains of football players who bang their heads repeatedly. Немногие обращали внимание на это исследование до недавних пор, когда, особенно в этой стране, у людей проснулся интерес к тому, что происходит с мозгом футболистов, которые регулярно получают травмы головы.
Inspired by what appeared to be secret codes hidden in the Latin text, Lincoln did some research about the parchments and a possible treasure, writing several books presenting his theories about the area. Находясь под впечатление от прочитанной книги и описанных в ней якобы тайных кодов, спрятанных в латинском тексте, Линкольн сделал попытку провести исследование, что нашло своё отражение в ряде его публикаций.
While Daley characterized the research as "due diligence," Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls. Хотя Дэйли охарактеризовал исследование как «необходимую проверку», Мартин рассказал представителю CNN Андерсону Куперу, что предвыборный штаб достаточно много вложил в изучение того, принесет ли этот шаг дивиденды на голосовании.
It's basically efficient brainstorming, and when I visited David to learn about his research, he used dancers to explain it to me rather than the usual method: PowerPoint. Такой мозговой штурм очень эффективен, и когда я навестил Дэвида, чтобы обсудить это исследование, он предпочёл объяснить мне его при помощи танца вместо обычного метода - PowerPoint.
If you do just a little research it is going to become evident to you that anyone that ever accomplished anything, did not know how they were going to do it. Если вы проведёте небольшое исследование, вам станет ясно, что любой, добившийся чего-либо человек, изначально понятия не имел, как он этого добъётся.
Recent research, however, from the Australian National University, suggests that good-looking men earn 22% more than not good-looking men. Хотя, недавнее исследование, Австралийского национального университета, выссказывает предположение, что симпатичные мужчины зарабатывают на 22% больше, чем несимпатичные.
In 1965 he published his study on "The early medieval warm epoch and its sequel", based on "data from the realms of botany, historical document research and meteorology". В 1965 году он опубликовал свое исследование на тему «Ранний средневековый теплый период и его продолжение» «(The early medieval warm epoch and its sequel)» на основе «данных из ботанических, историкодокументальных и метеорологических исследований».
The first re-evaluation of the claim was by linguist Laura Martin in 1986, who traced the history of the claim and argued that its prevalence had diverted attention from serious research into linguistic relativity. Первое исследование истинности вышеуказанного утверждения было проведено в 1986 году лингвисткой Лорой Мартин; она изучила его историю и пришла к заключению, что вопрос о количестве слов для снега лишь отвлёк внимание от серьёзных научных работ, посвящённых гипотезе лингвистической относительности.
My research with Hui Tong of the International Monetary Fund shows that countries whose capital inflows that are mainly in the form of FDI tend to be more resilient to foreign financial shocks. Как показало моё исследование, проведенное совместно с Хуэй Туном из Международного валютного фонда, страны, в которые капитал приходит главным образом в форме FDI оказываются, как правило, более устойчивы к внешним финансовым шокам.
There had been limited, inconclusive research on the reasons for male aggression, but there was a consensus that the overall explanation lay in the lack of equality and imbalance of power between men and women. Было проведено ограниченное исследование причин агрессивного поведения мужчин, которое не привело к окончательным выводам, однако в настоящее время, как представляется, существует консенсус о том, что общее объяснение кроется в отсутствии равенства и равновесия сил между мужчинами и женщинами.
Commending Peru's acceptance of the individual complaints procedure under article 14, they asked whether some research could be carried out in order to ascertain the extent to which people were aware of the recourse procedures available to them. Выражая удовлетворение в связи с признанием Перу процедуры рассмотрения петиций отдельных лиц, предусмотренной в статье 14, членами Комитета был задан вопрос, можно ли провести какое-либо исследование для определения степени осведомленности людей об имеющихся в их распоряжении процедурах обращения за помощью к суду.
It was felt that evaluations should be undertaken on demand and that the focus in evaluation should shift from concerns about accountability to research into the causality of successful/unsuccessful development. По их мнению, оценки необходимо проводить по соответствующему требованию, а их фокус следует сместить с задач отчетности на исследование успехов и неуспехов в процессе развития.
In Africa, research organized by UNU/WIDER has been directed at helping to move the continent, and its resource-based developing economies, from a reluctant adjustment course to a more sustained growth path. В Африке организованное УООН/МНИИЭР исследование имело целью способствовать отходу континента и его развивающихся стран, экономика которых основана на сырьевой базе, от курса производимой с неохотой корректировки и переходу к курсу на более устойчивый рост.
Ms. Moreno) said that the Institute's pioneering research on the gender dimensions of remittance flows had demonstrated the significant transformative potential of women's migration and economic empowerment for household gender relations, community well-being and economic growth. Г-жа Морено) говорит, что проведенное Институтом новаторское исследование о гендерных аспектах потоков денежных переводов продемонстрировало мощный преобразовательный потенциал миграции женщин и расширения экономических прав и возможностей для улучшения отношений между мужчинами и женщинами в быту, обеспечения благополучия общин и экономического роста.
The outcomes from this research agenda would be provide further information forprovided to both these groups, more relevant and targeted information on work-life balance, and a greater understanding of the issues to guide government policy. Это исследование позволило бы лучше информировать обе эти группы, получить больше важной и целевой информации о сбалансированном сочетании трудовой деятельности и семейной жизни и глубже понять соответствующие проблемы для проведения целенаправленной государственной политики.
The Representative commissioned the Brookings Institution-SAIS Project to undertake research and draft criteria on this issue, a task it undertook in partnership with the Institute for the Study of International Migration and the Norwegian Refugee Council's Global IDP Project. Представитель поручил Проекту Института Брукингса-ШСМИ провести исследование и выработать критерии по этому вопросу - задача, которую тот взялся решать во взаимодействии с Институтом по исследованию международной миграции и Глобальным проектом по вопросам ВПЛ Норвежского совета по делам беженцев5.
The current phase of Prince Edward Island's Coalition for Women in Government's work is research on work/life balance for politicians, as a means to identify ways to eliminate barriers for participation. В настоящее время Коалиция за участие женщин в правительстве на Острове принца Эдуарда проводит исследование в отношении сбалансированности служебных/семейных обязанностей политиков, чтобы выявить пути преодоления барьеров для участия женщин.
A 2004 UNICEF report noted research revealing that women owned less than 3 per cent of plots in sampled villages, despite having the right to inherit land in most villages.A 2006 UNESCO report noted some recent small progress towards gender parity. В докладе ЮНИСЕФ за 2004 год содержалась ссылка на исследование, согласно которому на долю женщин приходилось менее 3% участков земли в обследованных деревнях, несмотря на тот факт, что в большинстве деревень женщины имеют право наследовать землю168.
Concerning the rights to housing, the Konsorsium Rakyat Miskin Perkotaan has conducted a research study and has found out that there has been discrimination in housing, especially against people living on or below the poverty line. Что касается права на жилье, то Ассоциация по делам неимущих слоев городского населения провела исследование и пришла к выводу, что в секторе жилья существует дискриминация, особенно по отношению к людям, живущим у черты или за чертой нищеты.
Annex 3 to the last report was the research study drawn up on behalf the Federal Ministry of the Interior by Willems/Würtz/Eckert, "Analysis of xenophobic criminal offenders". В качестве приложения З к последнему докладу прилагалось исследование "Анализ поведения лиц, совершивших уголовные деяния на почве ксенофобии", подготовленное Вильямсом/Вурцем/Экертом для федерального министерства внутренних дел.
He said that research was under way in his country with the aim of verifying whether the increase of intensity could cause glare and obscure vision of drivers. Он заявил, что в его стране проводится исследование в целях проверки того, может ли повышение интенсивности свести к ослеплению и ухудшению визуального восприятия дорожной обстановки водителями транспортных средств.
The research received wide international visibility and was used across the region to lobby for the adoption of an internationally agreed definition of live birth as well as for improved hospital procedures and better civil registration systems. Это исследование получило широкое распространение на международном уровне и использовалось в регионе как существенный довод в пользу принятия международно признанного определения «деторождения», а также совершенствования организации стационарного лечения и порядка записи актов гражданского состояния.
Optimization research focused on the more effective use and marketing of resources in order to reduce by-catch, with a view to using the integral part of the target catches and avoiding discards and wastes. Исследование по вопросу об оптимизации было нацелено на более эффективное использование и сбыт ресурсов для сокращения прилова в целях использования всей выловленной рыбы, являющейся объектом специализированного промысла, и предотвращения выброса рыбы и отходов.
The study covers the needs for national capacity-building in a broader sense (for example, in-the-field education, research, intermediary infrastructure, specific knowledge, enforcement of environmental regulations, cooperation between actors). Это исследование охватывает потребности в области укрепления национального потенциала в широком смысле (т.е. в таких областях, как образование, научные исследования, посреднические услуги, приобретение специальных знаний, обеспечение соблюдения нормативных актов в области охраны окружающей среды, сотрудничество между заинтересованными сторонами).