| Availability of data and research on violence against girls increasingly supports policy development and implementation. | Разработка и осуществление политики все в большей степени опирается на имеющиеся данные и исследования в области насилия в отношении девочек. |
| The roles ODW plays include policy development and coordination, research and monitoring and CEDAW compliance. | В функции УРЖ входят разработка и координация политики, проведения научных исследований и мониторинга, а также обеспечение соблюдения Конвенции. |
| Developing effective adaptation strategies for climate change impacts on international transport requires policy action, investments efforts and collaborative research. | Разработка эффективных стратегий адаптации к последствиям изменения климата для международных перевозок требует стратегических мер, усилий по привлечению инвестиций и совместных исследований. |
| The research methodology was finalized in September 2012. | Разработка методологии исследования была завершена в сентябре 2012 года. |
| Develop a programme of research on alternatives for toxic and ozone-depleting substances. | Разработка программы исследований в области альтернатив токсичным и озоноразрушающим веществам. |
| Methodologies available 264. Develop mechanisms to facilitate collaborative national and international research and shared technology. | Разработка механизмов содействия совместным усилиям по проведению национальных и международных исследований и совместному использованию технологии. |
| Support ongoing research and develop guidance tools beginning in 2006 | Оказание поддержки проводимым исследованиям и разработка руководящих указаний, начиная с 2006 года |
| The only way to eradicate HIV/AIDS is to develop a vaccine against it, hence research is critical. | Единственным способом ликвидации ВИЧ/ СПИДа является разработка вакцины против этого заболевания, поэтому крайне важно проводить научно-исследовательскую работу. |
| Independent research and policy formulation, which critique rather than accept the dominant economic model, and propose alternatives, are becoming ever more important. | Все более важное значение приобретают независимые исследования и разработка политики, которые критически подходят к доминирующей экономической модели, а не признают ее, и предлагают альтернативные варианты. |
| Preparation of the methodology, research, and templates for questionnaires will be carried out. | Будет проведена разработка методологии, исследовательская работа и составлены типовые формы для вопросников. |
| Platform one: Policy development, research, dialogue and mainstreaming | Платформа 1: разработка политики, научные исследования, диалог и основные направления деятельности |
| Design and implementation of regional research projects on human trafficking, in collaboration with undergraduate and post-graduate centres at the country's universities. | Разработка и осуществление региональных проектов расследований в области торговли людьми с участием студенческих и аспирантских центров университетов страны. |
| Less time and fewer resources were allocated to other activities included in the work plan, such as research, standard-setting or training. | На другую деятельность, предусмотренную в плане работы, такую, как научные исследования, разработка стандартов или профессиональная подготовка, выделялось меньше времени и ресурсов. |
| Develop and implement systematic national data collection and research | Разработка и осуществление системы сбора и анализа данных на национальном уровне |
| Services related to Policy: research, scenario building, consultation and mediation. | Услуги в сфере политики: исследования, разработка вариантов, консультации и посредничество. |
| SURTASS began as development program in 1973 using the new research vessel Moana Wave. | Разработка SURTASS началась в 1973 году на базе нового исследовательского судна USS Moana Wave (AGOR-22). |
| The development of ICTVdB has been supported by the ICTV since 1991 and was initially intended to aid taxonomic research. | Разработка базы данных поддерживается ICTV с 1991 года, и была изначально предназначена для поддержания таксономических исследований. |
| The development of jGRASP has been supported by a research grant from the National Science Foundation. | Разработка jGRASP поддерживается исследовательским грантом Национального научного фонда. |
| Developing new antibiotics is a challenge, because pharmaceutical companies seem to need incentives to conduct the required research. | Разработка новых антибиотиков является проблемой, поскольку, похоже, что фармацевтические компании нуждаются в стимулах для проведения необходимых исследований. |
| The technology behind SingStar began as a research project into sound input by SCE London Studio's prototyping department. | Разработка технологии, на которой основаны игры SingStar, начиналась как исследования в области голосового ввода отделом прототипирования SCE London Studio. |
| Another research direction in the Igor V. Komarov's scientific group is navigation of chemical space. | Отдельным направлением исследований научной группы Комарова И. В. является разработка методов навигации химического пространства. |
| Formulation of specific, action-oriented, well-documented recommendations can only be done on the basis of high quality analysis and research. | Разработка конкретных, практических и обоснованных рекомендаций может осуществляться только на основе качественного анализа и исследований. |
| The development of educational research and technological management programmes is an objective which opens up many opportunities for Ibero-American cooperation. | Разработка программ исследований в области образования и технологического управления является той целью, которая открывает значительные возможности для иберо-американского сотрудничества. |
| The search for effective and affordable vaccines for malaria remains one of the most important aims for many research institutions. | Разработка эффективных и недорогих вакцин для борьбы с малярией по-прежнему является одной из самых важных целей деятельности большого числа научно-исследовательских учреждений. |
| The strategic plan for vaccine research has been finalized. | Была завершена разработка стратегического плана по изучению вакцин. |