Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
A study on the politics of technology policy in China began after it became apparent that a number of these high technology research institutions had generated commercial spin-off organizations that had entered the production sector. Когда появились сообщения о том, что ряд этих учреждений, занимающихся исследованиями в области передовой технологии, создали коммерческие структуры, осуществляющие деятельность в сфере производства, было начато исследование на тему "Политические аспекты технической политики в Китае".
On the financial score, World Bank research in Bangladesh had shown that, with a loan of as little as $100, a woman could double her family's income and, indeed, often lift her family out of poverty in five years. Что касается финансового аспекта, то проведенное им в Бангладеш исследование показывает, что, взяв небольшой заем, скажем, 100 долл. США, женщина может вдвое увеличить доход своей семьи, а за пять лет вырваться из тисков бедности.
Apart from eco-labelling, research is being undertaken, for example in the Netherlands, on the feasibility of providing information to purchasers throughout life-cycles (linking raw materials suppliers to end-product manufacturers) or in the form of product dossiers. Помимо экомаркировки, проводится исследование, например в Нидерландах, по вопросу целесообразности предоставления информации покупателям на протяжении всего жизненного цикла продукции (увязка поставщиков сырьевых материалов с производителями конечной продукции) или в форме товарных досье.
Despite the comprehensive study prepared at the outset of his mandate and annual reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly, further research on the phenomenon was still needed. Несмотря на всеобъемлющее исследование, подготовленное в начале осуществления его мандата, и ежегодные доклады для Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблеи, это явление по-прежнему нуждается в дальнейшем изучении.
In considering ways and means to expedite its work, the Committee regarded that research was needed on the causes and the long-term effect of the development of female-headed households. Прорабатывая пути и средства ускорения своей работы, Комитет заявил, что необходимо провести исследование причин и долгосрочных последствий развития домашних хозяйств, главой которых является женщина.
A research study on the attitudes of the electorate prior to the Norwegian general election in 1993 was published in 1995. В 1995 году было опубликовано исследование по вопросу об отношении к этому вопросу избирателей до всеобщих выборов в Норвегии, состоявшихся в 1993 году.
The research is funded by the United Kingdom Government as part of its commitment to ensuring that reliable and up-to-date information is available on ethnic minorities in Northern Ireland; it will inform future policy in matters such as health and education for these communities. Это исследование финансируется правительством Соединенного Королевства в качестве части его обязательства предоставить надежную и свежую информацию об этнических меньшинствах в Северной Ирландии; оно позволит создать информационную базу для разработки будущей политики по таким вопросам, как здравоохранение и образование для этих общин.
Awarded the Cowley Prize for the best bibliographical research, submitted to the University of London (School of Librarianship and Archives), the first foreigner to be awarded this prize. Удостоен приза Коули за лучшее библиографическое исследование, представленное Лондонскому университету (школа библиотекарей и архивариусов), стал первым иностранцем, получившим эту награду.
This research is not an empty promise; rather it is recognition that all of us as humans have been fighting against each other and solving conflicts since time immemorial. Данное исследование - это не пустые обещания; наоборот, это признание того, что все люди сражаются друг с другом и решают конфликты с незапамятных времен.
In that context, the International Organization for Migration was undertaking policy research in order to equip governments with the capacity to define comprehensive remittance management policies. В этой связи МОМ провела предназначенное для директивных органов исследование, на основании результатов которого они смогут разрабатывать общую политику в области управления репатриацией средств.
The observer for Hungary suggested that research in this area be continued and that the importance of the teaching of history and knowledge of all groups within society be stressed. Наблюдатель от Венгрии предложил продолжить исследование в этой области и выделить важность преподавания истории и знаний обо всех группах в обществе.
The World Health Organization (WHO) has conducted research and developed global strategies to help countries formulate policies to address the public health impact of rapidly ageing populations. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) провела исследование и разработала глобальные стратегии, нацеленные на оказание странам помощи в разработке политики, необходимой для учета последствий быстрого старения населения для сектора государственного здравоохранения.
UNDCP is supporting research undertaken at the Institute of Genetics and Plants and Experimental Biology of the Academy of Sciences of Uzbekistan on the development of an environmentally safe and reliable biological control agent to be used to eradicate the illicit cultivation of the opium poppy. ЮНДКП поддерживает исследование, проводимое в Институте генетики растений и экспериментальной биологии Академии наук Узбекистана в целях разработки экологически безопасного и надежного средства биологического контроля для искоренения незаконного культивирования опийного мака.
For this reason we consider that the secretariat's research on this issue should be extended and deepened, to serve as a basis for reaching conclusions regarding the desirability of establishing an international system for regulating competition. В силу этого целесообразно, по нашему мнению, расширить и углубить проводимое секретариатом исследование по данному вопросу, для того чтобы на этой основе прийти к определенному выводу относительно желательности создания международной системы регулирования конкуренции .
The research is to be stopped at the request of the ill person or upon the assessment of the researcher. Исследование прекращается по просьбе больного лица или по решению научного работника.
It is not allowed to use new methods for the purpose of acquiring scientific data from mentally disordered persons, prisoners, or persons in a subordinate position to the person who performs the research (art. 78). Запрещается применение новых методов в целях получения научных данных в отношении страдающих психическими недостатками лиц, заключенных или лиц, подчиненных медицинскому работнику, который проводит данное исследование (статья 78).
In 1996-1997 the central education board of the Georgian capital conducted a research project to ascertain the real legal situation of children at school, in the family and in society. В 1996-1997 годах главным управлением образования столицы Грузии было проведено исследование с целью изучения реального правового положения детей в школе, семье и обществе.
A place of cardinal importance in this programme is occupied by medical experiments in various areas: metabolism; research on the vestibular apparatus; bone tissue; the respiratory and cardiovascular system, etc. Основное место в этой программе занимали медицинские эксперименты по различным направлениям: метаболизм, исследование вестибулярного аппарата, костной ткани, дыхательной и сердечно-сосудистой системы и др.
The Legal Counsel, in addressing the Commission on these two issues, stated that the views he was expressing were very preliminary and that further detailed research would be required before the requested advice could be provided. Юрисконсульт, отвечая Комиссии по этим двум вопросам, заявил, что выражаемые им мнения носят весьма предварительный характер и, прежде чем испрошенные консультации будут предоставлены, необходимо произвести углубленное подробное исследование.
Given the lack of research findings and statistics on this subject, the Netherlands submitted an additional question for inclusion in an EC study of women returners in the care sector and the factors which determine whether or not they return to work. Ввиду отсутствия научно обоснованных данных и статистической информации по данному вопросу Нидерланды предложили включить в исследование ЕС дополнительный вопрос, касающийся женщин, возвращающихся на работу в сектор обслуживания, и факторов, обусловливающих их возврат к трудовой деятельности.
Headed a research team surveying and studying the needs of Libyan children and youth at the national level; the study was completed in 1987 Руководитель исследовательской группы по обследованию и анализу потребностей ливийских детей и молодежи на национальном уровне; исследование было завершено в 1987 году.
The main goal of the initiative is to investigate and develop an integrated observational strategy that would greatly enhance the operational and research capabilities of end-user agencies involved in mitigation of geohazards at the local, national and regional levels. Основная цель этой инициативы - исследование и разработка комплексной стратегии наблюдений, которая позволит существенно укрепить оперативный и исследовательский потенциал учреждений - конечных пользователей, участвующих в деятельности по уменьшению георисков на местном, национальном и региональном уровнях.
Existing knowledge, documentation and research form the basis of the study, and the independent expert has paid particular attention to relevant information available within the United Nations system. Исследование основывается на уже имеющихся знаниях, документации и научных исследованиях, в силу чего независимый эксперт уделяет повышенное внимание соответствующей информации, доступной в системе Организации Объединенных Наций.
In response to the request by the Secretary-General, and in cooperation with independent research institutions, he had conducted an in-depth study of the problem of internal displacement with a view to promoting the adoption of appropriate strategies. По просьбе Генерального секретаря его Представитель совместно с независимыми научно-исследовательскими учреждениями предпринял обширное исследование, преследовавшее цель углубленного изучения проблемы перемещенных внутри страны лиц, а также содействия принятию соответствующих стратегий.
Considerable activity was developed in Greece concerning Earth observation, in vastly different application areas such as meteorology, climatology, upper air studies, land cover/land use, forest mapping, cadastral mapping, marine research etc. Деятельность, связанная с наблюдением Земли, получила в Греции значительное развитие в таких различных областях применения, как метеорология, климатология, исследование верхних слоев атмосферы, изучение почвенного покрова/землепользование, картирование лесов, составление кадастровых карт, морские исследования и т.д.