Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
UNESCO carried out research on the causes of trafficking in women and girls and disseminated good practices to policymakers in several African countries. ЮНЕСКО провела исследование причин торговли женщинами и девочками и ознакомила с передовым опытом политических деятелей нескольких африканских стран.
WHO also carried out research on the health consequences of the practice and their treatment in Norway. ВОЗ также провела исследование по вопросу о последствиях этой практики для здоровья населения и принимаемых мерах по их преодолению в Норвегии.
Independent research commissioned by GEO found no evidence that the GED affected the stability or sustainability of the women's voluntary sector. Независимое исследование, проведенное по поручению ГУВР, не нашло каких-либо доказательств того, что деятельность МГР нарушила стабильность или устойчивость сектора женских добровольных организаций.
And, in 1998 Canada undertook research and consultations on legislative amendments that would be required to ratify these treaties. Кроме того, в 1998 году Канада провела научное исследование и консультации по поправкам к законодательству, которые могут потребоваться для ратификации этих международных договоров.
Recommends that IAPSO continues to research collaborative purchasing within the United Nations system as requested by the inter-agency procurement working group. З. рекомендует МУУЗ продолжить исследование по вопросам совместных закупок в рамках системы Организации Объединенных Наций в соответствии с просьбой Межучрежденческой рабочей группы по закупкам.
GEO published research to support and improve understanding of the stability and sustainability of the violence against women voluntary sector in March 2011. ГУВР опубликовало в марте 2011 года исследование, призванное подкрепить и улучшить понимание того, как обеспечить стабильную и устойчивую работу добровольного сектора по борьбе с насилием в отношении женщин.
The consultant undertook desk research of secondary data by examining laws, related regulations and forms, policy documents, ministerial speeches and reports. Консультант провела документарное исследование вторичных данных, изучив законы, соответствующие нормативные акты и формы, программные документы, выступления и доклады министерств.
Despite this, research has shown a more complex root of the problem. Несмотря на это, исследование вскрыло более глубинные корни данной проблемы.
This research shows that Roma women are the most disadvantaged within their respective communities. Это исследование показало, что цыганские женщины находятся в наиболее неблагоприятном положении в своих соответствующих общинах.
The research was made by the Public Health Institute with the support of the UNFPA office. Исследование проводилось Государственным институтом здравоохранения при содействии отделения ЮНФПА.
The research was conducted during October 2008 for the purposes of setting up a database of the RAE population in Montenegro. Исследование проводилось в течение октября 2008 года с целью создания базы данных по населению РАЕ в Черногории.
It was proposed that research on the resolutions should be conducted, in order to promote their effective implementation. Поступило предложение провести посвященное резолюциям исследование в целях обеспечения их эффективного практического осуществления.
While passions, emotions and sentiments undeniably influence our thinking and behaviour, there has been little research into their role within international relations. Страсти, эмоции и чувства, несомненно, влияют на наше мышление и поведение, и поэтому было проведено небольшое исследование их роли в международных отношениях.
The research on the status of employment of disabled women addresses the rights of the disabled women. Исследование положения в сфере занятости женщин-инвалидов затрагивает проблему осуществления их прав.
UNV commissioned the organization to do a global research study to consider trends and lessons in the development of supportive volunteerism policies and legislation. ДООН поручила организации провести глобальное исследование по изучению тенденций и опыта разработки нормативных и законодательных актов в поддержку добровольческой деятельности.
The growing problem of social exclusion was highlighted by the research of the GAC agency in September 2006. Исследование, проведенное Агентством ГАК в сентябре 2006 года, показало усиливающуюся проблему социальной изоляции.
b) Ethnographic research in 10 municipalities of three Guatemalan departments; Ь) выполнено этнографическое исследование с охватом десяти муниципальных образований в трёх департаментах Гватемалы:
This research has served as the basis for public policy to foster co-existence and the elimination of racism and racial discrimination. Указанное исследование используется в качестве отправной базы для разработки государственной политики сосуществования различных народов и ликвидации расовой дискриминации.
Our organization is conducting research on "The status of the exercise of human rights in Kazakhstan in terms of national affiliation". Наша организация проводит исследование на тему: "Состояние вопроса о соблюдении прав человека по признаку национальной принадлежности в Казахстане".
Conduct research on the extent and causes of disabilities; а) провести исследование по вопросу о масштабах и причинах инвалидности;
In particular it recommends that socio-cultural research be conducted in the country in order to tailor communication strategies to the local context. Он, в частности, рекомендует провести в стране социально-культурное исследование с целью адаптации коммуникационных стратегий к местным условиям.
However, the research and the survey do not give a picture of child agricultural labour. Однако это исследование и обзор не дают представление о занятости детей в сельском хозяйстве.
Comprehensive research on the work of UNICEF with civil society in selected countries was initiated during the second half of 2009. Во второй половине 2009 года было начато всеобъемлющее исследование по вопросу о работе ЮНИСЕФ с гражданским обществом в отдельных странах.
Another major thematic research will be the Industrial Development Report, UNIDO's periodical flagship publication. Также будет проведено масштабное тематическое исследование в рамках подготовки Доклада о промышленном развитии - главного периодического издания ЮНИДО.
The other called for research that could shed light on all the implications of migration and what might constitute appropriate responses. Другая делегация призвала провести научное исследование, которое могло бы пролить свет на все последствия миграции и помочь разработать соответствующие ответные меры.