Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Research - Изучение"

Примеры: Research - Изучение
The services include training, business counselling, market research and credit accessibility. Оказываемые услуги включают профессиональную подготовку, консультации по вопросам предпринимательства, изучение рынка и доступ к кредитам.
A mediation process consists of four stages: joint introductory meeting; research; negotiation; and agreement or suspension. Посреднический процесс состоит из четырех этапов: совместная ознакомительная встреча; изучение существа спора; проведение переговоров; и заключение соглашения или приостановление процесса.
Key areas for publicly funded research investments are crop management practices and agroforestry, implemented through a landscape approach. Наибольшие средства государства инвестируют в изучение агротехники возделывания культур и агролесомелиорации на основе применения ландшафтного подхода.
UNCTAD was encouraged to carry out further research on conditions that could lead to balanced and sustainable outcomes based in the regional context. ЮНКТАД было предложено продолжать изучение условий, которые могут обеспечить сбалансированные и устойчивые результаты с опорой на региональный контекст.
The research will provide insight into the earliest history of our solar system. Изучение кометы позволит лучше узнать раннюю историю нашей Солнечной системы.
He made a great contribution to research into cancer. Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
For the travel management services contract, the Procurement Division, together with a consultant who conducted market research, identified eight potential bidders. Что касается контракта на оказание услуг по управлению авиаперевозками, то Отдел закупок совместно с консультантом, который проводил изучение конъюнктуры рынка, выявил восемь потенциальных участников торгов.
Any such change would also afford greater opportunity for background briefings and for independent research by Committee members. Все такие изменения также дадут членам Комитета более широкие возможности ознакомиться с историей вопроса и провести его самостоятельное изучение.
Desk research was conducted on geotechnical studies and mining technology. Осуществлялось кабинетное изучение геотехнических исследований и добычной технологии.
Multidisciplinary research on ageing must become a priority. Разностороннее изучение механизма старения должно стать приоритетом.
There, she avail herself of every opportunity to research her condition. Там, она смогла полностью погрузиться в изучение своего состояния.
We got a contract to research the illness. Мы получили контракт на изучение заболевания.
Comprehensive consumer research plays a major role in developing a successful tourism strategy and selling a DMS concept. Всестороннее изучение потребителей играет важную роль в разработке успешной стратегии развития туризма и реализации концепции СМТН.
These areas included modelling and process studies, further research on attribution of climate change, and analysis of observed changes and reconstructions. Эти области включают моделирование и исследование процессов, дальнейшее изучение явлений, обуславливающих изменения климата, а также анализ наблюдаемых изменений и реконструкцию данных.
Currently, research on gender issues is conducted by State agencies or institutions through particular studies or projects on gender issues. В последнее время изучение гендерных проблем проводится государственными учреждениями и институтами в рамках конкретных исследований или проектов по гендерным проблемам.
This involves identification, research, conservation and protection of the national cultural heritage. В эти задачи входит выявление, изучение, сохранение и защита объектов и предметов, составляющих культурное наследие.
Other projects were under way and included research into legislative amendments on family violence. Рассматриваются и другие проекты, включая изучение вопроса о законодательных поправках, касающихся насилия в семье.
The studies included formative research, advocacy and project evaluation at regional, national and subnational levels. Эти обследования охватывали изучение системы просвещения, распространение информации и оценку проектов на региональном, национальном и субнациональном уровнях.
Purpose and objectives: The Foundation conducts research on the causes and consequences of ageing at individual and collective levels. Задача и цели: Фонд проводит изучение причин и следствий старения на индивидуальном и коллективном уровнях.
Further research on that possibility and other contributory factors would be welcome. Было бы желательно провести дальнейшее изучение этих возможностей и других относящихся к этому факторов.
Fogel also writes: Dozens of Japanese scholars are now actively engaged in research on every aspect of the war... Фогель также пишет: Дюжины японских исследователей сейчас активно вовлечены в изучение каждого аспекта войны...
Billions of U.S. dollars are being raised and spent to research H5N1 and prepare for a potential avian influenza pandemic. Миллиарды долларов выделяются на его изучение и подготовку к возможной пандемии гриппа.
He undertook historical research, especially about the Age of Discovery. Начал изучение историографии, особенно описаний событий эпохи Просвещения.
Its aim was to make ethnographic research of the local Inuit people. Её основной целью было этнографическое изучение коренных народов малоисследованных земель.
The journal's main focus is on research about the Solar System. Основной задачей аппарата является изучение Солнца.